Jesus Teaches at the Feast

Καὶ
Kai
And
μετὰ
meta
ταῦτα ,
tauta
περιεπάτει
periepatei
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
ἐν
en
in
τῇ
-
Γαλιλαίᾳ ;
Galilaia
οὐ
ou
not
γὰρ
gar
ἤθελεν
ēthelen
ἐν
en
in
τῇ
-
Ἰουδαίᾳ
Ioudaia
περιπατεῖν ,
peripatein
to walk ,
ὅτι
hoti
ἐζήτουν
ezētoun
αὐτὸν
auton
οἱ
hoi
the
Ἰουδαῖοι
Ioudaioi
ἀποκτεῖναι .
apokteinai
to kill .
ἦν
ēn
δὲ
de
ἐγγὺς
engys
the
ἑορτὴ
heortē
τῶν
tōn
of the
Ἰουδαίων ,
Ioudaiōn
of
σκηνοπηγία .
skēnopēgia
εἶπον
eipon
οὖν
oun
πρὸς
pros
to
αὐτὸν
auton
οἱ
hoi
the
ἀδελφοὶ
adelphoi
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
Μετάβηθι
Metabēthi
ἐντεῦθεν
enteuthen
καὶ
kai
and
ὕπαγε
hypage
go
εἰς
eis
τὴν
tēn
-
Ἰουδαίαν ,
Ioudaian
ἵνα
hina
so that
καὶ
kai
οἱ
hoi
the
μαθηταί
mathētai
σου
sou
of You
θεωρήσουσιν
theōrēsousin
will see
«τὰ
ta
the
ἔργα» ⇔
erga
σοῦ
sou
of You
ha
ποιεῖς .
poieis
οὐδεὶς
oudeis
γάρ
gar
ἐν
en
in
κρυπτῷ
kryptō
ποιεῖ
poiei
καὶ
kai
and
ζητεῖ
zētei
αὐτὸς
autos
ἐν
en
in
παρρησίᾳ
parrēsia
εἶναι .
einai
to be .
εἰ
ei
If
ταῦτα
tauta
ποιεῖς ,
poieis
You do ,
φανέρωσον
phanerōson
σεαυτὸν
seauton
τῷ
to the
κόσμῳ .
kosmō
οὐδὲ
oude
Not even
γὰρ
gar
οἱ
hoi
the
ἀδελφοὶ
adelphoi
αὐτοῦ
autou
of Him
ἐπίστευον
episteuon
εἰς
eis
in
αὐτόν .
auton
Him .
Λέγει
Legei
οὖν
oun
αὐτοῖς
autois
to them
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
Ho
The
καιρὸς
kairos
ho
-
ἐμὸς
emos
of Me
οὔπω
oupō
not yet
πάρεστιν ,
parestin
is come ,
ho
-
δὲ
de
but
καιρὸς
kairos
the time
ho
-
ὑμέτερος
hymeteros
of you
πάντοτέ
pantote
ἐστιν
estin
is
ἕτοιμος .
hetoimos
οὐ
ou
Not
δύναται
dynatai
is able
ho
the
κόσμος
kosmos
μισεῖν
misein
to hate
ὑμᾶς ;
hymas
you ;
ἐμὲ
eme
Me
δὲ
de
μισεῖ ,
misei
it hates ,
ὅτι
hoti
ἐγὼ
egō
I
μαρτυρῶ
martyrō
περὶ
peri
αὐτοῦ
autou
it
ὅτι
hoti
τὰ
ta
the
ἔργα
erga
αὐτοῦ
autou
of it
πονηρά
ponēra
ἐστιν .
estin
are .
ὑμεῖς
hymeis
ἀνάβητε
anabēte
go up
εἰς
eis
to
τὴν
tēn
the
ἑορτήν .
heortēn
ἐγὼ
egō
I
οὐκ
ouk
not
ἀναβαίνω
anabainō
am going up
εἰς
eis
to
τὴν
tēn
the
ἑορτὴν
heortēn
ταύτην ,
tautēn
ὅτι
hoti
ho
-
ἐμὸς
emos
My
καιρὸς
kairos
οὔπω
oupō
not yet
πεπλήρωται .
peplērōtai
Ταῦτα
Tauta
δὲ
de
εἰπὼν
eipōn
αὐτὸς* ,
autos
to them ,
ἔμεινεν
emeinen
ἐν
en
in
τῇ
-
Γαλιλαίᾳ .
Galilaia
Ὡς
Hōs
δὲ
de
ἀνέβησαν
anebēsan
οἱ
hoi
the
ἀδελφοὶ
adelphoi
αὐτοῦ
autou
of Him
εἰς
eis
to
τὴν
tēn
the
ἑορτήν ,
heortēn
τότε
tote
καὶ
kai
αὐτὸς
autos
He
ἀνέβη ,
anebē
went up ,
οὐ
ou
not
φανερῶς ,
phanerōs
ἀλλὰ
alla
but
ὡς
hōs
as
ἐν
en
in
κρυπτῷ .
kryptō
Οἱ
Hoi
The
οὖν
oun
Ἰουδαῖοι
Ioudaioi
ἐζήτουν
ezētoun
αὐτὸν
auton
ἐν
en
at
τῇ
the
ἑορτῇ
heortē
καὶ
kai
and
ἔλεγον ,
elegon
Ποῦ
Pou
ἐστιν
estin
is
ἐκεῖνος ?
ekeinos
He ?
καὶ
kai
And
γογγυσμὸς
gongysmos
περὶ
peri
αὐτοῦ
autou
ἦν
ēn
πολὺς
polys
ἐν
en
τοῖς
tois
the
ὄχλοις .
ochlois
οἱ
hoi
μὲν
men
ἔλεγον
elegon
ὅτι ,
hoti
- ,
Ἀγαθός
Agathos
ἐστιν .
estin
He is .
Ἄλλοι
Alloi
δὲ
de
ἔλεγον ,
elegon
Οὔ ,
Ou
No ,
ἀλλὰ
alla
but
πλανᾷ
plana
τὸν
ton
the
ὄχλον .
ochlon
Οὐδεὶς
Oudeis
μέντοι
mentoi
παρρησίᾳ
parrēsia
ἐλάλει
elalei
περὶ
peri
αὐτοῦ ,
autou
Him ,
διὰ
dia
τὸν
ton
the
φόβον
phobon
τῶν
tōn
of the
Ἰουδαίων .
Ioudaiōn
Ἤδη
Ēdē
δὲ
de
τῆς
tēs
of the
ἑορτῆς
heortēs
μεσούσης ,
mesousēs
being in the middle ,
ἀνέβη
anebē
went up
Ἰησοῦς
Iēsous
εἰς
eis
τὸ
to
the
ἱερὸν
hieron
καὶ
kai
and
ἐδίδασκεν .
edidasken
ἐθαύμαζον
ethaumazon
οὖν
oun
οἱ
hoi
the
Ἰουδαῖοι ,
Ioudaioi
λέγοντες ,
legontes
Πῶς
Pōs
οὗτος
houtos
γράμματα
grammata
οἶδεν ,
oiden
μὴ
not
μεμαθηκώς ?
memathēkōs
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
οὖν
oun
αὐτοῖς
autois
‹ὁ›
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
καὶ
kai
and
εἶπεν
eipen
Ἡ ,
- ,
Ἐμὴ
Emē
My
διδαχὴ
didachē
οὐκ
ouk
not
ἔστιν
estin
is
ἐμὴ ,
emē
of Myself ,
ἀλλὰ
alla
but
τοῦ
tou
of the [One]
πέμψαντός
pempsantos
με .
me
Me .
ἐάν
ean
If
τις
tis
θέλῃ
thelē
τὸ
to
the
θέλημα
thelēma
will
αὐτοῦ
autou
of Him
ποιεῖν ,
poiein
to do ,
γνώσεται
gnōsetai
he will know
περὶ
peri
τῆς
tēs
the
διδαχῆς ,
didachēs
πότερον
poteron
ἐκ
ek
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
ἐστιν ,
estin
it is ,
ē
or
ἐγὼ
egō
I
ἀπ’
ap’
ἐμαυτοῦ
emautou
λαλῶ .
lalō
ho
The [one]
ἀφ’
aph’
ἑαυτοῦ
heautou
λαλῶν ,
lalōn
τὴν
tēn
the
δόξαν
doxan
τὴν
tēn
the
ἰδίαν
idian
ζητεῖ ;
zētei
ho
the [One]
δὲ
de
ζητῶν
zētōn
τὴν
tēn
the
δόξαν
doxan
τοῦ
tou
of the [One]
πέμψαντος
pempsantos
αὐτὸν ,
auton
Him ,
οὗτος
houtos
He
ἀληθής
alēthēs
ἐστιν ,
estin
is ,
καὶ
kai
and
ἀδικία
adikia
ἐν
en
in
αὐτῷ
autō
οὐκ
ouk
not
ἔστιν .
estin
is .
Οὐ
Ou
Not
Μωϋσῆς
Mōusēs
δέδωκεν*
dedōken
ὑμῖν
hymin
to you
τὸν
ton
the
νόμον ,
nomon
law ,
καὶ
kai
and
οὐδεὶς
oudeis
no one
ἐξ
ex
of
ὑμῶν
hymōn
ποιεῖ
poiei
τὸν
ton
the
νόμον ?
nomon
law ?
τί
ti
με
me
Me
ζητεῖτε
zēteite
ἀποκτεῖναι ?
apokteinai
to kill ?
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
ho
the
ὄχλος ,
ochlos
Δαιμόνιον
Daimonion
ἔχεις ;
echeis
τίς
tis
σε
se
ζητεῖ
zētei
ἀποκτεῖναι ?
apokteinai
to kill ?
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
Ἰησοῦς
Iēsous
καὶ
kai
and
εἶπεν
eipen
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ἓν
Hen
ἔργον
ergon
ἐποίησα ,
epoiēsa
I did ,
καὶ
kai
and
πάντες
pantes
θαυμάζετε .
thaumazete
διὰ
dia
τοῦτο
touto
Μωϋσῆς
Mōusēs
δέδωκεν
dedōken
ὑμῖν
hymin
τὴν
tēn
-
περιτομήν —
peritomēn
οὐχ
ouch
not
ὅτι
hoti
ἐκ
ek
of
τοῦ
tou
-
Μωϋσέως
Mōuseōs
ἐστὶν ,
estin
it is ,
ἀλλ’
all’
but
ἐκ
ek
of
τῶν
tōn
the
πατέρων —
paterōn
καὶ
kai
ἐν
en
on
σαββάτῳ
sabbatō
περιτέμνετε
peritemnete
ἄνθρωπον .
anthrōpon
a man .
εἰ
ei
If
περιτομὴν
peritomēn
λαμβάνει
lambanei
(ὁ)
ho
a
ἄνθρωπος
anthrōpos
a man
ἐν
en
on
σαββάτῳ
sabbatō
ἵνα
hina
so that
μὴ
not
λυθῇ
lythē
ho
the
νόμος
nomos
Μωϋσέως ,
Mōuseōs
of Moses ,
ἐμοὶ
emoi
with Me
χολᾶτε
cholate
ὅτι
hoti
ὅλον
holon
ἄνθρωπον
anthrōpon
a man
ὑγιῆ
hygiē
ἐποίησα
epoiēsa
ἐν
en
on
σαββάτῳ ?
sabbatō
the Sabbath ?
μὴ
Not
κρίνετε
krinete
κατ’
kat’
ὄψιν ,
opsin
ἀλλὰ
alla
but
τὴν
tēn
the
δικαίαν
dikaian
κρίσιν
krisin
κρίνετε* .
krinete

Is Jesus the Messiah?

Ἔλεγον
Elegon
οὖν
oun
τινες
tines
ἐκ
ek
of
τῶν
tōn
Ἱεροσολυμιτῶν ,
Hierosolymitōn
Οὐχ
Ouch
Not
οὗτός
houtos
ἐστιν
estin
is he
ὃν
hon
ζητοῦσιν
zētousin
ἀποκτεῖναι ?
apokteinai
to kill ?
καὶ
kai
And
ἴδε ,
ide
παρρησίᾳ
parrēsia
λαλεῖ ,
lalei
He speaks ,
καὶ
kai
and
οὐδὲν
ouden
αὐτῷ
autō
to Him
λέγουσιν
legousin
Μή‿
not
ποτε .
pote
ἀληθῶς
alēthōs
ἔγνωσαν
egnōsan
οἱ
hoi
the
ἄρχοντες
archontes
ὅτι
hoti
οὗτός
houtos
ἐστιν
estin
is
ho
the
Χριστός ?
Christos
ἀλλὰ
alla
But
τοῦτον ,
touton
this [man] ,
οἴδαμεν
oidamen
we know
πόθεν
pothen
ἐστίν .
estin
He is .
ho
The
δὲ
de
Χριστὸς ,
Christos
ὅταν
hotan
ἔρχηται ,
erchētai
He may come ,
οὐδεὶς
oudeis
no one
γινώσκει
ginōskei
πόθεν
pothen
ἐστίν .
estin
He is .
Ἔκραξεν
Ekraxen
οὖν
oun
ἐν
en
in
τῷ
the
ἱερῷ
hierō
διδάσκων
didaskōn
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
καὶ
kai
and
λέγων ,
legōn
Κἀμὲ
Kame
Me
οἴδατε ,
oidate
καὶ
kai
and
οἴδατε
oidate
πόθεν
pothen
εἰμί ;
eimi
I am ;
καὶ
kai
and
ἀπ’
ap’
of
ἐμαυτοῦ
emautou
οὐκ
ouk
not
ἐλήλυθα ,
elēlytha
ἀλλ’
all’
but
ἔστιν
estin
is
ἀληθινὸς
alēthinos
ho
the [One]
πέμψας
pempsas
με ,
me
Me ,
ὃν
hon
ὑμεῖς
hymeis
οὐκ
ouk
not
οἴδατε .
oidate
ἐγὼ
egō
But I
οἶδα
oida
αὐτόν ,
auton
Him ,
ὅτι
hoti
παρ’
par’
αὐτοῦ
autou
εἰμι ,
eimi
I am ,
κἀκεῖνός
kakeinos
and He
με
me
Me
ἀπέστειλεν .
apesteilen
Ἐζήτουν
Ezētoun
οὖν
oun
αὐτὸν
auton
πιάσαι ,
piasai
to take ,
καὶ
kai
but
οὐδεὶς
oudeis
no one
ἐπέβαλεν
epebalen
ἐπ’
ep’
αὐτὸν
auton
τὴν
tēn
the
χεῖρα ,
cheira
ὅτι
hoti
οὔπω
oupō
not yet
ἐληλύθει
elēlythei
the
ὥρα
hōra
αὐτοῦ .
autou
of Him .
Ἐκ
Ek
Out of
τοῦ
tou
the
ὄχλου
ochlou
δὲ
de
πολλοὶ
polloi
ἐπίστευσαν
episteusan
εἰς
eis
in
αὐτόν
auton
καὶ
kai
and
ἔλεγον ,
elegon
Ho
The
Χριστὸς ,
Christos
ὅταν
hotan
ἔλθῃ ,
elthē
He comes ,
μὴ
not
πλείονα
pleiona
σημεῖα
sēmeia
ποιήσει
poiēsei
will He do
ὧν
hōn
οὗτος
houtos
ἐποίησεν ?
epoiēsen
Ἤκουσαν
Ēkousan
οἱ
hoi
the
Φαρισαῖοι
Pharisaioi
τοῦ
tou
the
ὄχλου
ochlou
γογγύζοντος
gongyzontos
περὶ
peri
αὐτοῦ
autou
ταῦτα ,
tauta
καὶ
kai
and
ἀπέστειλαν
apesteilan
οἱ
hoi
the
ἀρχιερεῖς
archiereis
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
the
Φαρισαῖοι
Pharisaioi
ὑπηρέτας ,
hypēretas
ἵνα
hina
πιάσωσιν
piasōsin
αὐτόν .
auton
Him .
εἶπεν
eipen
οὖν
oun
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
Ἔτι
Eti
χρόνον
chronon
μικρὸν
mikron
μεθ’
meth’
with
ὑμῶν
hymōn
εἰμι ,
eimi
I am ,
καὶ
kai
and
ὑπάγω
hypagō
I go
πρὸς
pros
to
τὸν
ton
the [One]
πέμψαντά
pempsanta
με .
me
Me .
ζητήσετέ
zētēsete
You will seek
με
me
Me
καὶ
kai
and
οὐχ
ouch
not
εὑρήσετέ
heurēsete
will find
[με] ;
me
Me ;
καὶ
kai
and
ὅπου
hopou
εἰμὶ
eimi
am
ἐγὼ ,
egō
I ,
ὑμεῖς
hymeis
οὐ
ou
not
δύνασθε
dynasthe
ἐλθεῖν .
elthein
to come .
Εἶπον
Eipon
οὖν
oun
οἱ
hoi
the
Ἰουδαῖοι
Ioudaioi
πρὸς
pros
ἑαυτούς ,
heautous
Ποῦ
Pou
οὗτος
houtos
He
μέλλει
mellei
πορεύεσθαι
poreuesthai
to go
ὅτι
hoti
ἡμεῖς
hēmeis
we
οὐχ
ouch
not
εὑρήσομεν
heurēsomen
will find
αὐτόν ?
auton
Him ?
μὴ
Not
εἰς
eis
to
τὴν
tēn
the
Διασπορὰν
Diasporan
τῶν
tōn
among the
Ἑλλήνων
Hellēnōn
μέλλει
mellei
is He about
πορεύεσθαι
poreuesthai
to go
καὶ
kai
and
διδάσκειν
didaskein
τοὺς
tous
the
Ἕλληνας ?
Hellēnas
τίς
tis
ἐστιν
estin
is
ho
the
λόγος
logos
οὗτος
houtos
ὃν
hon
εἶπεν ,
eipen
He said ,
Ζητήσετέ
Zētēsete
You will seek
με ,
me
Me ,
καὶ
kai
and
οὐχ
ouch
not
εὑρήσετέ
heurēsete
will find
[με] ,
me
Me ,
καὶ
kai
and
Ὅπου
Hopou
εἰμὶ
eimi
am
ἐγὼ
egō
I
ὑμεῖς
hymeis
οὐ
ou
not
δύνασθε
dynasthe
ἐλθεῖν
elthein
to come

Living Water

Ἐν
En
In
δὲ
de
τῇ
the
ἐσχάτῃ
eschatē
ἡμέρᾳ ,
hēmera
day ,
τῇ
the
μεγάλῃ
megalē
τῆς
tēs
of the
ἑορτῆς ,
heortēs
εἱστήκει
heistēkei
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
καὶ
kai
and
ἔκραξεν ,
ekraxen
λέγων ,
legōn
Ἐάν
Ean
If
τις
tis
διψᾷ ,
dipsa
ἐρχέσθω
erchesthō
πρός
pros
to
με
me
Me
καὶ
kai
and
πινέτω .
pinetō
ho
The [one]
πιστεύων
pisteuōn
εἰς
eis
in
ἐμέ ,
eme
Me ,
καθὼς
kathōs
as
εἶπεν
eipen
the
γραφή :
graphē
Ποταμοὶ
Potamoi
ἐκ
ek
out of
τῆς
tēs
the
κοιλίας
koilias
αὐτοῦ
autou
of him
ῥεύσουσιν
rheusousin
will flow
ὕδατος
hydatos
ζῶντος .
zōntos
τοῦτο
touto
δὲ
de
εἶπεν
eipen
He said
περὶ
peri
τοῦ
tou
the
Πνεύματος ,
Pneumatos
οὗ
hou
ἔμελλον
emellon
λαμβάνειν
lambanein
οἱ
hoi
πιστεύσαντες
pisteusantes
εἰς
eis
in
αὐτόν ;
auton
Him ;
οὔπω
oupō
not yet [given]
γὰρ
gar
ἦν
ēn
Πνεῦμα ,
Pneuma
[the] Spirit ,
ὅτι
hoti
Ἰησοῦς
Iēsous
οὐδέπω
oudepō
not yet
ἐδοξάσθη .
edoxasthē

Division of People over Jesus

Ἐκ
Ek
[Some] of
τοῦ
tou
the
ὄχλου
ochlou
οὖν ,
oun
ἀκούσαντες
akousantes
τῶν
tōn
the
λόγων
logōn
τούτων ,
toutōn
ἔλεγον
elegon
(ὅτι)
hoti
-
Οὗτός
Houtos
ἐστιν
estin
is
ἀληθῶς
alēthōs
ho
the
προφήτης .
prophētēs
Ἄλλοι
Alloi
ἔλεγον ,
elegon
Οὗτός
Houtos
ἐστιν
estin
is
ho
the
Χριστός .
Christos
Οἱ
Hoi
δὲ
de
ἔλεγον ,
elegon
Μὴ
Not
γὰρ
gar
ἐκ
ek
out of
τῆς
tēs
-
Γαλιλαίας
Galilaias
ho
the
Χριστὸς
Christos
ἔρχεται ?
erchetai
οὐχ
ouch
Not
the
γραφὴ
graphē
εἶπεν
eipen
ὅτι
hoti
ἐκ
ek
out of
τοῦ
tou
the
σπέρματος
spermatos
Δαυὶδ
Dauid
καὶ
kai
and
ἀπὸ
apo
Βηθλεὲμ ,
Bēthleem
τῆς
tēs
the
κώμης
kōmēs
ὅπου
hopou
ἦν
ēn
Δαυὶδ ,
Dauid
ἔρχεται
erchetai
ho
the
Χριστός ?
Christos
Σχίσμα
Schisma
οὖν
oun
ἐγένετο
egeneto
ἐν
en
in
τῷ
the
ὄχλῳ
ochlō
δι’
di’
αὐτόν .
auton
Him .
τινὲς
tines
δὲ
de
ἤθελον
ēthelon
ἐξ
ex
of
αὐτῶν
autōn
πιάσαι
piasai
αὐτόν ,
auton
Him ,
ἀλλ’
all’
but
οὐδεὶς
oudeis
no one
ἐπέβαλεν
epebalen
ἐπ’
ep’
on
αὐτὸν
auton
τὰς
tas
the
χεῖρας .
cheiras

Unbelief of the Jewish Leaders

Ἦλθον
Ēlthon
οὖν
oun
οἱ
hoi
the
ὑπηρέται
hypēretai
πρὸς
pros
to
τοὺς
tous
the
ἀρχιερεῖς
archiereis
καὶ
kai
and
Φαρισαίους ,
Pharisaious
καὶ
kai
and
εἶπον
eipon
αὐτοῖς
autois
to them
ἐκεῖνοι ,
ekeinoi
Διὰ
Dia
τί
ti
οὐκ
ouk
not
ἠγάγετε
ēgagete
αὐτόν ?
auton
Him ?
Ἀπεκρίθησαν
Apekrithēsan
οἱ
hoi
the
ὑπηρέται ,
hypēretai
Οὐδέποτε
Oudepote
ἐλάλησεν
elalēsen
οὕτως
houtōs
ἄνθρωπος ,
anthrōpos
a man ,
〈ὡς
hōs
as
οὗτος
houtos
λαλεῖ
lalei
ho
-
ἄνθρωπος〉 .
anthrōpos
man .
Ἀπεκρίθησαν
Apekrithēsan
οὖν
oun
αὐτοῖς
autois
οἱ
hoi
the
Φαρισαῖοι ,
Pharisaioi
Μὴ
Not
καὶ
kai
ὑμεῖς
hymeis
πεπλάνησθε ?
peplanēsthe
μή
Not
τις
tis
ἐκ
ek
of
τῶν
tōn
the
ἀρχόντων
archontōn
ἐπίστευσεν
episteusen
εἰς
eis
on
αὐτὸν ,
auton
Him ,
ē
or
ἐκ
ek
of
τῶν
tōn
the
Φαρισαίων ?
Pharisaiōn
ἀλλὰ
alla
But
ho
the
ὄχλος
ochlos
οὗτος ,
houtos
ho
-
μὴ
not
γινώσκων
ginōskōn
τὸν
ton
the
νόμον ,
nomon
law ,
ἐπάρατοί
eparatoi
εἰσιν .
eisin
are .
Λέγει
Legei
Νικόδημος
Nikodēmos
πρὸς
pros
to
αὐτούς ,
autous
ho
the [one]
ἐλθὼν
elthōn
πρὸς
pros
to
αὐτὸν ,
auton
Him ,
[τὸ]
to
the
πρότερον
proteron
εἷς
heis
ὢν
ōn
ἐξ
ex
of
αὐτῶν ,
autōn
Μὴ
Not
ho
the
νόμος
nomos
ἡμῶν
hēmōn
of us
κρίνει
krinei
τὸν
ton
the
ἄνθρωπον ,
anthrōpon
man ,
ἐὰν
ean
if
μὴ
not
ἀκούσῃ
akousē
πρῶτον
prōton
παρ’
par’
αὐτοῦ
autou
καὶ
kai
and
γνῷ
gnō
τί
ti
ποιεῖ ?
poiei
he does ?
Ἀπεκρίθησαν
Apekrithēsan
καὶ
kai
and
εἶπαν
eipan
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Μὴ
Not
καὶ
kai
σὺ
sy
ἐκ
ek
τῆς
tēs
-
Γαλιλαίας
Galilaias
εἶ ?
ei
are ?
ἐραύνησον
eraunēson
καὶ
kai
and
ἴδε
ide
ὅτι
hoti
ἐκ
ek
out of
τῆς
tēs
-
Γαλιλαίας
Galilaias
προφήτης
prophētēs
οὐκ
ouk
not
ἐγείρεται .
egeiretai
is raised .
Καὶ
Kai
And
ἐπορεύθησαν*
eporeuthēsan
ἕκαστος
hekastos
εἰς
eis
to
τὸν
ton
the
οἶκον
oikon
αὐτοῦ .
autou
of him .

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible