ישׂראל 
Yisra'el 
רעה רע 
Ra` 
עין 
`ayin 
in the sight
of the Lord
and the Lord
נתן 
Nathan 
יד 
Yad 
מדין 
Midyan 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
יד 
Yad 
And the hand
מדין 
Midyan 
עזז 
`azaz 
ישׂראל 
Yisra'el 
פּנים 
Paniym 
מדין 
Midyan 
of the Midianites
ישׂראל 
Yisra'el 
מנהרה 
Minharah 
הר 
Har 
מערה 
M@`arah 
and caves
,
ישׂראל 
Yisra'el 
זרע 
Zara` 
,
מדין 
Midyan 
עלה 
`alah 
came up
,
עמלק 
`Amaleq 
and the Amalekites
,
and the children
קדמה קדם 
Qedem 
of the east
,
עלה 
`alah 
חנה 
Chanah 
שׁחת 
Shachath 
יבוּל 
Y@buwl 
ארץ 
'erets 
of the earth
,
till thou come
עזּה 
`Azzah 
,
שׁאר 
Sha'ar 
and left
מחיה 
Michyah 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
שׂי שׂה 
Seh 
,
שׁור 
Showr 
nor ox
,
עלה 
`alah 
מקנה 
Miqneh 
אהל 
'ohel 
,
דּי 
Day 
as
ארבּה 
'arbeh 
רב 
Rob 
גּמל 
Gamal 
מספּר 
Micpar 
ארץ 
'erets 
שׁחת 
Shachath 
ישׂראל 
Yisra'el 
מאד 
M@`od 
דּלל 
Dalal 
פּנים 
Paniym 
מדין 
Midyan 
of the Midianites
and the children
ישׂראל 
Yisra'el 
זעק 
Za`aq 
ישׂראל 
Yisra'el 
זעק 
Za`aq 
אדות אודות 
'owdowth 
שׁלח 
Shalach 
אישׁ 
'iysh 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
the Lord
אלהים 
'elohiym 
ישׂראל 
Yisra'el 
,
עלה 
`alah 
מצרים 
Mitsrayim 
,
יצא 
Yatsa' 
בּית 
Bayith 
out of the house
נצל 
Natsal 
יד 
Yad 
you out of the hand
מצרים 
Mitsrayim 
of the Egyptians
,
יד 
Yad 
and out of the hand
לחץ 
Lachats 
גּרשׁ 
Garash 
פּנים 
Paniym 
נתן 
Nathan 
you, and gave
unto you, I am the Lord
אלהים 
'elohiym 
ירא 
Yare' 
אלהים 
'elohiym 
not the gods
אמרי 
'Emoriy 
of the Amorites
,
ארץ 
'erets 
ישׁב 
Yashab 
שׁמע 
Shama` 
but ye have not obeyed
מלאך 
Mal'ak 
of the Lord
ישׁב 
Yashab 
and sat
אלה 
'elah 
עפרה 
`Ophrah 
יאשׁ יואשׁ 
Yow'ash 
אבי העזרי 
'Abiy ha-`Ezriy 
the Abiezrite
גּדעון 
Gid`own 
חבט 
Chabat 
חטּה 
Chittah 
גּת 
Gath 
by the winepress
,
נוּס 
Nuwc 
to hide
פּנים 
Paniym 
it from
מלאך 
Mal'ak 
of the Lord
ראה 
Ra'ah 
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
is with thee, thou mighty
גּדעון 
Gid`own 
בּי 
Biy 
unto him, Oh
אדן אדון 
'adown 
my Lord
,
ישׁ 
Yesh 
if
the Lord
מצא 
Matsa' 
be with us, why then is all this befallen
פּלא 
Pala' 
us and where be all his miracles
אב 
'ab 
ספר 
Caphar 
us of, saying
,
Did not the Lord
,
עלה 
`alah 
bring us up
מצרים 
Mitsrayim 
but now the Lord
נטשׁ 
Natash 
נתן 
Nathan 
us, and delivered
כּף 
Kaph 
us into the hands
פּנה 
Panah 
,
ילך 
Yalak 
Go
כּוח כּח 
Koach 
,
ישׁע 
Yasha` 
and thou shalt save
ישׂראל 
Yisra'el 
כּף 
Kaph 
מדין 
Midyan 
of the Midianites
שׁלח 
Shalach 
have not I sent
בּי 
Biy 
unto him, Oh
אדני 
'Adonay 
my Lord
,
מה מ־ מ־ מה מה 
Mah 
ישׁע 
Yasha` 
ישׂראל 
Yisra'el 
אלף 
'eleph 
דּל 
Dal 
is poor
מנשּׁה 
M@nashsheh 
,
צעור צעירo 
Tsa`iyr 
and I am the least
,
אב 
'ab 
in my father's
נכה 
Nakah 
unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite
מדין 
Midyan 
אחד 
'echad 
as one
מצא 
Matsa' 
חן 
Chen 
עין 
`ayin 
,
אות 
'owth 
me a sign
דּבר 
Dabar 
מוּשׁ 
Muwsh 
יצא 
Yatsa' 
מנחה 
Minchah 
,
ינח 
Yanach 
and set
פּנים 
Paniym 
,
ישׁב 
Yashab 
I will tarry
גּדעון 
Gid`own 
,
עז 
`ez 
a kid
,
מצּה 
Matstsah 
אפה איפה 
'eyphah 
of an ephah
קמח 
Qemach 
בּשׂר 
Basar 
the flesh
שׂים שׂוּם 
Suwm 
he put
סל 
Cal 
in a basket
,
שׂים שׂוּם 
Suwm 
and he put
מרק 
Maraq 
the broth
פּרוּר 
Paruwr 
in a pot
,
יצא 
Yatsa' 
and brought it out
,
אלה 
'elah 
,
נגשׁ 
Nagash 
מלאך 
Mal'ak 
אלהים 
'elohiym 
of God
לקח 
Laqach 
בּשׂר 
Basar 
the flesh
מצּה 
Matstsah 
,
ינח 
Yanach 
and lay
הלּז 
Hallaz 
סלע 
Cela` 
,
שׁפך 
Shaphak 
and pour out
מרק 
Maraq 
the broth
מלאך 
Mal'ak 
of the Lord
שׁלח 
Shalach 
קצה קצה 
Qatseh 
the end
משׁענת משׁענה 
Mish`enah 
of the staff
יד 
Yad 
נגע 
Naga` 
בּשׂר 
Basar 
the flesh
מצּה 
Matstsah 
עלה 
`alah 
and there rose up
אשׁ 
'esh 
צר צוּר 
Tsuwr 
out of the rock
,
אכל 
'akal 
בּשׂר 
Basar 
the flesh
מצּה 
Matstsah 
מלאך 
Mal'ak 
of the Lord
הלך 
Halak 
גּדעון 
Gid`own 
ראה 
Ra'ah 
מלאך 
Mal'ak 
that he was an angel
of the Lord
גּדעון 
Gid`own 
,
אההּ 
'ahahh 
,
אדני 
'Adonay 
יהוה 
Y@hovih 
כּן 
Ken 
ראה 
Ra'ah 
מלאך 
Mal'ak 
of the Lord
פּנים 
Paniym 
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
ירא 
Yare' 
גּדעון 
Gid`own 
בּנה 
Banah 
מזבּח 
Mizbeach 
קרא 
Qara' 
and called
יהוה שׁלום 
Y@havah shalowm 
יום 
Yowm 
עפרה 
`Ophrah 
it is yet in Ophrah
לילה ליל ליל 
Layil 
And it came to pass the same night
,
,
לקח 
Laqach 
אב 
'ab 
פּר פּר 
Par 
שׁור 
Showr 
,
שׁני 
Sheniy 
פּר פּר 
Par 
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
,
הרס 
Harac 
מזבּח 
Mizbeach 
the altar
בּעל 
Ba`al 
of Baal
אב 
'ab 
כּרת 
Karath 
אשׁירה אשׁרה 
'asherah 
the grove
בּנה 
Banah 
מזבּח 
Mizbeach 
אלהים 
'elohiym 
ראשׁ 
Ro'sh 
upon the top
מעז מעז מעוּז מעוז 
Ma`owz 
,
מערכה 
Ma`arakah 
in the ordered place
,
לקח 
Laqach 
and take
שׁני 
Sheniy 
the second
פּר פּר 
Par 
,
עלה 
`alah 
and offer
עולה עלה 
`olah 
עץ 
`ets 
with the wood
אשׁירה אשׁרה 
'asherah 
of the grove
גּדעון 
Gid`own 
לקח 
Laqach 
עשׂרה עשׂר 
`eser 
אנושׁ 
'enowsh 
עבד 
`ebed 
,
and did
as the Lord
דּבר 
Dabar 
ירא 
Yare' 
unto him and so it was, because he feared
אב 
'ab 
בּית 
Bayith 
,
אנושׁ 
'enowsh 
and the men
עיר ער עיר 
`iyr 
of the city
,
that he could not do
יומם 
Yowmam 
it by day
אנושׁ 
'enowsh 
עיר ער עיר 
`iyr 
of the city
שׁכם 
Shakam 
בּקר 
Boqer 
in the morning
,
מזבּח 
Mizbeach 
בּעל 
Ba`al 
of Baal
נתץ 
Nathats 
,
אשׁירה אשׁרה 
'asherah 
and the grove
כּרת 
Karath 
שׁני 
Sheniy 
that was by it, and the second
פּר פּר 
Par 
עלה 
`alah 
מזבּח 
Mizbeach 
אישׁ 
'iysh 
ריע רע 
Rea` 
,
דּבר 
Dabar 
דּרשׁ 
Darash 
בּקשׁ 
Baqash 
and asked
,
,
גּדעון 
Gid`own 
the son
יאשׁ יואשׁ 
Yow'ash 
אנושׁ 
'enowsh 
Then the men
עיר ער עיר 
`iyr 
of the city
יאשׁ יואשׁ 
Yow'ash 
,
יצא 
Yatsa' 
,
מוּת 
Muwth 
נתץ 
Nathats 
מזבּח 
Mizbeach 
the altar
בּעל 
Ba`al 
of Baal
,
כּרת 
Karath 
אשׁירה אשׁרה 
'asherah 
the grove
יאשׁ יואשׁ 
Yow'ash 
עמד 
`amad 
רוּב ריבo 
Riyb 
בּעל 
Ba`al 
ישׁע 
Yasha` 
will ye save
רוּב ריבo 
Riyb 
him he that will plead
מוּת 
Muwth 
בּקר 
Boqer 
אלהים 
'elohiym 
if he be a god
רוּב ריבo 
Riyb 
נתץ 
Nathats 
יום 
Yowm 
קרא 
Qara' 
ירבּעל 
Y@rubba`al 
,
,
בּעל 
Ba`al 
רוּב ריבo 
Riyb 
נתץ 
Nathats 
מדין 
Midyan 
עמלק 
`Amaleq 
and the Amalekites
and the children
קדמה קדם 
Qedem 
of the east
אסף 
'acaph 
יחד 
Yachad 
,
עבר 
`abar 
,
חנה 
Chanah 
עמק 
`emeq 
in the valley
רוּח 
Ruwach 
of the Lord
לבשׁ לבשׁ 
Labash 
גּדעון 
Gid`own 
,
תּקע 
Taqa` 
and he blew
שׁפר שׁופר 
Showphar 
אביעזר 
'Abiy`ezer 
and Abiezer
זעק 
Za`aq 
אחר 
'achar 
שׁלח 
Shalach 
מלאך 
Mal'ak 
מנשּׁה 
M@nashsheh 
זעק 
Za`aq 
אחר 
'achar 
שׁלח 
Shalach 
him and he sent
מלאך 
Mal'ak 
אשׁר 
'Asher 
,
זבוּלן זבלוּן זבוּלוּן 
Z@buwluwn 
,
נפתּלי 
Naphtaliy 
עלה 
`alah 
and they came up
קראה 
Qir'ah 
to meet
גּדעון 
Gid`own 
אלהים 
'elohiym 
,
ישׁ 
Yesh 
If thou wilt
ישׁע 
Yasha` 
ישׂראל 
Yisra'el 
יד 
Yad 
,
יצג 
Yatsag 
Behold, I will put
גּזּה 
Gazzah 
צמר 
Tsemer 
of wool
גּרן 
Goren 
in the floor
טל 
Tal 
and if the dew
גּזּה 
Gazzah 
be on the fleece
חרב 
Choreb 
only, and it be dry
ארץ 
'erets 
ידע 
Yada` 
ישׁע 
Yasha` 
ישׂראל 
Yisra'el 
יד 
Yad 
,
שׁכם 
Shakam 
And it was so for he rose up early
מחרתם מחרת 
Mochorath 
on the morrow
,
זוּר 
Zuwr 
and thrust
גּזּה 
Gazzah 
the fleece
זוּר 
Zuwr 
,
מצה 
Matsah 
טל 
Tal 
the dew
גּזּה 
Gazzah 
out of the fleece
,
ספל 
Cephel 
מלו מלוא מלא 
M@lo' 
גּדעון 
Gid`own 
אלהים 
'elohiym 
,
אף 
'aph 
חרה 
Charah 
be hot
דּבר 
Dabar 
against me, and I will speak
פּעמה פּעם 
Pa`am 
נסה 
Nacah 
,
פּעמה פּעם 
Pa`am 
גּזּה 
Gazzah 
with the fleece
חרב 
Choreb 
let it now be dry
גּזּה 
Gazzah 
,
ארץ 
'erets 
and upon all the ground
אלהים 
'elohiym 
לילה ליל ליל 
Layil 
חרב 
Choreb 
גּזּה 
Gazzah 
טל 
Tal