Israel's Kingdom Blessing

שִׁ֖יר
šîr
מִזְמ֣וֹר
miz·mō·wr
. לְדָוִֽד׃
lə·ḏā·wiḏ.
of David .
– נָכ֣וֹן
nā·ḵō·wn
Is steadfast
לִבִּ֣י
lib·bî
、 אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
God
אָשִׁ֥ירָה
’ā·šî·rāh
I will sing
、 וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה
wa·’ă·zam·mə·rāh,
and give praise
אַף־
’ap̄-
. כְּבוֹדִֽי׃
kə·ḇō·w·ḏî.
with my glory .
、 ע֭וּרָֽה
‘ū·rāh
Awake
הַנֵּ֥בֶל
han·nê·ḇel
– וְכִנּ֗וֹר
wə·ḵin·nō·wr,
and harp
אָעִ֥ירָה
’ā·‘î·rāh
I will awaken
. שָּֽׁחַר׃
šā·ḥar.
the dawn .
אוֹדְךָ֖
’ō·wḏ·ḵā
I will praise You
、 בָעַמִּ֥ים ׀
ḇā·‘am·mîm
among the peoples
、 יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh
וַ֝אֲזַמֶּרְךָ֗
wa·’ă·zam·mer·ḵā,
and I will sing praises to You
בַּל־
bal-
. אֻמִּֽים׃
’um·mîm.
the nations .
כִּֽי־
kî-
גָד֣וֹל
ḡā·ḏō·wl
מֵֽעַל־
mê·‘al-
、 שָׁמַ֣יִם
šā·ma·yim
the heavens
חַסְדֶּ֑ךָ
ḥas·de·ḵā;
Your mercy [is]
וְֽעַד־
wə·‘aḏ-
and to
שְׁחָקִ֥ים
šə·ḥā·qîm
the clouds
. אֲמִתֶּֽךָ׃
’ă·mit·te·ḵā.
、 ר֣וּמָה
rū·māh
Be exalted
עַל־
‘al-
、 שָׁמַ֣יִם
šā·ma·yim
the heavens
、 אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
God
וְעַ֖ל
wə·‘al
and above
כָּל־
kāl-
– הָאָ֣רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth
. כְּבוֹדֶֽךָ׃
kə·ḇō·w·ḏe·ḵā.
לְ֭מַעַן
lə·ma·‘an
、 יֵחָלְצ֣וּן
yê·ḥā·lə·ṣūn
may be delivered
יְדִידֶ֑יךָ
yə·ḏî·ḏe·ḵā;
הוֹשִׁ֖יעָה
hō·wō·šî·‘āh
、 יְמִֽינְךָ֣
yə·mî·nə·ḵā
[with] Your right hand
. וַעֲנֵֽנִי׃
wa·‘ă·nê·nî.
and hear me .
אֱלֹהִ֤ים ׀
’ĕ·lō·hîm
דִּבֶּ֥ר
dib·ber
– בְּקָדְשׁ֗וֹ
bə·qā·ḏə·šōw,
in His holiness
、 אֶעְלֹ֥זָה
’e‘·lō·zāh
I will rejoice
אֲחַלְּקָ֥ה
’ă·ḥal·lə·qāh
I will divide
、 שְׁכֶ֑ם
šə·ḵem;
וְעֵ֖מֶק
wə·‘ê·meq
and the Valley
סֻכּ֣וֹת
suk·kō·wṯ
. אֲמַדֵּֽד׃
’ă·mad·dêḏ.
לִ֤י
גִלְעָ֨ד ׀
ḡil·‘āḏ
Gilead [is]
לִ֤י
מְנַשֶּׁ֗ה
mə·naš·šeh,
וְ֭אֶפְרַיִם
wə·’ep̄·ra·yim
and Ephraim [is]
מָע֣וֹז
mā·‘ō·wz
– רֹאשִׁ֑י
rō·šî;
My head
יְ֝הוּדָ֗ה
yə·hū·ḏāh,
Judah [is]
– מְחֹקְקִֽי׃
mə·ḥō·qə·qî.
My lawgiver
מוֹאָ֤ב ׀
mō·w·’āḇ
Moab [is]
סִ֬יר
sîr
– רַחְצִ֗י
raḥ·ṣî,
My washpot
עַל־
‘al-
אֱ֭דוֹם
’ĕ·ḏō·wm
אַשְׁלִ֣יךְ
’aš·lîḵ
I will cast
– נַעֲלִ֑י
na·‘ă·lî;
My shoe
עֲלֵֽי־
‘ă·lê-
פְ֝לֶ֗שֶׁת
p̄ə·le·šeṯ,
. אֶתְרוֹעָֽע׃
’eṯ·rō·w·‘ā‘.
I will triumph .
מִ֣י
יֹ֭בִלֵנִי
yō·ḇi·lê·nî
will bring me
؟ עִ֣יר
‘îr
[into] the city ؟
מִבְצָ֑ר
miḇ·ṣār;
מִ֖י
נָחַ֣נִי
nā·ḥa·nî
will lead me
עַד־
‘aḏ-
to
؟ אֱדֽוֹם׃
’ĕ·ḏō·wm.
Edom ؟
הֲלֹֽא־
hă·lō-
[is it] not
、 אֱלֹהִ֥ים
’ĕ·lō·hîm
[You]O God
؟ זְנַחְתָּ֑נוּ
zə·naḥ·tā·nū;
[who] cast us off ؟
וְֽלֹא־
wə·lō-
and not
תֵצֵ֥א
ṯê·ṣê
[who] did go out
、 אֱ֝לֹהִ֗ים
’ĕ·lō·hîm,
[You] God
؟ בְּצִבְאֹתֵֽינוּ׃
bə·ṣiḇ·’ō·ṯê·nū.
with our armies ؟
הָֽבָה־
hā·ḇāh-
לָּ֣נוּ
lā·nū
us
עֶזְרָ֣ת
‘ez·rāṯ
、 מִצָּ֑ר
miṣ·ṣār;
וְ֝שָׁ֗וְא
wə·šāw,
תְּשׁוּעַ֥ת
tə·šū·‘aṯ
the help
. אָדָֽם׃
’ā·ḏām.
of man .
בֵּֽאלֹהִ֥ים
bê·lō·hîm
נַעֲשֶׂה־
na·‘ă·śeh-
we will do
、 חָ֑יִל
ḥā·yil;
וְ֝ה֗וּא
wə·hū,
for [it is] He
יָב֥וּס
yā·ḇūs
. צָרֵֽינוּ׃
ṣā·rê·nū.