וָאֶתֵּ֞ן
wā·’et·tên
and I gave
אֶת־
’eṯ-
-
הַסֵּ֣פֶר
has·sê·p̄er
the deed
הַמִּקְנָ֗ה
ham·miq·nāh,
אֶל־
’el-
to
בָּר֣וּךְ
bā·rūḵ
בֶּן־
ben-
、 נֵרִיָּה֮
nê·rî·yāh
of Neriah
בֶּן־
ben-
、 מַחְסֵיָה֒
maḥ·sê·yāh
of Mahseiah
לְעֵינֵי֙
lə·‘ê·nê
in the presence
חֲנַמְאֵ֣ל
ḥă·nam·’êl
דֹּדִ֔י
dō·ḏî,
וּלְעֵינֵי֙
ū·lə·‘ê·nê
and in the presence
הָֽעֵדִ֔ים
hā·‘ê·ḏîm,
of the witnesses
הַכֹּתְבִ֖ים
hak·kō·ṯə·ḇîm
בְּסֵ֣פֶר
bə·sê·p̄er
、 הַמִּקְנָ֑ה
ham·miq·nāh;
the purchase
לְעֵינֵי֙
lə·‘ê·nê
כָּל־
kāl-
הַיְּהוּדִ֔ים
hay·yə·hū·ḏîm,
the Jews
הַיֹּשְׁבִ֖ים
hay·yō·šə·ḇîm
בַּחֲצַ֥ר
ba·ḥă·ṣar
in the court
. הַמַּטָּרָֽה׃
ham·maṭ·ṭā·rāh.
of the prison .