ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
ἐκεῖθεν 
Ekeithen 
,
and
ἔρχομαι 
Erchomai 
εἰς 
Eis 
πατρίς 
Patris 
and
μαθητής 
Mathetes 
ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
σάββατον 
Sabbaton 
γίνομαι 
Ginomai 
,
ἄρχομαι 
Archomai 
διδάσκω 
Didasko 
ἐν 
En 
in
συναγωγή 
sunagoge 
and
πολύς πολλός 
Polus 
ἀκούω 
Akouo 
ἐκπλήσσω 
Ekplesso 
λέγω 
Lego 
,
πόθεν 
Pothen 
τούτῳ 
Touto 
ταῦτα 
Tauta 
and
τίς 
Tis 
σοφία 
Sophia 
δίδωμι 
Didomi 
,
ὅτι 
Hoti 
τοιοῦτος 
Toioutos 
δύναμις 
Dunamis 
γίνομαι 
Ginomai 
διά 
Dia 
by
ἐστί 
Esti 
Is
οὐ 
Ou 
not
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
τέκτων 
Tekton 
,
υἱός 
Huios 
the son
Μαρία Μαριάμ 
Maria 
of Mary
,
ἀδελφός 
Adelphos 
Ἰάκωβος 
Iakobos 
,
and
Ἰωσή 
Iose 
,
and
Ἰουδάς 
Ioudas 
of Juda
,
and
Σίμων 
Simon 
and
εἰσί 
Eisi 
οὐ 
Ou 
not
ἀδελφή 
Adelphe 
ὧδε 
Hode 
πρός 
Pros 
with
ἡμᾶς 
hemas 
us
σκανδαλίζω 
Skandalizo 
ἐν 
En 
at
δέ 
De 
Ἰησοῦς 
Iesous 
λέγω 
Lego 
,
προφήτης 
Prophetes 
ἐστί 
Esti 
is
οὐ 
Ou 
not
ἄτιμος 
Atimos 
,
εἰ 
Ei 
but
ἐν 
En 
in
πατρίς 
Patris 
,
and
ἐν 
En 
συγγενής 
Suggenes 
,
and
ἐν 
En 
in
δύναμαι 
Dunamai 
ἐκεῖ 
Ekei 
ποιέω 
Poieo 
do
οὐδείς 
Oudeis 
no
δύναμις 
Dunamis 
,
εἰ 
Ei 
ἐπιτίθημι 
Epitithemi 
he laid
χείρ 
Cheir 
ὀλίγος 
Oligos 
ἄῤῥωστος 
Arrhostos 
,
θεραπεύω 
therapeuo 
and healed
θαυμάζω 
Thaumazo 
διά 
Dia 
ἀπιστία 
Apistia 
περιάγω 
Periago 
he went
κύκλῳ 
Kuklo 
κώμη 
Kome 
,
προσκαλέομαι 
Proskaleomai 
δώδεκα 
Dodeka 
and
ἄρχομαι 
Archomai 
ἀποστέλλω 
Apostello 
to send
ἀποστέλλω 
Apostello 
δύο 
Duo 
by two
δύο 
Duo 
and two
and
δίδωμι 
Didomi 
ἐξουσία 
Exousia 
ἀκάθαρτος 
Akathartos 
παραγγέλλω 
Paraggello 
ἵνα 
Hina 
αἴρω 
Airo 
μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
εἰς 
Eis 
ὁδός 
Hodos 
εἰ 
Ei 
ῥάβδος 
Rhabdos 
μόνον 
Monon 
μή 
me 
no
πήρα 
Pera 
,
μή 
me 
no
ἄρτος 
Artos 
,
μή 
me 
no
χαλκός 
Chalkos 
εἰς 
Eis 
in
ἀλλά 
Alla 
ὑποδέω 
Hupodeo 
be shod
σανδάλιον 
Sandalion 
with sandals
and
μή 
me 
not
ἐνδύω 
Enduo 
put on
δύο 
Duo 
λέγω 
Lego 
he said
,
ὅπου 
Hopou 
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
εἰς 
Eis 
οἰκία 
Oikia 
,
ἐκεῖ 
Ekei 
μένω 
meno 
ἕως 
heos 
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
ὅσος 
Hosos 
δέχομαι 
Dechomai 
μή 
me 
not
δέχομαι 
Dechomai 
ὑμᾶς 
Humas 
,
μηδέ 
mede 
ἀκούω 
Akouo 
ὑμῶν 
Humon 
,
ἐκπορεύομαι 
Ekporeuomai 
ἐκεῖθεν 
Ekeithen 
,
ἐκτινάσσω 
Ektinasso 
χόος 
Choos 
the dust
ὑποκάτω 
Hupokato 
ὑμῶν 
Humon 
πούς 
Pous 
εἰς 
Eis 
μαρτύριον 
Marturion 
ἀμήν 
amen 
λέγω 
Lego 
I say
ὑμῖν 
Humin 
,
ἔσομαι 
Esomai 
It shall be
ἀνεκτότερος 
Anektoteros 
Σόδομα 
Sodoma 
ἤ 
and
Γόμοῤῥα 
Gomorrha 
ἐν 
En 
in
ἡμέρα 
hemera 
the day
κρίσις 
Krisis 
,
ἤ 
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
,
κηρύσσω 
Kerusso 
ἵνα 
Hina 
ἐκβάλλω 
Ekballo 
πολύς πολλός 
Polus 
δαιμόνιον 
Daimonion 
,
and
ἀλείφω 
Aleipho 
ἔλαιον 
Elaion 
with oil
πολύς πολλός 
Polus 
ἄῤῥωστος 
Arrhostos 
,
and
θεραπεύω 
therapeuo 
βασιλεύς 
Basileus 
Ἡρώδης 
herodes 
ἀκούω 
Akouo 
γάρ 
Gar 
of him for
ὄνομα 
Onoma 
γίνομαι 
Ginomai 
λέγω 
Lego 
he said
,
ὅτι 
Hoti 
Ἰωάννης 
Ioannes 
βαπτίζω 
Baptizo 
ἐγείρω 
Egeiro 
ἐκ ἐξ 
Ek 
νεκρός 
Nekros 
the dead
,
and
διά 
Dia 
δύναμις 
Dunamis 
ἐνεργέω 
Energeo 
ἐν 
En 
in
ἄλλος 
Allos 
λέγω 
Lego 
,
ὅτι 
Hoti 
ἐστί 
Esti 
it is
Ἡλίας 
helias 
δέ 
De 
ἄλλος 
Allos 
λέγω 
Lego 
,
ὅτι 
Hoti 
ἐστί 
Esti 
it is
προφήτης 
Prophetes 
,
ἤ 
or
ὡς 
Hos 
as
εἷς 
heis 
δέ 
De 
Ἡρώδης 
herodes 
ἀκούω 
Akouo 
ἔπω 
Epo 
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
It
ἐστί 
Esti 
is
Ἰωάννης 
Ioannes 
,
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ἐγώ 
Ego 
I
ἀποκεφαλίζω 
Apokephalizo 
he
ἐγείρω 
Egeiro 
ἐκ ἐξ 
Ek 
γάρ 
Gar 
Ἡρώδης 
herodes 
ἀποστέλλω 
Apostello 
κρατέω 
Krateo 
Ἰωάννης 
Ioannes 
,
and
δέω 
Deo 
ἐν 
En 
in
φυλακή 
Phulake 
διά 
Dia 
Ἡρωδιάς 
herodias 
,
ἀδελφός 
Adelphos 
Φίλιππος 
Philippos 
γυνή 
Gune 
ὅτι 
Hoti 
γαμέω 
Gameo 
γάρ 
Gar 
Ἰωάννης 
Ioannes 
λέγω 
Lego 
Ἡρώδης 
herodes 
,
ἔξεστι 
Exesti 
It is
οὐ 
Ou 
not
ἔξεστι 
Exesti 
σοί 
Soi 
ἔχω 
Echo 
to have
σοῦ 
Sou 
ἀδελφός 
Adelphos 
δέ 
De 
Ἡρωδιάς 
herodias 
ἐνέχω 
Enecho 
,
and
θέλω ἐθέλω 
thelo 
ἀποκτείνω 
Apokteino 
but
δύναμαι 
Dunamai 
γάρ 
Gar 
Ἡρώδης 
herodes 
φοβέω 
Phobeo 
Ἰωάννης 
Ioannes 
,
εἴδω 
Eido 
δίκαιος 
Dikaios 
ἀνήρ 
Aner 
and
ἅγιος 
Hagios 
an holy
,
and
συντηρέω 
suntereo 
and
ἀκούω 
Akouo 
,
ποιέω 
Poieo 
he did
πολύς πολλός 
Polus 
,
and
ἀκούω 
Akouo 
ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
εὔκαιρος 
Eukairos 
ἡμέρα 
hemera 
γίνομαι 
Ginomai 
,
Ἡρώδης 
herodes 
on his
γενέσια 
Genesia 
ποιέω 
Poieo 
δεῖπνον 
Deipnon 
to his
μεγιστᾶνες 
megistanes 
,
χιλίαρχος 
Chiliarchos 
,
and
πρῶτος 
Protos 
θυγάτηρ 
Thugater 
of the said
Ἡρωδιάς 
herodias 
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
came in
,
and
ὀρχέομαι 
Orcheomai 
,
and
ἀρέσκω 
Aresko 
Ἡρώδης 
herodes 
and
συνανάκειμαι 
sunanakeimai 
that sat with him
,
βασιλεύς 
Basileus 
the king
ἔπω 
Epo 
κοράσιον 
Korasion 
,
αἰτέω 
Aiteo 
μέ 
me 
of me
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
θέλω ἐθέλω 
thelo 
thou wilt
,
and
δίδωμι 
Didomi 
I will give
ὀμνύω 
Omnuo 
,
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
αἰτέω 
Aiteo 
thou shalt ask
μέ 
me 
of me
,
δίδωμι 
Didomi 
I will give
σοί 
Soi 
it thee
ἕως 
heos 
ἥμισυ 
hemisu 
the half
μοῦ 
Mou 
of my
δέ 
De 
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
,
ἔπω 
Epo 
and said
μήτηρ 
meter 
,
τίς 
Tis 
αἰτέω 
Aiteo 
δέ 
De 
ἔπω 
Epo 
,
κεφαλή 
Kephale 
Ἰωάννης 
Ioannes 
of John
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
εὐθέως 
Eutheos 
μετά 
meta 
with
σπουδή 
Spoude 
πρός 
Pros 
βασιλεύς 
Basileus 
the king
,
αἰτέω 
Aiteo 
and asked
,
λέγω 
Lego 
,
θέλω ἐθέλω 
thelo 
I will
ἵνα 
Hina 
δίδωμι 
Didomi 
thou give
μοί 
Moi 
me
ἐξαύτης 
Exautes 
by and by
ἐπί 
Epi 
in
πίναξ 
Pinax 
κεφαλή 
Kephale 
the head
Ἰωάννης 
Ioannes 
of John
βασιλεύς 
Basileus 
the king
γίνομαι 
Ginomai 
περίλυπος 
Perilupos 
διά 
Dia 
ὅρκος 
Horkos 
,
and
συνανάκειμαι 
sunanakeimai 
sat with him
,
θέλω ἐθέλω 
thelo 
οὐ 
Ou 
not
ἀθετέω 
Atheteo 
εὐθέως 
Eutheos 
βασιλεύς 
Basileus 
the king
ἀποστέλλω 
Apostello 
σπεκουλάτωρ 
Spekoulator 
,
ἐπιτάσσω 
Epitasso 
κεφαλή 
Kephale 
φέρω 
Phero 
to be brought
δέ 
De 
and
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
he went
ἀποκεφαλίζω 
Apokephalizo 
ἐν 
En 
in
φέρω 
Phero 
κεφαλή 
Kephale 
ἐπί 
Epi 
in
πίναξ 
Pinax 
,
and
δίδωμι 
Didomi 
it
κοράσιον 
Korasion 
to the damsel
and
κοράσιον 
Korasion 
the damsel
δίδωμι 
Didomi 
it
to her
μαθητής 
Mathetes 
ἀκούω 
Akouo 
ἔρχομαι 
Erchomai 
of it, they came
and
αἴρω 
Airo 
took up
πτῶμα 
Ptoma 
,
and
τίθημι 
Tithemi 
it
ἐν 
En 
in
ἀπόστολος 
Apostolos 
συνάγω 
sunago 
πρός 
Pros 
Ἰησοῦς 
Iesous 
,
and
ἀπαγγέλλω 
Apaggello 
πᾶς 
Pas 
,
ὅσος 
Hosos 
ποιέω 
Poieo 
,
and
ὅσος 
Hosos 
ἔπω 
Epo 
he said
,
δεῦτε 
Deute 
ὑμείς 
Humeis 
ye
κατά 
Kata 
εἰς 
Eis 
ἔρημος 
Eremos 
τόπος 
Topos 
,
and
ἀναπαύω 
Anapauo 
ὀλίγος 
Oligos 
γάρ 
Gar 
ἦν 
En 
πολύς πολλός 
Polus 
ἔρχομαι 
Erchomai 
and
ὑπάγω 
Hupago 
,
and
εὐκαιρέω 
Eukaireo 
οὐδέ 
Oude 
no
εὐκαιρέω 
Eukaireo 
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
εἰς 
Eis 
ἔρημος 
Eremos 
τόπος 
Topos 
πλοῖον 
Ploion 
by ship
ὄχλος 
Ochlos 
the people
εἴδω 
Eido 
ὑπάγω 
Hupago 
,
and
πολύς πολλός 
Polus 
ἐπιγινώσκω 
Epiginosko 
,
and
συντρέχω 
suntrecho 
πεζῇ 
Peze 
ἐκεῖ 
Ekei 
ἀπό 
Apo 
πᾶς 
Pas 
of all
πόλις 
Polis 
,
and
προέρχομαι 
Proerchomai 
,
and
συνέρχομαι 
sunerchomai 
πρός 
Pros 
Ἰησοῦς 
Iesous 
,
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
,
εἴδω 
Eido 
πολύς πολλός 
Polus 
ὄχλος 
Ochlos 
,
and
σπλαγχνίζομαι 
Splagchnizomai 
ἐπί 
Epi 
,
ὅτι 
Hoti 
ἦν 
En 
ὡς 
Hos 
as
πρόβατον 
Probaton 
μή 
me 
not
ἔχω 
Echo 
ποιμήν 
Poimen 
and
ἄρχομαι 
Archomai 
διδάσκω 
Didasko 
ὥρα 
Hora 
when the day
γίνομαι 
Ginomai 
ἤδη 
Ede 
πολύς πολλός 
Polus 
,
μαθητής 
Mathetes 
προσέρχομαι 
Proserchomai 
,
λέγω 
Lego 
and said
,
ἐστί 
Esti 
This is
ἔρημος 
Eremos 
τόπος 
Topos 
,
and
ἤδη 
Ede 
ὥρα 
Hora 
the time
ἀπολύω 
Apoluo 
ἀπολύω 
Apoluo 
,
ἵνα 
Hina 
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
εἰς 
Eis 
ἀγρός 
Agros 
κύκλῳ 
Kuklo 
,
and
κώμη 
Kome 
,
ἀγοράζω 
Agorazo 
and buy
ἑαυτοῦ 
heautou 
ἄρτος 
Artos 
γάρ 
Gar 
ἔχω 
Echo 
οὐ 
Ou 
ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
ἔπω 
Epo 
and said
,
δίδωμι 
Didomi 
ὑμείς 
Humeis 
ye
φάγω 
Phago 
to eat
λέγω 
Lego 
,
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
Shall we go
ἀγοράζω 
Agorazo 
and buy
διακόσιοι 
Diakosioi 
δηνάριον 
Denarion 
ἄρτος 
Artos 
,
and
δίδωμι 
Didomi 
λέγω 
Lego 
,
πόσος 
Posos 
ἄρτος 
Artos 
ἔχω 
Echo 
have ye
ὑπάγω 
Hupago 
go
and
εἴδω 
Eido 
γινώσκω 
Ginosko 
,
λέγω 
Lego 
,
πέντε 
Pente 
,
and
δύο 
Duo 
ἐπιτάσσω 
Epitasso 
ἀνακλίνω 
Anaklino 
to make
πᾶς 
Pas 
ἀνακλίνω 
Anaklino 
συμπόσιον 
Sumposion 
ἐπί 
Epi 
χλωρός 
Chloros 
the green
ἀναπίπτω 
Anapipto 
πρασιά 
Prasia 
,
ἀνά 
Ana 
by
ἑκατόν 
hekaton 
,
and
ἀνά 
Ana 
by
λαμβάνω 
lambano 
πέντε 
Pente 
the five
ἄρτος 
Artos 
and
δύο 
Duo 
the two
ἰχθύς 
Ichthus 
,
ἀναβλέπω 
Anablepo 
εἰς 
Eis 
up to
οὐρανός 
Ouranos 
,
and
εὐλογέω 
Eulogeo 
,
κατακλάω 
Kataklao 
and brake
ἄρτος 
Artos 
the loaves
,
and
δίδωμι 
Didomi 
μαθητής 
Mathetes 
ἵνα 
Hina 
to
παρατίθημι 
Paratithemi 
and
δύο 
Duo 
the two
ἰχθύς 
Ichthus 
μερίζω 
merizo 
φάγω 
Phago 
πᾶς 
Pas 
φάγω 
Phago 
,
and
αἴρω 
Airo 
δώδεκα 
Dodeka 
κόφινος 
Kophinos 
πλήρης 
Pleres 
κλάσμα 
Klasma 
of the fragments
,
and
ἀπό 
Apo 
of
φάγω 
Phago 
ἄρτος 
Artos 
of the loaves
ἦν 
En 
ὡσεί 
Hosei 
πεντακισχίλιοι 
Pentakischilioi 
εὐθέως 
Eutheos 
ἀναγκάζω 
Anagkazo 
μαθητής 
Mathetes 
ἐμβαίνω 
Embaino 
to get
εἰς 
Eis 
πλοῖον 
Ploion 
the ship
,
and
προάγω 
Proago 
to go
εἰς 
Eis 
to
πέραν 
Peran 
πρός 
Pros 
Βηθσαΐδά 
Bethsaida 
,
ἕως 
heos 
he
ἀπολύω 
Apoluo 
ἀποτάσσομαι 
Apotassomai 
ἀποτάσσομαι 
Apotassomai 
,
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
εἰς 
Eis 
ὄρος 
Oros 
ὄψίος 
Opsios 
γίνομαι 
Ginomai 
,
πλοῖον 
Ploion 
the ship
ἦν 
En 
ἐν 
En 
in
μέσος 
mesos 
the midst
θάλασσα 
Thalassa 
of the sea
,
and
he
μόνος 
Monos 
ἐπί 
Epi 
on
εἴδω 
Eido 
he saw
βασανίζω 
Basanizo 
ἐν 
En 
in
ἐλαύνω 
Elauno 
γάρ 
Gar 
ἄνεμος 
Anemos 
the wind
ἦν 
En 
ἐναντίος 
Enantios 
and
περί 
Peri 
τέταρτος 
Tetartos 
the fourth
φυλακή 
Phulake 
νύξ 
Nux 
of the night
ἔρχομαι 
Erchomai 
πρός 
Pros 
,
περιπατέω 
Peripateo 
ἐπί 
Epi 
θάλασσα 
Thalassa 
the sea
,
and
θέλω ἐθέλω 
thelo 
παρέρχομαι 
Parerchomai 
δέ 
De 
εἴδω 
Eido 
περιπατέω 
Peripateo 
ἐπί 
Epi 
θάλασσα 
Thalassa 
the sea
,
δοκέω 
Dokeo 
εἶναι 
Einai 
φάντασμα 
Phantasma 
,
and
γάρ 
Gar 
εἴδω 
Eido 
πᾶς 
Pas 
εἴδω 
Eido 
,
and
ταράσσω 
Tarasso 
εὐθέως 
Eutheos 
λαλέω 
Laleo 
μετά 
meta 
with
,
and
λέγω 
Lego 
,
θαρσέω 
Tharseo 
Be of good cheer
εἰμί 
Eimi 
it is
ἐγώ 
Ego 
I
φοβέω 
Phobeo 
be
μή 
me 
not
ἀναβαίνω 
Anabaino 
he went up
πρός 
Pros 
εἰς 
Eis 
πλοῖον 
Ploion 
the ship
and
ἄνεμος 
Anemos 
the wind
κοπάζω 
Kopazo 
and
λίαν 
Lian 
ἐξίστημι 
Existemi 
ἐν 
En 
in
ἑαυτοῦ 
heautou 
ἐκ ἐξ 
Ek 
περισσός 
Perissos 
,
and
γάρ 
Gar 
συνίημι 
suniemi 
οὐ 
Ou 
not
ἐπί 
Epi 
the miracle of
ἄρτος 
Artos 
the loaves
γάρ 
Gar 
καρδία 
Kardia 
ἦν 
En 
διαπεράω 
Diaperao 
,
ἔρχομαι 
Erchomai 
ἐπί 
Epi 
γῆ 
Ge 
the land
Γεννησαρέτ 
Gennesaret 
,
and
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
ἐκ ἐξ 
Ek 
of
πλοῖον 
Ploion 
the ship
,
εὐθέως 
Eutheos 
ἐπιγινώσκω 
Epiginosko 
περιτρέχω 
Peritrecho 
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
ὅλος 
Holos 
περίχωρος 
Perichoros 
,
ἄρχομαι 
Archomai 
and began
περιφέρω 
Periphero 
ἐπί 
Epi 
in
κράββατος 
Krabbatos 
ἔχω 
Echo 
κακῶς 
Kakos 
,
ὅπου 
Hopou 
ἀκούω 
Akouo 
ὅπου 
Hopou 
εἰσπορεύομαι 
Eisporeuomai 
,
εἰς 
Eis 
κώμη 
Kome 
,
ἤ 
or
πόλις 
Polis 
,
ἤ 
or
ἀγρός 
Agros 
,
τίθημι 
Tithemi 
ἀσθενέω 
Astheneo 
the sick
ἐν 
En 
in
ἀγορά 
Agora 
,
and
παρακαλέω 
Parakaleo 
ἵνα 
Hina 
ἅπτομαι 
Haptomai 
κἄν 
Kan 
if it were but
κράσπεδον 
Kraspedon 
the border
of his
ἱμάτιον 
himation 
and
ὅσος 
Hosos 
as many as
ἅπτομαι 
Haptomai