Job Humbles Himself Before God

וַיַּ֖עַן
way·ya·‘an
יְהוָ֥ה
Yah·weh
אֶת־
’eṯ-
-
、 אִיּ֗וֹב
’î·yō·wḇ,
Job
、 וַיֹּאמַֽר׃
way·yō·mar.
and said
הֲ֭רֹב
hă·rōḇ
עִם־
‘im-
with
שַׁדַּ֣י
šad·day
יִסּ֑וֹר
yis·sō·wr;
מוֹכִ֖יחַ
mō·w·ḵî·aḥ
、 אֱל֣וֹהַּ
’ĕ·lō·w·ah
God
. יַעֲנֶֽנָּה׃
ya·‘ă·nen·nāh.
פ
-
וַיַּ֖עַן
way·ya·‘an
אִיּ֥וֹב
’î·yō·wḇ
אֶת־
’eṯ-
-
、 יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh
、 וַיֹּאמַֽר׃
way·yō·mar.
and said
、 הֵ֣ן
hên
behold
– קַ֭לֹּתִי
qal·lō·ṯî
I am vile
מָ֣ה
māh
אֲשִׁיבֶ֑ךָּ
’ă·šî·ḇe·kā;
יָ֝דִ֗י
yā·ḏî,
my hand
שַׂ֣מְתִּי
śam·tî
I lay
לְמוֹ־
lə·mōw-
. פִֽי׃
p̄î.
my mouth .
אַחַ֣ת
’a·ḥaṯ
– דִּ֭בַּרְתִּי
dib·bar·tî
I have spoken
וְלֹ֣א
wə·lō
but not
– אֶֽעֱנֶ֑ה
’e·‘ĕ·neh;
I will answer
– וּ֝שְׁתַּ֗יִם
ū·šə·ta·yim,
and Yes twice
וְלֹ֣א
wə·lō
but no
. אוֹסִֽיף׃
’ō·w·sîp̄.
I will proceed further .
פ
-
וַיַּֽעַן־
way·ya·‘an-
יְהוָ֣ה
Yah·weh
אֶת־
’eṯ-
-
אִ֭יּוֹב
’î·yō·wḇ
[מנ‪‬]
min
-
[סערה]
sə·‘ā·rāh
-
(מִ֥ן ׀)
min
out of
、 (סְעָרָ֗ה)
sə·‘ā·rāh,
the whirlwind
、 וַיֹּאמַֽר׃
way·yō·mar.
and said
אֱזָר־
’ĕ·zār-
נָ֣א
– כְגֶ֣בֶר
ḵə·ḡe·ḇer
like a man
חֲלָצֶ֑יךָ
ḥă·lā·ṣe·ḵā;
אֶ֝שְׁאָלְךָ֗
’eš·’ā·lə·ḵā,
I will question you
. וְהוֹדִיעֵֽנִי׃
wə·hō·w·ḏî·‘ê·nî.
and you shall answer Me .
הַ֭אַף
ha·’ap̄
תָּפֵ֣ר
tā·p̄êr
؟ מִשְׁפָּטִ֑י
miš·pā·ṭî;
My judgment ؟
תַּ֝רְשִׁיעֵ֗נִי
tar·šî·‘ê·nî,
לְמַ֣עַן
lə·ma·‘an
؟ תִּצְדָּֽק׃
tiṣ·dāq.
וְאִם־
wə·’im-
and
זְר֖וֹעַ
zə·rō·w·a‘
an arm
؟ כָּאֵ֥ל ׀
kā·’êl
לָ֑ךְ
lāḵ;
וּ֝בְק֗וֹל
ū·ḇə·qō·wl,
Or with a voice
כָּמֹ֥הוּ
kā·mō·hū
؟ תַרְעֵֽם׃
ṯar·‘êm.
עֲדֵ֥ה
‘ă·ḏêh
נָ֣א
גָֽא֣וֹן‪‬
ḡā·’ō·wn
[with] majesty
– וָגֹ֑בַהּ
wā·ḡō·ḇah;
and splendor
וְה֖וֹד
wə·hō·wḏ
and with glory
וְהָדָ֣ר
wə·hā·ḏār
and beauty
. תִּלְבָּֽשׁ׃
til·bāš.
הָ֭פֵץ
hā·p̄êṣ
עֶבְר֣וֹת
‘eḇ·rō·wṯ
the rage
、 אַפֶּ֑ךָ
’ap·pe·ḵā;
of your wrath
וּרְאֵ֥ה
ū·rə·’êh
and Look on
כָל־
ḵāl
、 גֵּ֝אֶ֗ה
gê·’eh,
[who is] proud
. וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ׃
wə·haš·pî·lê·hū.
and humble him .
רְאֵ֣ה
rə·’êh
Look on
כָל־
ḵāl
、 גֵּ֭אֶה
gê·’eh
[who is] proud
– הַכְנִיעֵ֑הוּ
haḵ·nî·‘ê·hū;
[and] bring him low
וַהֲדֹ֖ךְ
wa·hă·ḏōḵ
רְשָׁעִ֣ים
rə·šā·‘îm
the wicked
. תַּחְתָּֽם׃
taḥ·tām.
טָמְנֵ֣ם
ṭā·mə·nêm
בֶּעָפָ֣ר
be·‘ā·p̄ār
in the dust
– יָ֑חַד
yā·ḥaḏ;
פְּ֝נֵיהֶ֗ם
pə·nê·hem,
חֲבֹ֣שׁ
ḥă·ḇōš
. בַּטָּמֽוּן׃
baṭ·ṭā·mūn.
וְגַם־
wə·ḡam-
And also
אֲנִ֥י
’ă·nî
I
אוֹדֶ֑ךָּ
’ō·w·ḏe·kā;
will confess to you
כִּֽי־
kî-
תוֹשִׁ֖עַ
ṯō·wō·ši·a‘
לְךָ֣
lə·ḵā
. יְמִינֶֽךָ׃
yə·mî·ne·ḵā.
הִנֵּה־
hin·nêh-
נָ֣א
、 בְ֭הֵמוֹת
ḇə·hê·mō·wṯ
at the behemoth
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
עָשִׂ֣יתִי
‘ā·śî·ṯî
עִמָּ֑ךְ
‘im·māḵ;
[along] with you
חָ֝צִ֗יר
ḥā·ṣîr,
כַּבָּקָ֥ר
kab·bā·qār
like an ox
. יֹאכֵֽל׃
yō·ḵêl.
He eats .
הִנֵּה־
hin·nêh-
、 נָ֣א
now
כֹח֣וֹ
ḵō·ḥōw
his power [is]
、 בְמָתְנָ֑יו
ḇə·mā·ṯə·nāw;
in his hips
וְ֝אֹנ֗וֹ
wə·’ō·nōw,
and his strength [is]
בִּשְׁרִירֵ֥י
biš·rî·rê
. בִטְנֽוֹ׃
ḇiṭ·nōw.
יַחְפֹּ֣ץ
yaḥ·pōṣ
זְנָב֣וֹ
zə·nā·ḇōw
כְמוֹ־
ḵə·mōw-
– אָ֑רֶז
’ā·rez;
a cedar
גִּידֵ֖י
gî·ḏê
the sinews
[פחדו]
p̄a·ḥă·ḏōw
of
(פַחֲדָ֣יו)
p̄a·ḥă·ḏāw
. יְשֹׂרָֽגוּ׃
yə·śō·rā·ḡū.
עֲ֭צָמָיו
‘ă·ṣā·māw
אֲפִיקֵ֣י
’ă·p̄î·qê
– נְחוּשָׁ֑ה
nə·ḥū·šāh;
of bronze
גְּ֝רָמָ֗יו
gə·rā·māw,
כִּמְטִ֥יל
kim·ṭîl
. בַּרְזֶֽל׃
bar·zel.
of iron .
ה֭וּא
He [is]
רֵאשִׁ֣ית
rê·šîṯ
the first
דַּרְכֵי־
dar·ḵê-
of the ways
– אֵ֑ל
’êl;
of God
הָ֝עֹשׂוֹ
hā·‘ō·śōw
יַגֵּ֥שׁ
yag·gêš
. חַרְבּֽוֹ׃
ḥar·bōw.
כִּֽי־
kî-
、 ב֭וּל
ḇūl
food
הָרִ֣ים
hā·rîm
יִשְׂאוּ־
yiś·’ū-
ל֑וֹ
lōw;
וְֽכָל־
wə·ḵāl
and all
חַיַּ֥ת
ḥay·yaṯ
the beasts
הַ֝שָּׂדֶ֗ה
haś·śā·ḏeh,
of the field
יְשַֽׂחֲקוּ־
yə·śa·ḥă·qū-
. שָֽׁם׃
šām.
תַּֽחַת־
ta·ḥaṯ-
、 צֶאֱלִ֥ים
ṣe·’ĕ·lîm
the lotus trees
יִשְׁכָּ֑ב
yiš·kāḇ;
He lies
בְּסֵ֖תֶר
bə·sê·ṯer
in a covert
、 קָנֶ֣ה
qā·neh
of reeds
. וּבִצָּֽה׃
ū·ḇiṣ·ṣāh.
and marsh .
יְסֻכֻּ֣הוּ
yə·suk·ku·hū
צֶאֱלִ֣ים
ṣe·’ĕ·lîm
– צִֽלֲל֑וֹ
ṣi·lă·lōw;
[with] their shade
יְ֝סֻבּ֗וּהוּ
yə·sub·bū·hū,
עַרְבֵי־
‘ar·ḇê-
the willows by
. נָֽחַל׃
nā·ḥal.
the brook .
、 הֵ֤ן
hên
Indeed
יַעֲשֹׁ֣ק
ya·‘ă·šōq
、 נָ֭הָר
nā·hār
the river
– לֹ֣א
not –
יַחְפּ֑וֹז
yaḥ·pō·wz;
[Yet] he is disturbed
יִבְטַ֓ח ׀
yiḇ·ṭaḥ
He is confident
כִּֽי־
kî-
יָגִ֖יחַ
yā·ḡî·aḥ
יַרְדֵּ֣ן
yar·dên
the Jordan
אֶל־
’el-
. פִּֽיהוּ׃
pî·hū.
、 בְּעֵינָ֥יו
bə·‘ê·nāw
In his eyes
יִקָּחֶ֑נּוּ
yiq·qā·ḥen·nū;
[Though] he takes it
בְּ֝מֽוֹקְשִׁ֗ים
bə·mō·wq·šîm,
with a snare
יִנְקָב־
yin·qāḇ-
. אָֽף׃
’āp̄.
[his] nose .