Disaster Predicted

וַיְהִ֥י
way·hî
And came
דְבַר־
ḏə·ḇar-
the word
יְהוָ֖ה
Yah·weh
אֵלַ֥י
’ê·lay
to me
、 לֵאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying
לֹֽא־
lō-
not
תִקַּ֥ח
ṯiq·qaḥ
לְךָ֖
lə·ḵā
to you
、 אִשָּׁ֑ה
’iš·šāh;
a wife
וְלֹֽא־
wə·lō-
יִהְי֤וּ
yih·yū
לְךָ֙
lə·ḵā
to
בָּנִ֣ים
bā·nîm
וּבָנ֔וֹת
ū·ḇā·nō·wṯ,
בַּמָּק֖וֹם
bam·mā·qō·wm
. הַזֶּֽה׃
haz·zeh.
כִּי־
kî-
כֹ֣ה ׀
ḵōh
אָמַ֣ר
’ā·mar
יְהוָ֗ה
Yah·weh
עַל־
‘al-
הַבָּנִים֙
hab·bā·nîm
the sons
וְעַל־
wə·‘al-
and
הַבָּנ֔וֹת
hab·bā·nō·wṯ,
הַיִּלּוֹדִ֖ים
hay·yil·lō·w·ḏîm
、 בַּמָּק֣וֹם
bam·mā·qō·wm
in place
הַזֶּ֑ה
haz·zeh;
וְעַֽל־
wə·‘al-
אִמֹּתָ֞ם
’im·mō·ṯām
הַיֹּלְד֣וֹת
hay·yō·lə·ḏō·wṯ
אוֹתָ֗ם
’ō·w·ṯām,
וְעַל־
wə·‘al-
and
אֲבוֹתָ֛ם
’ă·ḇō·w·ṯām
הַמּוֹלִדִ֥ים
ham·mō·w·li·ḏîm
אוֹתָ֖ם
’ō·w·ṯām
– בָּאָ֥רֶץ
bā·’ā·reṣ
in land
. הַזֹּֽאת׃
haz·zōṯ.
– מְמוֹתֵ֨י
mə·mō·w·ṯê
Deaths
תַחֲלֻאִ֜ים
ṯa·ḥă·lu·’îm
יָמֻ֗תוּ
yā·mu·ṯū,
לֹ֤א
not
– יִסָּֽפְדוּ֙
yis·sā·p̄ə·ḏū
וְלֹ֣א
wə·lō
– יִקָּבֵ֔רוּ
yiq·qā·ḇê·rū,
לְדֹ֛מֶן
lə·ḏō·men
עַל־
‘al-
on
פְּנֵ֥י
pə·nê
the face
– הָאֲדָמָ֖ה
hā·’ă·ḏā·māh
of the earth
יִֽהְי֑וּ
yih·yū;
[but] they shall be
、 וּבַחֶ֤רֶב
ū·ḇa·ḥe·reḇ
and by the sword
– וּבָֽרָעָב֙
ū·ḇā·rā·‘āḇ
and by famine
יִכְל֔וּ
yiḵ·lū,
וְהָיְתָ֤ה
wə·hā·yə·ṯāh
and shall be
נִבְלָתָם֙
niḇ·lā·ṯām
לְמַאֲכָ֔ל
lə·ma·’ă·ḵāl,
לְע֥וֹף
lə·‘ō·wp̄
、 הַשָּׁמַ֖יִם
haš·šā·ma·yim
of heaven
וּלְבֶהֱמַ֥ת
ū·lə·ḇe·hĕ·maṯ
. הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
of the earth .
ס
s
-
כִּֽי־
kî-
כֹ֣ה ׀
ḵōh
אָמַ֣ר
’ā·mar
、 יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh
אַל־
’al-
not
תָּבוֹא֙
tā·ḇō·w
בֵּ֣ית
bêṯ
the house
、 מַרְזֵ֔חַ
mar·zê·aḥ,
of mourning
וְאַל־
wə·’al-
תֵּלֵ֣ךְ
tê·lêḵ
go
לִסְפּ֔וֹד
lis·pō·wḏ,
וְאַל־
wə·’al-
or
תָּנֹ֖ד
tā·nōḏ
לָהֶ֑ם
lā·hem;
כִּֽי־
kî-
אָסַ֨פְתִּי
’ā·sap̄·tî
אֶת־
’eṯ-
-
שְׁלוֹמִ֜י
šə·lō·w·mî
מֵאֵ֨ת
mê·’êṯ
、 הָעָ֤ם־
hā·‘ām-
people
הַזֶּה֙
haz·zeh
נְאֻם־
nə·’um-
、 יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh
אֶת־
’eṯ-
-
הַחֶ֖סֶד
ha·ḥe·seḏ
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
. הָֽרַחֲמִֽים׃
hā·ra·ḥă·mîm.
וּמֵ֨תוּ
ū·mê·ṯū
גְדֹלִ֧ים
ḡə·ḏō·lîm
the great
וּקְטַנִּ֛ים
ū·qə·ṭan·nîm
and the small
– בָּאָ֥רֶץ
bā·’ā·reṣ
in land
הַזֹּ֖את
haz·zōṯ
לֹ֣א
not
、 יִקָּבֵ֑רוּ
yiq·qā·ḇê·rū;
וְלֹֽא־
wə·lō-
יִסְפְּד֣וּ
yis·pə·ḏū
לָהֶ֔ם
lā·hem,
וְלֹ֣א
wə·lō
and
、 יִתְגֹּדַ֔ד
yiṯ·gō·ḏaḏ,
וְלֹ֥א
wə·lō
יִקָּרֵ֖חַ
yiq·qā·rê·aḥ
. לָהֶֽם׃
lā·hem.
וְלֹֽא־
wə·lō-
יִפְרְס֥וּ
yip̄·rə·sū
לָהֶ֛ם
lā·hem
עַל־
‘al-
in
、 אֵ֖בֶל
’ê·ḇel
לְנַחֲמ֣וֹ
lə·na·ḥă·mōw
עַל־
‘al-
– מֵ֑ת
mêṯ;
the dead
וְלֹֽא־
wə·lō-
יַשְׁק֤וּ
yaš·qū
אוֹתָם֙
’ō·w·ṯām
כּ֣וֹס
kō·ws
the cup
תַּנְחוּמִ֔ים
tan·ḥū·mîm,
עַל־
‘al-
אָבִ֖יו
’ā·ḇîw
וְעַל־
wə·‘al-
or
. אִמּֽוֹ׃
’im·mōw.
וּבֵית־
ū·ḇêṯ-
And the house
、 מִשְׁתֶּ֥ה
miš·teh
of feasting
לֹא־
lō-
not
תָב֖וֹא
ṯā·ḇō·w
לָשֶׁ֣בֶת
lā·še·ḇeṯ
to sit
אוֹתָ֑ם
’ō·w·ṯām;
with them
לֶאֱכֹ֖ל
le·’ĕ·ḵōl
to eat
. וְלִשְׁתּֽוֹת׃
wə·liš·tō·wṯ.
and drink .
ס
s
-
כִּי֩
כֹ֨ה
ḵōh
אָמַ֜ר
’ā·mar
יְהוָ֤ה
Yah·weh
、 צְבָאוֹת֙
ṣə·ḇā·’ō·wṯ
of hosts
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
the God
– יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś·rā·’êl,
of Israel
הִנְנִ֨י
hin·nî
מַשְׁבִּ֜ית
maš·bîṯ
I will cause to cease
מִן־
min-
הַמָּק֥וֹם
ham·mā·qō·wm
הַזֶּ֛ה
haz·zeh
、 לְעֵינֵיכֶ֖ם
lə·‘ê·nê·ḵem
、 וּבִֽימֵיכֶ֑ם
ū·ḇî·mê·ḵem;
and in your days
ק֤וֹל
qō·wl
the voice
、 שָׂשׂוֹן֙
śā·śō·wn
of mirth
וְק֣וֹל
wə·qō·wl
and the voice
、 שִׂמְחָ֔ה
śim·ḥāh,
of gladness
ק֥וֹל
qō·wl
the voice
、 חָתָ֖ן
ḥā·ṯān
of the bridegroom
וְק֥וֹל
wə·qō·wl
and the voice
. כַּלָּֽה׃
kal·lāh.
of the bride .
、 וְהָיָ֗ה
wə·hā·yāh,
And it shall be 、
כִּ֤י
תַגִּיד֙
ṯag·gîḏ
לָעָ֣ם
lā·‘ām
הַזֶּ֔ה
haz·zeh,
אֵ֥ת
’êṯ
-
כָּל־
kāl-
、 הַדְּבָרִ֖ים
had·də·ḇā·rîm
words
הָאֵ֑לֶּה
hā·’êl·leh;
וְאָמְר֣וּ
wə·’ā·mə·rū
and they say
אֵלֶ֗יךָ
’ê·le·ḵā,
to you
עַל־
‘al-
מֶה֩
meh
דִבֶּ֨ר
ḏib·ber
יְהוָ֤ה
Yah·weh
עָלֵ֙ינוּ֙
‘ā·lê·nū
אֵ֣ת
’êṯ
-
כָּל־
kāl-
הָרָעָ֤ה
hā·rā·‘āh
הַגְּדוֹלָה֙
hag·gə·ḏō·w·lāh
הַזֹּ֔את
haz·zōṯ,
וּמֶ֤ה
ū·meh
Or what [is]
؟ עֲוֺנֵ֙נוּ֙
‘ă·wō·nê·nū
וּמֶ֣ה
ū·meh
Or what [is]
חַטָּאתֵ֔נוּ
ḥaṭ·ṭā·ṯê·nū,
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
חָטָ֖אנוּ
ḥā·ṭā·nū
לַֽיהוָ֥ה
Yah·weh
؟ אֱלֹהֵֽינוּ׃
’ĕ·lō·hê·nū.
our God ؟
וְאָמַרְתָּ֣
wə·’ā·mar·tā
אֲלֵיהֶ֗ם
’ă·lê·hem,
to them
עַל֩
‘al
-
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
עָזְב֨וּ
‘ā·zə·ḇū
אֲבוֹתֵיכֶ֤ם
’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem
אוֹתִי֙
’ō·w·ṯî
Me
נְאֻם־
nə·’um-
、 יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh
וַיֵּלְכ֗וּ
way·yê·lə·ḵū,
אַֽחֲרֵי֙
’a·ḥă·rê
、 אֱלֹהִ֣ים
’ĕ·lō·hîm
gods
אֲחֵרִ֔ים
’ă·ḥê·rîm,
וַיַּעַבְד֖וּם
way·ya·‘aḇ·ḏūm
וַיִּשְׁתַּחֲו֣וּ
way·yiš·ta·ḥă·wū
לָהֶ֑ם
lā·hem;
וְאֹתִ֣י
wə·’ō·ṯî
and Me
עָזָ֔בוּ
‘ā·zā·ḇū,
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
– תּוֹרָתִ֖י
tō·w·rā·ṯî
My law
לֹ֥א
not
. שָׁמָֽרוּ׃
šā·mā·rū.
וְאַתֶּ֛ם
wə·’at·tem
And you
הֲרֵעֹתֶ֥ם
hă·rê·‘ō·ṯem
לַעֲשׂ֖וֹת
la·‘ă·śō·wṯ
– מֵאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם
mê·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem;
וְהִנְּכֶ֣ם
wə·hin·nə·ḵem
הֹלְכִ֗ים
hō·lə·ḵîm,
אִ֚ישׁ
’îš
אַֽחֲרֵי֙
’a·ḥă·rê
שְׁרִר֣וּת
šə·ri·rūṯ
、 לִבּֽוֹ־
lib·bōw-
of his own heart
הָרָ֔ע
hā·rā‘,
לְבִלְתִּ֖י
lə·ḇil·tî
so that no one
שְׁמֹ֥עַ
šə·mō·a‘
. אֵלָֽי׃
’ê·lāy.
to Me .
וְהֵטַלְתִּ֣י
wə·hê·ṭal·tî
אֶתְכֶ֗ם
’eṯ·ḵem,
מֵעַל֙
mê·‘al
הָאָ֣רֶץ
hā·’ā·reṣ
of land
הַזֹּ֔את
haz·zōṯ,
עַל־
‘al-
הָאָ֕רֶץ
hā·’ā·reṣ
אֲשֶׁר֙
’ă·šer
、 לֹ֣א
not 、
יְדַעְתֶּ֔ם
yə·ḏa‘·tem,
אַתֶּ֖ם
’at·tem
– וַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם
wa·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem;
וַעֲבַדְתֶּם־
wa·‘ă·ḇaḏ·tem-
שָׁ֞ם
šām
אֶת־
’eṯ-
-
אֱלֹהִ֤ים
’ĕ·lō·hîm
אֲחֵרִים֙
’ă·ḥê·rîm
יוֹמָ֣ם
yō·w·mām
– וָלַ֔יְלָה
wā·lay·lāh,
and night
אֲשֶׁ֛ר
’ă·šer
לֹֽא־
lō-
not
אֶתֵּ֥ן
’et·tên
I will show
לָכֶ֖ם
lā·ḵem
. חֲנִינָֽה׃
ḥă·nî·nāh.
ס
s
-

God will Restore Israel

、 לָכֵ֛ן
lā·ḵên
、 הִנֵּֽה־
hin·nêh-
behold
יָמִ֥ים
yā·mîm
the days
、 בָּאִ֖ים
bā·’îm
נְאֻם־
nə·’um-
、 יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh
וְלֹֽא־
wə·lō-
that no
、 יֵאָמֵ֥ר
yê·’ā·mêr
it shall be said
עוֹד֙
‘ō·wḏ
、 חַי־
ḥay-
lives
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
אֲשֶׁ֧ר
’ă·šer
הֶעֱלָ֛ה
he·‘ĕ·lāh
אֶת־
’eṯ-
-
בְּנֵ֥י
bə·nê
the sons
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
מֵאֶ֥רֶץ
mê·’e·reṣ
– מִצְרָֽיִם׃
miṣ·rā·yim.
of Egypt
כִּ֣י
אִם־
’im-
but
、 חַי־
ḥay-
lives
יְהוָ֗ה
Yah·weh
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
הֶעֱלָ֜ה
he·‘ĕ·lāh
אֶת־
’eṯ-
-
בְּנֵ֤י
bə·nê
the sons
יִשְׂרָאֵל֙
yiś·rā·’êl
מֵאֶ֣רֶץ
mê·’e·reṣ
、 צָפ֔וֹן
ṣā·p̄ō·wn,
of the north
וּמִכֹּל֙
ū·mik·kōl
and from all
הָֽאֲרָצ֔וֹת
hā·’ă·rā·ṣō·wṯ,
the lands
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
הִדִּיחָ֖ם
hid·dî·ḥām
שָׁ֑מָּה
šām·māh;
וַהֲשִֽׁבֹתִים֙
wa·hă·ši·ḇō·ṯîm
עַל־
‘al-
אַדְמָתָ֔ם
’aḏ·mā·ṯām,
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
נָתַ֖תִּי
nā·ṯat·tî
. לַאֲבוֹתָֽם׃
la·’ă·ḇō·w·ṯām.
ס
s
-
הִנְנִ֨י
hin·nî
שֹׁלֵ֜חַ
šō·lê·aḥ
will send
[לדוגים]
lə·ḏaw·wā·ḡîm
-
、 (לְדַיָּגִ֥ים)
lə·ḏay·yā·ḡîm
רַבִּ֛ים
rab·bîm
נְאֻם־
nə·’um-
、 יְהוָ֖ה
Yah·weh
Yahweh
וְדִיג֑וּם
wə·ḏî·ḡūm;
וְאַֽחֲרֵי־
wə·’a·ḥă·rê-
and
כֵ֗ן
ḵên,
אֶשְׁלַח֙
’eš·laḥ
I will send
לְרַבִּ֣ים
lə·rab·bîm
、 צַיָּדִ֔ים
ṣay·yā·ḏîm,
וְצָד֞וּם
wə·ṣā·ḏūm
מֵעַ֤ל
mê·‘al
כָּל־
kāl-
、 הַר֙
har
וּמֵעַ֣ל
ū·mê·‘al
and
כָּל־
kāl-
、 גִּבְעָ֔ה
giḇ·‘āh,
hill
וּמִנְּקִיקֵ֖י
ū·min·nə·qî·qê
and out of the holes
. הַסְּלָעִֽים׃
has·sə·lā·‘îm.
of the rocks .
כִּ֤י
עֵינַי֙
‘ê·nay
My eyes [are]
עַל־
‘al-
on
כָּל־
kāl-
– דַּרְכֵיהֶ֔ם
dar·ḵê·hem,
לֹ֥א
not
נִסְתְּר֖וּ
nis·tə·rū
、 מִלְּפָנָ֑י
mil·lə·p̄ā·nāy;
from My face
וְלֹֽא־
wə·lō-
נִצְפַּ֥ן
niṣ·pan
עֲוֺנָ֖ם
‘ă·wō·nām
מִנֶּ֥גֶד
min·ne·ḡeḏ
. עֵינָֽי׃
‘ê·nāy.
My eyes .
וְשִׁלַּמְתִּ֣י
wə·šil·lam·tî
And I will repay
רִֽאשׁוֹנָ֗ה
ri·šō·w·nāh,
– מִשְׁנֵ֤ה
miš·nêh
עֲוֺנָם֙
‘ă·wō·nām
וְחַטָּאתָ֔ם
wə·ḥaṭ·ṭā·ṯām,
עַ֖ל
‘al
חַלְּלָ֣ם
ḥal·lə·lām
אֶת־
’eṯ-
-
、 אַרְצִ֑י
’ar·ṣî;
My land
בְּנִבְלַ֤ת
bə·niḇ·laṯ
with the carcasses
שִׁקּֽוּצֵיהֶם֙
šiq·qū·ṣê·hem
. וְתוֹעֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם
wə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·hem,
מָלְא֖וּ
mā·lə·’ū
אֶת־
’eṯ-
-
. נַחֲלָתִֽי׃
na·ḥă·lā·ṯî.
ס
s
-
、 יְהוָ֞ה
Yah·weh
Yahweh
、 עֻזִּ֧י
‘uz·zî
my strength
、 וּמָעֻזִּ֛י
ū·mā·‘uz·zî
and my fortress
וּמְנוּסִ֖י
ū·mə·nū·sî
and My refuge
בְּי֣וֹם
bə·yō·wm
in the day
、 צָרָ֑ה
ṣā·rāh;
of affliction
אֵלֶ֗יךָ
’ê·le·ḵā,
to You
גּוֹיִ֤ם
gō·w·yim
יָבֹ֙אוּ֙
yā·ḇō·’ū
מֵֽאַפְסֵי־
mê·’ap̄·sê-
、 אָ֔רֶץ
’ā·reṣ,
of the earth
、 וְיֹאמְר֗וּ
wə·yō·mə·rū,
and say
אַךְ־
’aḵ-
、 שֶׁ֙קֶר֙
še·qer
lies
נָחֲל֣וּ
nā·ḥă·lū
אֲבוֹתֵ֔ינוּ
’ă·ḇō·w·ṯê·nū,
、 הֶ֖בֶל
he·ḇel
וְאֵֽין־
wə·’ên-
and
בָּ֥ם
bām
in
. מוֹעִֽיל׃
mō·w·‘îl.
הֲיַעֲשֶׂה־
hă·ya·‘ă·śeh-
Will make
לּ֥וֹ
lōw
אָדָ֖ם
’ā·ḏām
a man
אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
וְהֵ֖מָּה
wə·hêm·māh
and they [are]
לֹ֥א
not
؟ אֱלֹהִֽים׃
’ĕ·lō·hîm.
gods ؟
、 לָכֵן֙
lā·ḵên
הִנְנִ֣י
hin·nî
、 מֽוֹדִיעָ֔ם
mō·w·ḏî·‘ām,
will cause them to know
בַּפַּ֣עַם
bap·pa·‘am
הַזֹּ֔את
haz·zōṯ,
אוֹדִיעֵ֥ם
’ō·w·ḏî·‘êm
I will cause them to know
אֶת־
’eṯ-
-
יָדִ֖י
yā·ḏî
My hand
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
– גְּבֽוּרָתִ֑י
gə·ḇū·rā·ṯî;
My might
וְיָדְע֖וּ
wə·yā·ḏə·‘ū
כִּֽי־
kî-
שְׁמִ֥י
šə·mî
My name [is]
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
ס
s
-