וַיִּשְׁכַּ֣ב
way·yiš·kaḇ
And lay [low]
שִׁמְשׁוֹן֮
šim·šō·wn
עַד־
‘aḏ-
חֲצִ֣י
ḥă·ṣî
、 הַלַּיְלָה֒
hal·lay·lāh
וַיָּ֣קָם ׀
way·yā·qām
בַּחֲצִ֣י
ba·ḥă·ṣî
at
、 הַלַּ֗יְלָה
hal·lay·lāh,
וַיֶּאֱחֹ֞ז
way·ye·’ĕ·ḥōz
בְּדַלְת֤וֹת
bə·ḏal·ṯō·wṯ
of the doors
שַֽׁעַר־
ša·‘ar-
of the gate
、 הָעִיר֙
hā·‘îr
of the city
וּבִשְׁתֵּ֣י
ū·ḇiš·tê
and the two
、 הַמְּזוּז֔וֹת
ham·mə·zū·zō·wṯ,
וַיִּסָּעֵם֙
way·yis·sā·‘êm
and pulled them up
עִֽם־
‘im-
、 הַבְּרִ֔יחַ
hab·bə·rî·aḥ,
bar and all
וַיָּ֖שֶׂם
way·yā·śem
and put [them]
עַל־
‘al-
on
、 כְּתֵפָ֑יו
kə·ṯê·p̄āw;
וַֽיַּעֲלֵם֙
way·ya·‘ă·lêm
אֶל־
’el-
to
רֹ֣אשׁ
rōš
the top
הָהָ֔ר
hā·hār,
of the hill
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
עַל־
‘al-
פְּנֵ֥י
pə·nê
. חֶבְרֽוֹן׃
ḥeḇ·rō·wn.
פ
-