Dedication to Theophilus

Ἐπειδήπερ
Epeidēper
πολλοὶ
polloi
ἐπεχείρησαν
epecheirēsan
ἀνατάξασθαι
anataxasthai
to draw up
διήγησιν
diēgēsin
περὶ
peri
τῶν
tōn
the
πεπληροφορημένων
peplērophorēmenōn
ἐν
en
ἡμῖν
hēmin
us
πραγμάτων ,
pragmatōn
καθὼς
kathōs
as
παρέδοσαν
paredosan
ἡμῖν
hēmin
to us
οἱ
hoi
ἀπ’
ap’
ἀρχῆς
archēs
[the] beginning
αὐτόπται
autoptai
καὶ
kai
and
ὑπηρέται
hypēretai
γενόμενοι
genomenoi
τοῦ
tou
of the
λόγου ,
logou
ἔδοξε
edoxe
κἀμοὶ ,
kamoi
also to me ,
παρηκολουθηκότι
parēkolouthēkoti
ἄνωθεν
anōthen
πᾶσιν ,
pasin
with all things ,
ἀκριβῶς
akribōs
καθεξῆς
kathexēs
with method
σοι
soi
to you
γράψαι ,
grapsai
to write ,
κράτιστε
kratiste
Θεόφιλε ,
Theophile
ἵνα
hina
so that
ἐπιγνῷς
epignōs
περὶ
peri
ὧν
hōn
κατηχήθης ,
katēchēthēs
λόγων ,
logōn
[of the] things ,
τὴν
tēn
the
ἀσφάλειαν .
asphaleian

The Birth of John the Baptist Foretold

Ἐγένετο
Egeneto
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
ἡμέραις
hēmerais
Ἡρῴδου
Hērōdou
βασιλέως
basileōs
τῆς
tēs
-
Ἰουδαίας
Ioudaias
ἱερεύς
hiereus
τις ,
tis
ὀνόματι
onomati
Ζαχαρίας ,
Zacharias
ἐξ
ex
of [the]
ἐφημερίας
ephēmerias
Ἀβιά ,
Abia
of Abijah ,
καὶ
kai
and
γυνὴ
gynē
αὐτῷ
autō
of him
ἐκ
ek
of
τῶν
tōn
the
θυγατέρων
thygaterōn
Ἀαρών ,
Aarōn
of Aaron ,
καὶ
kai
and
τὸ
to
the
ὄνομα
onoma
αὐτῆς
autēs
of her
Ἐλισάβετ .
Elisabet
ἦσαν
ēsan
δὲ
de
δίκαιοι
dikaioi
ἀμφότεροι
amphoteroi
ἐναντίον
enantion
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
God ,
πορευόμενοι
poreuomenoi
ἐν
en
in
πάσαις
pasais
ταῖς
tais
the
ἐντολαῖς
entolais
καὶ
kai
and
δικαιώμασιν
dikaiōmasin
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
ἄμεμπτοι .
amemptoi
καὶ
kai
And
οὐκ
ouk
no
ἦν
ēn
αὐτοῖς
autois
to them
τέκνον ,
teknon
καθότι
kathoti
ἦν
ēn
-
Ἐλισάβετ
Elisabet
στεῖρα ,
steira
καὶ
kai
and
ἀμφότεροι
amphoteroi
προβεβηκότες
probebēkotes
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
ἡμέραις
hēmerais
αὐτῶν
autōn
of them
ἦσαν .
ēsan
Ἐγένετο
Egeneto
It came to pass
δὲ
de
ἐν
en
in
τῷ
the
ἱερατεύειν
hierateuein
αὐτὸν ,
auton
of him ,
ἐν
en
in
τῇ
the
τάξει
taxei
τῆς
tēs
of the
ἐφημερίας
ephēmerias
αὐτοῦ
autou
of him
ἔναντι
enanti
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
God ,
κατὰ
kata
τὸ
to
the
ἔθος
ethos
τῆς
tēs
of the
ἱερατείας ,
hierateias
ἔλαχε
elache
it fell to him by lot
τοῦ
tou
-
θυμιᾶσαι ,
thymiasai
εἰσελθὼν
eiselthōn
εἰς
eis
τὸν
ton
the
ναὸν
naon
τοῦ
tou
of the
Κυρίου .
Kyriou
καὶ
kai
And
πᾶν
pan
τὸ
to
the
πλῆθος
plēthos
ἦν
ēn
τοῦ
tou
of the
λαοῦ
laou
προσευχόμενον
proseuchomenon
ἔξω
exō
τῇ
at the
ὥρᾳ
hōra
τοῦ
tou
of the
θυμιάματος .
thymiamatos
Ὤφθη
Ōphthē
δὲ
de
αὐτῷ
autō
to him
ἄγγελος
angelos
Κυρίου ,
Kyriou
of [the] Lord ,
ἑστὼς
hestōs
ἐκ
ek
at
δεξιῶν
dexiōn
[the] right
τοῦ
tou
of the
θυσιαστηρίου
thysiastēriou
τοῦ
tou
of the
θυμιάματος .
thymiamatos
καὶ
kai
And
ἐταράχθη
etarachthē
Ζαχαρίας
Zacharias
ἰδών ,
idōn
καὶ
kai
and
φόβος
phobos
ἐπέπεσεν
epepesen
ἐπ’
ep’
αὐτόν .
auton
him .
Εἶπεν
Eipen
δὲ
de
πρὸς
pros
to
αὐτὸν
auton
ho
the
ἄγγελος ,
angelos
Μὴ
Not
φοβοῦ ,
phobou
Ζαχαρία ,
Zacharia
διότι
dioti
εἰσηκούσθη
eisēkousthē
the
δέησίς
deēsis
σου ,
sou
of you ,
καὶ
kai
and
the
γυνή
gynē
σου
sou
of You
Ἐλισάβετ
Elisabet
γεννήσει
gennēsei
will bear
υἱόν
huion
a son
σοι ,
soi
to you ,
καὶ
kai
and
καλέσεις
kaleseis
τὸ
to
the
ὄνομα
onoma
αὐτοῦ
autou
of him
Ἰωάννην .
Iōannēn
καὶ
kai
And
ἔσται
estai
he will be
χαρά
chara
σοι
soi
to you
καὶ
kai
and
ἀγαλλίασις ,
agalliasis
καὶ
kai
and
πολλοὶ
polloi
ἐπὶ
epi
at
τῇ
the
γενέσει
genesei
αὐτοῦ
autou
of him
χαρήσονται .
charēsontai
will rejoice .
ἔσται
estai
He will be
γὰρ
gar
μέγας
megas
ἐνώπιον
enōpion
‹τοῦ›
tou
the
Κυρίου ;
Kyriou
καὶ
kai
and
οἶνον
oinon
καὶ
kai
and
σίκερα
sikera
οὐ
ou
no
μὴ
not
πίῃ ,
piē
καὶ
kai
and
Πνεύματος
Pneumatos
[of the] Spirit
Ἁγίου
Hagiou
πλησθήσεται
plēsthēsetai
he will be filled
ἔτι
eti
ἐκ
ek
κοιλίας
koilias
[the] womb
μητρὸς
mētros
of [the] mother
αὐτοῦ .
autou
of him .
καὶ
kai
And
πολλοὺς
pollous
τῶν
tōn
of the
υἱῶν
huiōn
Ἰσραὴλ
Israēl
ἐπιστρέψει
epistrepsei
he will turn
ἐπὶ
epi
to
Κύριον ,
Kyrion
[the] Lord ,
τὸν
ton
the
Θεὸν
Theon
αὐτῶν .
autōn
of them .
καὶ
kai
And
αὐτὸς
autos
he
προελεύσεται
proeleusetai
will go forth
ἐνώπιον
enōpion
αὐτοῦ
autou
ἐν
en
in
πνεύματι
pneumati
[the] spirit
καὶ
kai
and
δυνάμει
dynamei
Ἠλίου ,
Ēliou
of Elijah ,
ἐπιστρέψαι
epistrepsai
to turn
καρδίας
kardias
[the] hearts
πατέρων
paterōn
of [the] fathers
ἐπὶ
epi
to
τέκνα ,
tekna
[the] children ,
καὶ
kai
and
ἀπειθεῖς
apeitheis
ἐν
en
to
φρονήσει
phronēsei
[the] wisdom
δικαίων ,
dikaiōn
of [the] righteous ,
ἑτοιμάσαι
hetoimasai
Κυρίῳ
Kyriō
for [the] Lord
λαὸν
laon
κατεσκευασμένον .
kateskeuasmenon
Καὶ
Kai
And
εἶπεν
eipen
Ζαχαρίας
Zacharias
πρὸς
pros
to
τὸν
ton
the
ἄγγελον ,
angelon
Κατὰ
Kata
By
τί
ti
γνώσομαι
gnōsomai
will I know
τοῦτο ?
touto
ἐγὼ
egō
I
γάρ
gar
εἰμι
eimi
am
πρεσβύτης ,
presbytēs
an old man ,
καὶ
kai
and
the
γυνή
gynē
μου
mou
of me
προβεβηκυῖα
probebēkuia
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
ἡμέραις
hēmerais
αὐτῆς .
autēs
of her .
Καὶ
Kai
And
ἀποκριθεὶς ,
apokritheis
ho
the
ἄγγελος
angelos
εἶπεν
eipen
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Ἐγώ
Egō
I
εἰμι
eimi
am
Γαβριὴλ ,
Gabriēl
ho
the [one]
παρεστηκὼς
parestēkōs
ἐνώπιον
enōpion
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
God ,
καὶ
kai
and
ἀπεστάλην
apestalēn
λαλῆσαι
lalēsai
πρὸς
pros
to
σὲ ,
se
you ,
καὶ
kai
and
εὐαγγελίσασθαί
euangelisasthai
σοι
soi
to you
ταῦτα .
tauta
καὶ
kai
And
ἰδοὺ ,
idou
ἔσῃ
esē
you will be
σιωπῶν ,
siōpōn
καὶ
kai
and
μὴ
not
δυνάμενος
dynamenos
λαλῆσαι
lalēsai
ἄχρι
achri
ἧς
hēs
ἡμέρας
hēmeras
γένηται
genētai
ταῦτα ,
tauta
ἀνθ’
anth’
ὧν
hōn
οὐκ
ouk
not
ἐπίστευσας
episteusas
τοῖς
tois
the
λόγοις
logois
μου ,
mou
of me ,
οἵτινες
hoitines
πληρωθήσονται
plērōthēsontai
will be fulfilled
εἰς
eis
in
τὸν
ton
the
καιρὸν
kairon
αὐτῶν .
autōn
of them .
Καὶ
Kai
And
ἦν
ēn
ho
the
λαὸς
laos
προσδοκῶν
prosdokōn
τὸν
ton
-
Ζαχαρίαν ,
Zacharian
καὶ
kai
and
ἐθαύμαζον
ethaumazon
ἐν
en
at
τῷ
the
χρονίζειν
chronizein
ἐν
en
in
τῷ
the
ναῷ
naō
αὐτόν .
auton
of him .
ἐξελθὼν
exelthōn
δὲ ,
de
οὐκ
ouk
not
ἐδύνατο
edynato
λαλῆσαι
lalēsai
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
καὶ
kai
and
ἐπέγνωσαν
epegnōsan
ὅτι
hoti
ὀπτασίαν
optasian
ἑώρακεν
heōraken
ἐν
en
in
τῷ
the
ναῷ .
naō
καὶ
kai
And
αὐτὸς
autos
he
ἦν
ēn
διανεύων
dianeuōn
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
καὶ
kai
and
διέμενεν
diemenen
κωφός .
kōphos
καὶ
kai
And
ἐγένετο ,
egeneto
it came to pass ,
ὡς
hōs
ἐπλήσθησαν
eplēsthēsan
αἱ
hai
the
ἡμέραι
hēmerai
τῆς
tēs
of the
λειτουργίας
leitourgias
αὐτοῦ ,
autou
of him ,
ἀπῆλθεν
apēlthen
εἰς
eis
to
τὸν
ton
the
οἶκον
oikon
αὐτοῦ .
autou
of him .
Μετὰ
Meta
δὲ
de
ταύτας
tautas
τὰς
tas
-
ἡμέρας
hēmeras
συνέλαβεν
synelaben
Ἐλισάβετ
Elisabet
the
γυνὴ
gynē
αὐτοῦ ,
autou
of him ,
καὶ
kai
and
περιέκρυβεν
periekryben
ἑαυτὴν
heautēn
μῆνας
mēnas
πέντε ,
pente
λέγουσα ,
legousa
ὅτι
hoti
-
Οὕτως
Houtōs
μοι
moi
to me
πεποίηκεν
pepoiēken
Κύριος ,
Kyrios
the Lord ,
ἐν
en
in
ἡμέραις
hēmerais
[the] days
αἷς
hais
ἐπεῖδεν ,
epeiden
He looked upon [me] ,
ἀφελεῖν
aphelein
ὄνειδός
oneidos
[the] disgrace
μου
mou
of me
ἐν
en
ἀνθρώποις .
anthrōpois
men .

The Birth of Jesus Foretold

Ἐν
En
In
δὲ
de
τῷ
the
μηνὶ
mēni
τῷ
-
ἕκτῳ ,
hektō
ἀπεστάλη
apestalē
ho
the
ἄγγελος
angelos
Γαβριὴλ
Gabriēl
ἀπὸ
apo
by
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
εἰς
eis
to
πόλιν
polin
τῆς
tēs
-
Γαλιλαίας ,
Galilaias
of Galilee ,
ὄνομα
onoma
Ναζαρὲθ ,
Nazareth
πρὸς
pros
to
παρθένον
parthenon
ἐμνηστευμένην
emnēsteumenēn
ἀνδρὶ ,
andri
to a man ,
ὄνομα
onoma
Ἰωσὴφ ,
Iōsēph
ἐξ
ex
of
οἴκου
oikou
[the] house
Δαυὶδ ;
Dauid
of David ;
καὶ
kai
and
τὸ
to
the
ὄνομα
onoma
τῆς
tēs
of the
παρθένου
parthenou
Μαριάμ .
Mariam
[was] Mary .
καὶ
kai
And
εἰσελθὼν
eiselthōn
πρὸς
pros
to
αὐτὴν ,
autēn
her ,
εἶπεν ,
eipen
he said ,
Χαῖρε ,
Chaire
κεχαριτωμένη !
kecharitōmenē
[you] favored with grace !
ho
The
Κύριος
Kyrios
Lord [is]
μετὰ
meta
with
σοῦ .
sou
you .
⧼εὐλογημένη
eulogēmenē
σὺ
sy
ἐν
en
γυναιξίν⧽ .
gynaixin
-
δὲ
de
And
ἐπὶ
epi
at
τῷ
the
λόγῳ
logō
διεταράχθη ,
dietarachthē
καὶ
kai
and
διελογίζετο
dielogizeto
ποταπὸς
potapos
εἴη
eiē
ho
the
ἀσπασμὸς
aspasmos
οὗτος .
houtos
καὶ
kai
And
εἶπεν
eipen
ho
the
ἄγγελος
angelos
αὐτῇ ,
autē
to her ,
Μὴ
Not
φοβοῦ ,
phobou
Μαριάμ ;
Mariam
εὗρες
heures
γὰρ
gar
χάριν
charin
παρὰ
para
with
τῷ
-
Θεῷ ;
Theō
God ;
καὶ
kai
and
ἰδοὺ ,
idou
συλλήμψῃ
syllēmpsē
ἐν
en
in
γαστρὶ ,
gastri
καὶ
kai
and
τέξῃ
texē
υἱόν ,
huion
a son ,
καὶ
kai
and
καλέσεις
kaleseis
τὸ
to
the
ὄνομα
onoma
αὐτοῦ
autou
of Him
Ἰησοῦν .
Iēsoun
οὗτος
houtos
He
ἔσται
estai
will be
μέγας ,
megas
καὶ
kai
and
Υἱὸς
Huios
Ὑψίστου
Hypsistou
of [the] Most High
κληθήσεται ;
klēthēsetai
He will be called ;
καὶ
kai
and
δώσει
dōsei
will give
αὐτῷ
autō
Κύριος
Kyrios
[the] Lord
ho
-
Θεὸς
Theos
τὸν
ton
the
θρόνον
thronon
Δαυὶδ ,
Dauid
of David ,
τοῦ
tou
of the
πατρὸς
patros
αὐτοῦ ;
autou
of Him ;
καὶ
kai
and
βασιλεύσει
basileusei
He will reign
ἐπὶ
epi
τὸν
ton
the
οἶκον
oikon
Ἰακὼβ
Iakōb
εἰς
eis
to
τοὺς
tous
the
αἰῶνας ;
aiōnas
καὶ
kai
and
τῆς
tēs
of the
βασιλείας
basileias
αὐτοῦ
autou
of Him
οὐκ
ouk
not
ἔσται
estai
there will be
τέλος !
telos
an end !
Εἶπεν
Eipen
δὲ
de
Μαριὰμ
Mariam
πρὸς
pros
to
τὸν
ton
the
ἄγγελον ,
angelon
Πῶς
Pōs
ἔσται
estai
will be
τοῦτο ,
touto
ἐπεὶ
epei
ἄνδρα
andra
a man
οὐ
ou
not
γινώσκω ?
ginōskō
I know ?
Καὶ
Kai
And
ἀποκριθεὶς ,
apokritheis
ho
the
ἄγγελος
angelos
εἶπεν
eipen
αὐτῇ ,
autē
to her ,
Πνεῦμα
Pneuma
[the] Spirit
Ἅγιον
Hagion
ἐπελεύσεται
epeleusetai
will come
ἐπὶ
epi
σέ ,
se
you ,
καὶ
kai
and
δύναμις
dynamis
Ὑψίστου
Hypsistou
of [the] Most High
ἐπισκιάσει
episkiasei
σοι ;
soi
you ;
διὸ
dio
καὶ
kai
τὸ
to
the
γεννώμενον
gennōmenon
ἅγιον
hagion
κληθήσεται
klēthēsetai
will be called
Υἱὸς
Huios
[the] Son
Θεοῦ .
Theou
of God .
καὶ
kai
And
ἰδοὺ ,
idou
Ἐλισάβετ ,
Elisabet
the
συγγενίς
syngenis
σου ,
sou
of you ,
καὶ
kai
αὐτὴ
autē
συνείληφεν
syneilēphen
υἱὸν
huion
a son
ἐν
en
in
γήρει
gērei
αὐτῆς ,
autēs
her ,
καὶ
kai
and
οὗτος
houtos
μὴν
mēn
ἕκτος
hektos
[the] sixth
ἐστὶν
estin
is
αὐτῇ
autē
to her
τῇ
καλουμένῃ
kaloumenē
στείρᾳ .
steira
ὅτι
hoti
οὐκ
ouk
not
ἀδυνατήσει
adynatēsei
will be impossible
παρὰ
para
with
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
πᾶν
pan
ῥῆμα .
rhēma
Εἶπεν
Eipen
δὲ
de
Μαριάμ ,
Mariam
Ἰδοὺ ,
Idou
the
δούλη
doulē
Κυρίου .
Kyriou
of [the] Lord .
γένοιτό
genoito
μοι
moi
to me
κατὰ
kata
τὸ
to
the
ῥῆμά
rhēma
σου .
sou
of you .
καὶ
kai
And
ἀπῆλθεν
apēlthen
ἀπ’
ap’
αὐτῆς
autēs
ho
the
ἄγγελος .
angelos

Mary Visits Elizabeth

Ἀναστᾶσα
Anastasa
δὲ
de
Μαριὰμ
Mariam
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
ἡμέραις
hēmerais
ταύταις ,
tautais
ἐπορεύθη
eporeuthē
εἰς
eis
τὴν
tēn
the
ὀρεινὴν
oreinēn
μετὰ
meta
with
σπουδῆς ,
spoudēs
εἰς
eis
to
πόλιν
polin
Ἰούδα ,
Iouda
of Judah ,
καὶ
kai
and
εἰσῆλθεν
eisēlthen
εἰς
eis
τὸν
ton
the
οἶκον
oikon
Ζαχαρίου
Zachariou
καὶ
kai
and
ἠσπάσατο
ēspasato
τὴν
tēn
-
Ἐλισάβετ .
Elisabet
καὶ
kai
And
ἐγένετο ,
egeneto
it came to pass ,
ὡς
hōs
as
ἤκουσεν
ēkousen
τὸν
ton
the
ἀσπασμὸν
aspasmon
τῆς
tēs
-
Μαρίας
Marias
of Mary
-
Ἐλισάβετ ,
Elisabet
ἐσκίρτησεν
eskirtēsen
τὸ
to
the
βρέφος
brephos
ἐν
en
in
τῇ
the
κοιλίᾳ
koilia
αὐτῆς ;
autēs
of her ;
καὶ
kai
and
ἐπλήσθη
eplēsthē
Πνεύματος
Pneumatos
with [the] Spirit
Ἁγίου
Hagiou
-
Ἐλισάβετ ,
Elisabet
καὶ
kai
and
ἀνεφώνησεν
anephōnēsen
κραυγῇ
kraugē
in a voice
μεγάλῃ
megalē
καὶ
kai
and
εἶπεν ,
eipen
Εὐλογημένη
Eulogēmenē
σὺ
sy
ἐν
en
γυναιξίν ,
gynaixin
καὶ
kai
and
εὐλογημένος
eulogēmenos
ho
the
καρπὸς
karpos
τῆς
tēs
of the
κοιλίας
koilias
σου .
sou
of you .
καὶ
kai
And
πόθεν
pothen
μοι
moi
to me
τοῦτο ,
touto
ἵνα
hina
ἔλθῃ
elthē
the
μήτηρ
mētēr
τοῦ
tou
of the
Κυρίου
Kyriou
μου
mou
of me
πρὸς
pros
to
ἐμέ ?
eme
me ?
ἰδοὺ
idou
γὰρ ,
gar
for ,
ὡς
hōs
as
ἐγένετο
egeneto
the
φωνὴ
phōnē
τοῦ
tou
of the
ἀσπασμοῦ
aspasmou
σου
sou
of you
εἰς
eis
τὰ
ta
the
ὦτά
ōta
μου ,
mou
of me ,
ἐσκίρτησεν
eskirtēsen
ἐν
en
in
ἀγαλλιάσει
agalliasei
τὸ
to
the
βρέφος
brephos
ἐν
en
in
τῇ
the
κοιλίᾳ
koilia
μου .
mou
of me .
καὶ
kai
And
μακαρία
makaria
blessed [is]
the [one]
πιστεύσασα
pisteusasa
ὅτι
hoti
ἔσται
estai
there will be
τελείωσις
teleiōsis
τοῖς
tois
to the things
λελαλημένοις
lelalēmenois
αὐτῇ
autē
to her
παρὰ
para
Κυρίου .
Kyriou
[the] Lord .

Mary's Song of Praise

Καὶ
Kai
And
εἶπεν
eipen
Μαριάμ :
Mariam
Μεγαλύνει
Megalynei
the
ψυχή
psychē
μου
mou
of Me
τὸν
ton
the
Κύριον ,
Kyrion
καὶ
kai
and
ἠγαλλίασεν
ēgalliasen
τὸ
to
the
πνεῦμά
pneuma
μου
mou
of me
ἐπὶ
epi
in
τῷ
-
Θεῷ ,
Theō
God ,
τῷ
the
Σωτῆρί
Sōtēri
μου .
mou
of me .
ὅτι
hoti
ἐπέβλεψεν
epeblepsen
ἐπὶ
epi
τὴν
tēn
the
ταπείνωσιν
tapeinōsin
τῆς
tēs
of the
δούλης
doulēs
αὐτοῦ .
autou
of Him .
ἰδοὺ
idou
γὰρ
gar
ἀπὸ
apo
τοῦ
tou
-
νῦν
nyn
μακαριοῦσίν
makariousin
με
me
me
πᾶσαι
pasai
αἱ
hai
the
γενεαί .
geneai
ὅτι
hoti
ἐποίησέν
epoiēsen
μοι
moi
to me
μεγάλα
megala
ho
the
δυνατός .
dynatos
καὶ
kai
And
ἅγιον
hagion
holy [is]
τὸ
to
the
ὄνομα
onoma
αὐτοῦ .
autou
of Him .
καὶ
kai
And
τὸ
to
the
ἔλεος
eleos
αὐτοῦ
autou
of Him
εἰς
eis
[is] to
γενεὰς
geneas
καὶ
kai
and
γενεὰς ,
geneas
τοῖς
tois
φοβουμένοις
phoboumenois
αὐτόν .
auton
Him .
Ἐποίησεν
Epoiēsen
κράτος
kratos
ἐν
en
with
βραχίονι
brachioni
the arm
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
διεσκόρπισεν
dieskorpisen
ὑπερηφάνους
hyperēphanous
[the] proud
διανοίᾳ
dianoia
in [the] thought
καρδίας
kardias
αὐτῶν .
autōn
of them .
καθεῖλεν
katheilen
δυνάστας
dynastas
ἀπὸ
apo
θρόνων ,
thronōn
καὶ
kai
and
ὕψωσεν
hypsōsen
ταπεινούς .
tapeinous
[the] humble .
πεινῶντας
peinōntas
ἐνέπλησεν
eneplēsen
ἀγαθῶν ,
agathōn
with good things ,
καὶ
kai
and
πλουτοῦντας
ploutountas
ἐξαπέστειλεν
exapesteilen
κενούς .
kenous
ἀντελάβετο
antelabeto
Ἰσραὴλ
Israēl
παιδὸς
paidos
[the] servant
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
μνησθῆναι
mnēsthēnai
ἐλέους ,
eleous
καθὼς
kathōs
as
ἐλάλησεν
elalēsen
πρὸς
pros
to
τοὺς
tous
the
πατέρας
pateras
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
τῷ
-
Ἀβραὰμ
Abraam
καὶ
kai
and
τῷ
to the
σπέρματι
spermati
αὐτοῦ
autou
of him
εἰς
eis
to
τὸν
ton
the
αἰῶνα .
aiōna
age .
Ἔμεινεν
Emeinen
δὲ
de
Μαριὰμ
Mariam
σὺν
syn
with
αὐτῇ
autē
ὡς
hōs
μῆνας
mēnas
τρεῖς ,
treis
καὶ
kai
and
ὑπέστρεψεν
hypestrepsen
εἰς
eis
to
τὸν
ton
the
οἶκον
oikon
αὐτῆς .
autēs
of her .

The Birth of John the Baptist

Τῇ
To
δὲ
de
Ἐλισάβετ
Elisabet
ἐπλήσθη
eplēsthē
ho
the
χρόνος
chronos
τοῦ
tou
-
τεκεῖν
tekein
αὐτήν ,
autēn
καὶ
kai
and
ἐγέννησεν
egennēsen
υἱόν .
huion
a son .
καὶ
kai
And
ἤκουσαν
ēkousan
οἱ
hoi
the
περίοικοι
perioikoi
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
-
συγγενεῖς
syngeneis
αὐτῆς
autēs
of her
ὅτι
hoti
ἐμεγάλυνεν
emegalynen
Κύριος
Kyrios
[the] Lord
τὸ
to
the
ἔλεος
eleos
αὐτοῦ
autou
of Him
μετ’
met’
with
αὐτῆς ,
autēs
her ,
καὶ
kai
and
συνέχαιρον
synechairon
αὐτῇ .
autē
her .
Καὶ
Kai
And
ἐγένετο
egeneto
it came to pass
ἐν
en
on
τῇ
-
ἡμέρᾳ
hēmera
τῇ
the
ὀγδόῃ ,
ogdoē
ἦλθον
ēlthon
περιτεμεῖν
peritemein
τὸ
to
the
παιδίον ,
paidion
καὶ
kai
and
ἐκάλουν
ekaloun
αὐτὸ
auto
it
ἐπὶ
epi
τῷ
the
ὀνόματι
onomati
τοῦ
tou
of the
πατρὸς
patros
αὐτοῦ ,
autou
of him ,
Ζαχαρίαν .
Zacharian
καὶ
kai
And
ἀποκριθεῖσα ,
apokritheisa
the
μήτηρ
mētēr
αὐτοῦ
autou
of him
εἶπεν ,
eipen
Οὐχί ,
Ouchi
No ,
ἀλλὰ
alla
but
κληθήσεται
klēthēsetai
he will be called
Ἰωάννης .
Iōannēs
Καὶ
Kai
And
εἶπαν
eipan
πρὸς
pros
to
αὐτὴν
autēn
ὅτι ,
hoti
- ,
Οὐδείς
Oudeis
ἐστιν
estin
is
ἐκ
ek
τῆς
tēs
the
συγγενείας
syngeneias
σου ,
sou
of you ,
ὃς
hos
καλεῖται
kaleitai
τῷ
the
ὀνόματι
onomati
τούτῳ .
toutō
by this .
ἐνένευον
eneneuon
δὲ
de
τῷ
to the
πατρὶ
patri
αὐτοῦ ,
autou
of him ,
τὸ
to
the
τί
ti
ἂν
an
-
θέλοι
theloi
καλεῖσθαι
kaleisthai
to be called
αὐτό .
auto
him .
Καὶ
Kai
And
αἰτήσας
aitēsas
πινακίδιον ,
pinakidion
ἔγραψεν ,
egrapsen
he wrote ,
λέγων ,
legōn
Ἰωάννης
Iōannēs
ἐστὶν
estin
is
ὄνομα
onoma
[the] name
αὐτοῦ .
autou
of him .
καὶ
kai
And
ἐθαύμασαν
ethaumasan
πάντες .
pantes
all .
ἀνεῴχθη
aneōchthē
δὲ
de
τὸ
to
the
στόμα
stoma
αὐτοῦ
autou
of him
παραχρῆμα ,
parachrēma
καὶ
kai
and
the
γλῶσσα
glōssa
αὐτοῦ ,
autou
of him ,
καὶ
kai
and
ἐλάλει ,
elalei
εὐλογῶν
eulogōn
τὸν
ton
-
Θεόν .
Theon
God .
Καὶ
Kai
And
ἐγένετο
egeneto
ἐπὶ
epi
πάντας
pantas
φόβος ,
phobos
τοὺς
tous
περιοικοῦντας
perioikountas
αὐτούς ;
autous
καὶ
kai
and
ἐν
en
in
ὅλῃ
holē
τῇ
the
ὀρεινῇ
oreinē
τῆς
tēs
-
Ἰουδαίας
Ioudaias
διελαλεῖτο
dielaleito
πάντα
panta
τὰ ,
ta
the things ,
ῥήματα
rhēmata
ταῦτα .
tauta
καὶ
kai
And
ἔθεντο
ethento
laid [them] up
πάντες
pantes
οἱ
hoi
ἀκούσαντες ,
akousantes
ἐν
en
in
τῇ
the
καρδίᾳ
kardia
αὐτῶν ,
autōn
of them ,
λέγοντες ,
legontes
Τί
Ti
ἄρα
ara
τὸ
to
the
παιδίον
paidion
τοῦτο
touto
ἔσται ?
estai
will be ?
καὶ
kai
And
γὰρ
gar
χεὶρ
cheir
[the] hand
Κυρίου
Kyriou
of [the] Lord
ἦν
ēn
μετ’
met’
with
αὐτοῦ .
autou
him .

Zechariah's Song

Καὶ
Kai
And
Ζαχαρίας ,
Zacharias
ho
the
πατὴρ
patēr
αὐτοῦ ,
autou
of him ,
ἐπλήσθη
eplēsthē
Πνεύματος
Pneumatos
with [the] Spirit
Ἁγίου ,
Hagiou
καὶ
kai
and
ἐπροφήτευσεν ,
eprophēteusen
λέγων ,
legōn
Εὐλογητὸς
Eulogētos
Κύριος
Kyrios
[the] Lord
ho
the
Θεὸς
Theos
τοῦ
tou
-
Ἰσραήλ ,
Israēl
of Israel ,
ὅτι
hoti
ἐπεσκέψατο
epeskepsato
καὶ
kai
and
ἐποίησεν
epoiēsen
λύτρωσιν
lytrōsin
τῷ
[on] the
λαῷ
laō
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
καὶ
kai
and
ἤγειρεν
ēgeiren
κέρας
keras
σωτηρίας
sōtērias
ἡμῖν ,
hēmin
for us ,
ἐν
en
in
οἴκῳ
oikō
[the] house
Δαυὶδ
Dauid
παιδὸς
paidos
of [the] servant
αὐτοῦ ;
autou
of Him ;
καθὼς
kathōs
as
ἐλάλησεν
elalēsen
διὰ
dia
by
στόματος
stomatos
[the] mouth
τῶν
tōn
of the
ἁγίων
hagiōn
ἀπ’
ap’
of
αἰῶνος
aiōnos
προφητῶν
prophētōn
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
σωτηρίαν
sōtērian
ἐξ
ex
ἐχθρῶν
echthrōn
[the] enemies
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
καὶ
kai
and
ἐκ
ek
χειρὸς
cheiros
[the] hand
πάντων
pantōn
of all
τῶν
tōn
μισούντων
misountōn
ἡμᾶς ;
hēmas
us ;
ποιῆσαι
poiēsai
ἔλεος
eleos
μετὰ
meta
τῶν
tōn
the
πατέρων
paterōn
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
καὶ
kai
and
μνησθῆναι
mnēsthēnai
διαθήκης
diathēkēs
[the] covenant
ἁγίας
hagias
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
ὅρκον
horkon
[the] oath
ὃν
hon
ὤμοσεν
ōmosen
πρὸς
pros
to
Ἀβραὰμ ,
Abraam
τὸν
ton
the
πατέρα
patera
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
τοῦ
tou
-
δοῦναι
dounai
ἡμῖν ,
hēmin
us ,
ἀφόβως ,
aphobōs
ἐκ
ek
χειρὸς
cheiros
[the] hand
ἐχθρῶν
echthrōn
ῥυσθέντας ,
rhysthentas
λατρεύειν
latreuein
αὐτῷ ,
autō
Him ,
ἐν
en
in
ὁσιότητι
hosiotēti
καὶ
kai
and
δικαιοσύνῃ
dikaiosynē
ἐνώπιον
enōpion
αὐτοῦ ,
autou
Him ,
πάσαις
pasais
ταῖς
tais
the
ἡμέραις
hēmerais
ἡμῶν .
hēmōn
of our life .
Καὶ
Kai
And
σὺ
sy
δέ ,
de
now ,
παιδίον ,
paidion
προφήτης
prophētēs
Ὑψίστου
Hypsistou
of [the] Most High
κληθήσῃ ;
klēthēsē
will be called ;
προπορεύσῃ
proporeusē
you will go
γὰρ
gar
ἐνώπιον
enōpion
Κυρίου ,
Kyriou
the Lord ,
ἑτοιμάσαι
hetoimasai
ὁδοὺς
hodous
αὐτοῦ ;
autou
of Him ;
τοῦ
tou
-
δοῦναι
dounai
to give
γνῶσιν
gnōsin
σωτηρίας
sōtērias
τῷ
to
λαῷ
laō
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
ἐν
en
in
ἀφέσει
aphesei
ἁμαρτιῶν
hamartiōn
of [the] sins
αὐτῶν ,
autōn
of them ,
διὰ
dia
σπλάγχνα
splanchna
ἐλέους
eleous
Θεοῦ
Theou
of God
ἡμῶν ,
hēmōn
of us ,
ἐν
en
in
οἷς
hois
ἐπισκέψεται
episkepsetai
will visit
ἡμᾶς
hēmas
us
ἀνατολὴ
anatolē
[the] Sunrise
ἐξ
ex
ὕψους ,
hypsous
on high ,
ἐπιφᾶναι
epiphanai
τοῖς
tois
ἐν
en
in
σκότει
skotei
καὶ
kai
and
σκιᾷ
skia
in [the] shadow
θανάτου
thanatou
καθημένοις ;
kathēmenois
τοῦ
tou
-
κατευθῦναι
kateuthynai
τοὺς
tous
the
πόδας
podas
ἡμῶν
hēmōn
of us
εἰς
eis
ὁδὸν
hodon
[the] way
εἰρήνης .
eirēnēs
of peace .
Τὸ
To
-
δὲ
de
And
παιδίον
paidion
the child
ηὔξανεν
ēuxanen
καὶ
kai
and
ἐκραταιοῦτο
ekrataiouto
πνεύματι ;
pneumati
in spirit ;
καὶ
kai
and
ἦν
ēn
he was
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
ἐρήμοις
erēmois
ἕως
heōs
ἡμέρας
hēmeras
[the] day
ἀναδείξεως
anadeixeōs
αὐτοῦ
autou
of him
πρὸς
pros
to
τὸν
ton
-
Ἰσραήλ .
Israēl