The Two Silver Trumpets

וַיְדַבֵּ֥ר
way·ḏab·bêr
And spoke
יְהוָ֖ה
Yah·weh
אֶל־
’el-
to
、 מֹשֶׁ֥ה
mō·šeh
Moses
、 לֵּאמֹֽר׃
lê·mōr.
saying
עֲשֵׂ֣ה
‘ă·śêh
לְךָ֗
lə·ḵā,
שְׁתֵּי֙
šə·tê
חֲצֽוֹצְרֹ֣ת
ḥă·ṣō·wṣ·rōṯ
. כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
מִקְשָׁ֖ה
miq·šāh
תַּעֲשֶׂ֣ה
ta·‘ă·śeh
、 אֹתָ֑ם
’ō·ṯām;
them
וְהָי֤וּ
wə·hā·yū
לְךָ֙
lə·ḵā
of them
לְמִקְרָ֣א
lə·miq·rā
、 הָֽעֵדָ֔ה
hā·‘ê·ḏāh,
the congregation
וּלְמַסַּ֖ע
ū·lə·mas·sa‘
אֶת־
’eṯ-
of
. הַֽמַּחֲנֽוֹת׃
ham·ma·ḥă·nō·wṯ.
the camps .
וְתָקְע֖וּ
wə·ṯā·qə·‘ū
בָּהֵ֑ן
bā·hên;
וְנֽוֹעֲד֤וּ
wə·nō·w·‘ă·ḏū
אֵלֶ֙יךָ֙
’ê·le·ḵā
כָּל־
kāl-
、 הָ֣עֵדָ֔ה
hā·‘ê·ḏāh,
the congregation
אֶל־
’el-
at
פֶּ֖תַח
pe·ṯaḥ
the door
אֹ֥הֶל
’ō·hel
of the tabernacle
. מוֹעֵֽד׃
mō·w·‘êḏ.
of meeting .
וְאִם־
wə·’im-
But if
בְּאַחַ֖ת
bə·’a·ḥaṯ
、 יִתְקָ֑עוּ
yiṯ·qā·‘ū;
וְנוֹעֲד֤וּ
wə·nō·w·‘ă·ḏū
אֵלֶ֙יךָ֙
’ê·le·ḵā
to you
、 הַנְּשִׂיאִ֔ים
han·nə·śî·’îm,
the leaders
רָאשֵׁ֖י
rā·šê
the heads
אַלְפֵ֥י
’al·p̄ê
of the divisions
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
of Israel .
וּתְקַעְתֶּ֖ם
ū·ṯə·qa‘·tem
、 תְּרוּעָ֑ה
tə·rū·‘āh;
the advance
וְנָֽסְעוּ֙
wə·nā·sə·‘ū
הַֽמַּחֲנ֔וֹת
ham·ma·ḥă·nō·wṯ,
the camps
הַחֹנִ֖ים
ha·ḥō·nîm
. קֵֽדְמָה׃
qê·ḏə·māh.
on the east side .
וּתְקַעְתֶּ֤ם
ū·ṯə·qa‘·tem
תְּרוּעָה֙
tə·rū·‘āh
、 שֵׁנִ֔ית
šê·nîṯ,
the second [time] 、
וְנָֽסְעוּ֙
wə·nā·sə·‘ū
הַֽמַּחֲנ֔וֹת
ham·ma·ḥă·nō·wṯ,
the camps
הַחֹנִ֖ים
ha·ḥō·nîm
. תֵּימָ֑נָה
tê·mā·nāh;
on the south side .
תְּרוּעָ֥ה
tə·rū·‘āh
יִתְקְע֖וּ
yiṯ·qə·‘ū
. לְמַסְעֵיהֶֽם׃
lə·mas·‘ê·hem.
וּבְהַקְהִ֖יל
ū·ḇə·haq·hîl
And when is to be gathered together
אֶת־
’eṯ-
-
、 הַקָּהָ֑ל
haq·qā·hāl;
the assembly
、 תִּתְקְע֖וּ
tiṯ·qə·‘ū
וְלֹ֥א
wə·lō
but not
. תָרִֽיעוּ׃
ṯā·rî·‘ū.
וּבְנֵ֤י
ū·ḇə·nê
And the sons
、 אַהֲרֹן֙
’a·hă·rōn
of Aaron
、 הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hak·kō·hă·nîm,
the priests
יִתְקְע֖וּ
yiṯ·qə·‘ū
– בַּֽחֲצֹצְר֑וֹת
ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ;
the trumpets
וְהָי֥וּ
wə·hā·yū
and these shall be
לָכֶ֛ם
lā·ḵem
to you
לְחֻקַּ֥ת
lə·ḥuq·qaṯ
as an ordinance
עוֹלָ֖ם
‘ō·w·lām
. לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem.
וְכִֽי־
wə·ḵî-
And when
תָבֹ֨אוּ
ṯā·ḇō·’ū
you go
מִלְחָמָ֜ה
mil·ḥā·māh
to war
בְּאַרְצְכֶ֗ם
bə·’ar·ṣə·ḵem,
עַל־
‘al-
הַצַּר֙
haṣ·ṣar
the enemy
הַצֹּרֵ֣ר
haṣ·ṣō·rêr
、 אֶתְכֶ֔ם
’eṯ·ḵem,
you
וַהֲרֵעֹתֶ֖ם
wa·hă·rê·‘ō·ṯem
– בַּחֲצֹצְר֑וֹת
ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ;
with the trumpets
וֲנִזְכַּרְתֶּ֗ם‪‬
wă·niz·kar·tem,
and you will be remembered
לִפְנֵי֙
lip̄·nê
יְהוָ֣ה
Yah·weh
、 אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
’ĕ·lō·hê·ḵem,
your God
וְנוֹשַׁעְתֶּ֖ם
wə·nō·wō·ša‘·tem
and you will be saved
. מֵאֹיְבֵיכֶֽם׃
mê·’ō·yə·ḇê·ḵem.
וּבְי֨וֹם
ū·ḇə·yō·wm
And in the day
、 שִׂמְחַתְכֶ֥ם
śim·ḥaṯ·ḵem
of your gladness
、 וּֽבְמוֹעֲדֵיכֶם֮
ū·ḇə·mō·w·‘ă·ḏê·ḵem
and in your appointed feasts
וּבְרָאשֵׁ֣י
ū·ḇə·rā·šê
and at the beginning
、 חָדְשֵׁיכֶם֒
ḥā·ḏə·šê·ḵem
of your months
וּתְקַעְתֶּ֣ם
ū·ṯə·qa‘·tem
בַּחֲצֹֽצְרֹ֗ת
ba·ḥă·ṣō·ṣə·rōṯ,
עַ֚ל
‘al
、 עֹלֹ֣תֵיכֶ֔ם
‘ō·lō·ṯê·ḵem,
וְעַ֖ל
wə·‘al
and over
זִבְחֵ֣י
ziḇ·ḥê
、 שַׁלְמֵיכֶ֑ם
šal·mê·ḵem;
וְהָי֨וּ
wə·hā·yū
and they shall be
לָכֶ֤ם
lā·ḵem
לְזִכָּרוֹן֙
lə·zik·kā·rō·wn
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
. אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם
’ĕ·lō·hê·ḵem,
אֲנִ֖י
’ă·nî
I
יְהוָ֥ה
Yah·weh
[am] Yahweh
. אֱלֹהֵיכֶֽם׃
’ĕ·lō·hê·ḵem.
פ
-

Moving from Sinai to Paran

וַיְהִ֞י
way·hî
And it came to pass
בַּשָּׁנָ֧ה
baš·šā·nāh
in the year
、 הַשֵּׁנִ֛ית
haš·šê·nîṯ
second
בַּחֹ֥דֶשׁ
ba·ḥō·ḏeš
of the month
、 הַשֵּׁנִ֖י
haš·šê·nî
second
בְּעֶשְׂרִ֣ים
bə·‘eś·rîm
on the twentieth
、 בַּחֹ֑דֶשׁ
ba·ḥō·ḏeš;
of the month
נַעֲלָה֙
na·‘ă·lāh
הֶֽעָנָ֔ן
he·‘ā·nān,
the cloud
מֵעַ֖ל
mê·‘al
מִשְׁכַּ֥ן
miš·kan
. הָעֵדֻֽת׃
hā·‘ê·ḏuṯ.
of the Testimony .
וַיִּסְע֧וּ
way·yis·‘ū
And set out
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
the sons
יִשְׂרָאֵ֛ל
yiś·rā·’êl
לְמַסְעֵיהֶ֖ם
lə·mas·‘ê·hem
מִמִּדְבַּ֣ר
mim·miḏ·bar
– סִינָ֑י
sî·nāy;
of Sinai
וַיִּשְׁכֹּ֥ן
way·yiš·kōn
הֶעָנָ֖ן
he·‘ā·nān
the cloud
בְּמִדְבַּ֥ר
bə·miḏ·bar
in the Wilderness
. פָּארָֽן׃
pā·rān.
of Paran .
וַיִּסְע֖וּ
way·yis·‘ū
בָּרִאשֹׁנָ֑ה
bā·ri·šō·nāh;
עַל־
‘al-
פִּ֥י
יְהוָ֖ה
Yah·weh
בְּיַד־
bə·yaḏ-
by the hand
. מֹשֶֽׁה׃
mō·šeh.
of Moses .
וַיִּסַּ֞ע
way·yis·sa‘
And set out
דֶּ֣גֶל
de·ḡel
מַחֲנֵ֧ה
ma·ḥă·nêh
of the camp
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
of the sons
יְהוּדָ֛ה
yə·hū·ḏāh
בָּרִאשֹׁנָ֖ה
bā·ri·šō·nāh
the first
、 לְצִבְאֹתָ֑ם
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām;
וְעַל־
wə·‘al-
and over
צְבָא֔וֹ
ṣə·ḇā·’ōw,
、 נַחְשׁ֖וֹן
naḥ·šō·wn
בֶּן־
ben-
. עַמִּינָדָֽב׃
‘am·mî·nā·ḏāḇ.
וְעַ֨ל־
wə·‘al-
And Over
צְבָ֔א
ṣə·ḇā,
the army
מַטֵּ֖ה
maṭ·ṭêh
of the tribe
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
יִשָׂשכָ֑ר
yi·śā·š·ḵār;
、 נְתַנְאֵ֖ל
nə·ṯan·’êl
בֶּן־
ben-
the son
. צוּעָֽר׃
ṣū·‘ār.
of Zuar .
וְעַ֨ל־
wə·‘al-
And over
צְבָ֔א
ṣə·ḇā,
the army
מַטֵּ֖ה
maṭ·ṭêh
of the tribe
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
זְבוּלֻ֑ן
zə·ḇū·lun;
、 אֱלִיאָ֖ב
’ĕ·lî·’āḇ
[was] Eliab
בֶּן־
ben-
the son
. חֵלֽוֹן׃
ḥê·lō·wn.
of Helon .
וְהוּרַ֖ד
wə·hū·raḏ
、 הַמִּשְׁכָּ֑ן
ham·miš·kān;
the tabernacle
וְנָסְע֤וּ
wə·nā·sə·‘ū
and set out
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
the sons of
、 גֵרְשׁוֹן֙
ḡê·rə·šō·wn
וּבְנֵ֣י
ū·ḇə·nê
and the sons
、 מְרָרִ֔י
mə·rā·rî,
of Merari
נֹשְׂאֵ֖י
nō·śə·’ê
. הַמִּשְׁכָּֽן׃
ham·miš·kān.
ס
s
-
וְנָסַ֗ע
wə·nā·sa‘,
And set out
דֶּ֛גֶל
de·ḡel
מַחֲנֵ֥ה
ma·ḥă·nêh
of the camp
、 רְאוּבֵ֖ן
rə·’ū·ḇên
of Reuben
、 לְצִבְאֹתָ֑ם
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām;
וְעַל־
wə·‘al-
and over
צְבָא֔וֹ
ṣə·ḇā·’ōw,
、 אֱלִיצ֖וּר
’ĕ·lî·ṣūr
[was] Elizur
בֶּן־
ben-
. שְׁדֵיאֽוּר׃
šə·ḏê·’ūr.
of Shedeur .
וְעַ֨ל־
wə·‘al-
And Over
צְבָ֔א
ṣə·ḇā,
the army
מַטֵּ֖ה
maṭ·ṭêh
of the tribe
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
שִׁמְע֑וֹן
šim·‘ō·wn;
、 שְׁלֻֽמִיאֵ֖ל
šə·lu·mî·’êl
בֶּן־
ben-
the son
צוּרִֽי
ṣū·rî
of
. שַׁדָּֽי׃
šad·dāy.
וְעַל־
wə·‘al-
And over
צְבָ֖א
ṣə·ḇā
the army
מַטֵּ֣ה
maṭ·ṭêh
of the tribe
בְנֵי־
ḇə·nê-
of the sons
גָ֑ד
ḡāḏ;
of Gad
、 אֶלְיָסָ֖ף
’el·yā·sāp̄
בֶּן־
ben-
the son
. דְּעוּאֵֽל׃
də·‘ū·’êl.
of Deuel .
וְנָסְעוּ֙
wə·nā·sə·‘ū
And set out
、 הַקְּהָתִ֔ים
haq·qə·hā·ṯîm,
the Kohathites
נֹשְׂאֵ֖י
nō·śə·’ê
、 הַמִּקְדָּ֑שׁ
ham·miq·dāš;
the holy things
וְהֵקִ֥ימוּ
wə·hê·qî·mū
אֶת־
’eṯ-
-
הַמִּשְׁכָּ֖ן
ham·miš·kān
עַד־
‘aḏ-
. בֹּאָֽם׃
bō·’ām.
ס
s
-
וְנָסַ֗ע
wə·nā·sa‘,
And set out
דֶּ֛גֶל
de·ḡel
מַחֲנֵ֥ה
ma·ḥă·nêh
of the camp
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
of the sons
、 אֶפְרַ֖יִם
’ep̄·ra·yim
of Ephraim
、 לְצִבְאֹתָ֑ם
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām;
וְעַל־
wə·‘al-
and over
צְבָא֔וֹ
ṣə·ḇā·’ōw,
、 אֱלִישָׁמָ֖ע
’ĕ·lî·šā·mā‘
בֶּן־
ben-
. עַמִּיהֽוּד׃
‘am·mî·hūḏ.
of Ammihud .
וְעַ֨ל־
wə·‘al-
And Over
צְבָ֔א
ṣə·ḇā,
the army
מַטֵּ֖ה
maṭ·ṭêh
of the tribe
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
מְנַשֶּׁ֑ה
mə·naš·šeh;
、 גַּמְלִיאֵ֖ל
gam·lî·’êl
בֶּן־
ben-
the son
. פְּדָה־
pə·ḏāh-
צֽוּר׃
ṣūr
-
וְעַ֨ל־
wə·‘al-
And over
צְבָ֔א
ṣə·ḇā,
the army
מַטֵּ֖ה
maṭ·ṭêh
of the tribe
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
בִנְיָמִ֑ן
ḇin·yā·min;
、 אֲבִידָ֖ן
’ă·ḇî·ḏān
[was] Abidan
בֶּן־
ben-
the son
. גִּדְעוֹנִֽי׃
giḏ·‘ō·w·nî.
of Gideoni .
ס
s
-
וְנָסַ֗ע
wə·nā·sa‘,
And set out
דֶּ֚גֶל
de·ḡel
מַחֲנֵ֣ה
ma·ḥă·nêh
of the camp
בְנֵי־
ḇə·nê-
of the sons
、 דָ֔ן
ḏān,
of Dan
מְאַסֵּ֥ף
mə·’as·sêp̄
לְכָל־
lə·ḵāl
of all
、 הַֽמַּחֲנֹ֖ת
ham·ma·ḥă·nōṯ
the camps
、 לְצִבְאֹתָ֑ם
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām;
וְעַל־
wə·‘al-
and over
צְבָא֔וֹ
ṣə·ḇā·’ōw,
、 אֲחִיעֶ֖זֶר
’ă·ḥî·‘e·zer
[was] Ahiezer
בֶּן־
ben-
. עַמִּישַׁדָּֽי׃
‘am·mî·šad·dāy
וְעַל־
wə·‘al-
And Over
צְבָ֔א
ṣə·ḇā,
the army
מַטֵּ֖ה
maṭ·ṭêh
of the tribe
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
אָשֵׁ֑ר
’ā·šêr;
、 פַּגְעִיאֵ֖ל
paḡ·‘î·’êl
[was] Pagiel
בֶּן־
ben-
the son
. עָכְרָֽן׃
‘ā·ḵə·rān.
of Ocran .
וְעַ֨ל־
wə·‘al-
And over
צְבָ֔א
ṣə·ḇā,
the army
מַטֵּ֖ה
maṭ·ṭêh
of the tribe
בְּנֵ֣י
bə·nê
of the sons
נַפְתָּלִ֑י
nap̄·tā·lî;
、 אֲחִירַ֖ע
’ă·ḥî·ra‘
[was] Ahira
בֶּן־
ben-
the son
. עֵינָֽן׃
‘ê·nān.
of Enan .
אֵ֛לֶּה
’êl·leh
מַסְעֵ֥י
mas·‘ê
[were] the order of march
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
of the sons
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś·rā·’êl
、 לְצִבְאֹתָ֑ם
lə·ṣiḇ·’ō·ṯām;
. וַיִּסָּֽעוּ׃
way·yis·sā·‘ū.
ס
s
-
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
And said
מֹשֶׁ֗ה
mō·šeh,
、 לְ֠חֹבָב
lə·ḥō·ḇāḇ
to Hobab
בֶּן־
ben-
רְעוּאֵ֣ל
rə·‘ū·’êl
、 הַמִּדְיָנִי֮
ham·miḏ·yā·nî
the Midianite
חֹתֵ֣ן
ḥō·ṯên
、 מֹשֶׁה֒
mō·šeh
Moses'
נֹסְעִ֣ים ׀
nō·sə·‘îm
אֲנַ֗חְנוּ
’ă·naḥ·nū,
we
אֶל־
’el-
הַמָּקוֹם֙
ham·mā·qō·wm
the place
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
אָמַ֣ר
’ā·mar
יְהוָ֔ה
Yah·weh,
、 אֹת֖וֹ
’ō·ṯōw
it 、
אֶתֵּ֣ן
’et·tên
I will give
. לָכֶ֑ם
lā·ḵem;
to you .
לְכָ֤ה
lə·ḵāh
אִתָּ֙נוּ֙
’it·tā·nū
with us
וְהֵטַ֣בְנוּ
wə·hê·ṭaḇ·nū
and we will treat well
、 לָ֔ךְ
lāḵ,
you
כִּֽי־
kî-
יְהוָ֥ה
Yah·weh
דִּבֶּר־
dib·ber-
ט֖וֹב
ṭō·wḇ
עַל־
‘al-
to
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
וַיֹּ֥אמֶר
way·yō·mer
And he said
、 אֵלָ֖יו
’ê·lāw
to him
לֹ֣א
not
– אֵלֵ֑ךְ
’ê·lêḵ;
I will go –
כִּ֧י
but
אִם־
’im-
I
אֶל־
’el-
to
、 אַרְצִ֛י
’ar·ṣî
my [own] land
וְאֶל־
wə·’el-
and to
מוֹלַדְתִּ֖י
mō·w·laḏ·tî
. אֵלֵֽךְ׃
’ê·lêḵ.
will depart .
、 וַיֹּ֕אמֶר
way·yō·mer
So [Moses] said
、 אַל־
’al-
not 、
– נָ֖א
please
תַּעֲזֹ֣ב
ta·‘ă·zōḇ
、 אֹתָ֑נוּ
’ō·ṯā·nū;
- 、
כִּ֣י ׀
עַל־
‘al-
כֵּ֣ן
kên
יָדַ֗עְתָּ
yā·ḏa‘·tā,
חֲנֹתֵ֙נוּ֙
ḥă·nō·ṯê·nū
how we are to camp
、 בַּמִּדְבָּ֔ר
bam·miḏ·bār,
in the wilderness
וְהָיִ֥יתָ
wə·hā·yî·ṯā
and you can be
לָּ֖נוּ
lā·nū
. לְעֵינָֽיִם׃
lə·‘ê·nā·yim.
、 וְהָיָ֖ה
wə·hā·yāh
And it shall be 、
כִּי־
kî-
if
תֵלֵ֣ךְ
ṯê·lêḵ
you go
、 עִמָּ֑נוּ
‘im·mā·nū;
with us 、
וְהָיָ֣ה ׀
wə·hā·yāh
and indeed it shall be
הַטּ֣וֹב
haṭ·ṭō·wḇ
הַה֗וּא
ha·hū,
אֲשֶׁ֨ר
’ă·šer
יֵיטִ֧יב
yê·ṭîḇ
will do
יְהוָ֛ה
Yah·weh
、 עִמָּ֖נוּ
‘im·mā·nū
to us 、
וְהֵטַ֥בְנוּ
wə·hê·ṭaḇ·nū
and the same we will do
. לָֽךְ׃
lāḵ.
to you .
וַיִּסְעוּ֙
way·yis·‘ū
מֵהַ֣ר
mê·har
、 יְהוָ֔ה
Yah·weh,
of Yahweh
דֶּ֖רֶךְ
de·reḵ
on a journey
שְׁלֹ֣שֶׁת
šə·lō·šeṯ
、 יָמִ֑ים
yā·mîm;
days
וַאֲר֨וֹן
wa·’ă·rō·wn
and the ark
בְּרִית־
bə·rîṯ-
of the covenant
יְהוָ֜ה
Yah·weh
נֹסֵ֣עַ
nō·sê·a‘
、 לִפְנֵיהֶ֗ם
lip̄·nê·hem,
דֶּ֚רֶךְ
de·reḵ
שְׁלֹ֣שֶׁת
šə·lō·šeṯ
、 יָמִ֔ים
yā·mîm,
days
לָת֥וּר
lā·ṯūr
לָהֶ֖ם
lā·hem
. מְנוּחָֽה׃
mə·nū·ḥāh.
וַעֲנַ֧ן
wa·‘ă·nan
And the cloud
יְהוָ֛ה
Yah·weh
עֲלֵיהֶ֖ם
‘ă·lê·hem
、 יוֹמָ֑ם
yō·w·mām;
by day
בְּנָסְעָ֖ם
bə·nā·sə·‘ām
מִן־
min-
הַֽמַּחֲנֶֽה׃
ham·ma·ḥă·neh.
the camp
‪‬׆ס
s
-
、 וַיְהִ֛י
way·hî
so whenever it was
בִּנְסֹ֥עַ
bin·sō·a‘
、 הָאָרֹ֖ן
hā·’ā·rōn
the ark
וַיֹּ֣אמֶר
way·yō·mer
、 מֹשֶׁ֑ה
mō·šeh;
Moses
、 קוּמָ֣ה ׀
qū·māh
Rise up 、
、 יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh! 、
וְיָפֻ֙צוּ֙
wə·yā·p̄u·ṣū
and be scattered
– אֹֽיְבֶ֔יךָ
’ō·yə·ḇe·ḵā,
וְיָנֻ֥סוּ
wə·yā·nu·sū
and let flee
מְשַׂנְאֶ֖יךָ
mə·śan·’e·ḵā
. מִפָּנֶֽיךָ׃
mip·pā·ne·ḵā.
וּבְנֻחֹ֖ה
ū·ḇə·nu·ḥōh
And when it rested
、 יֹאמַ֑ר
yō·mar;
he said
、 שׁוּבָ֣ה
šū·ḇāh
Return
、 יְהוָ֔ה
Yah·weh,
Yahweh
רִֽבְב֖וֹת
riḇ·ḇō·wṯ
[To] the ten thousands
אַלְפֵ֥י
’al·p̄ê
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
! ‪‬׆ס
- !

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org