So the Lord Surrounds His People

שִׁ֗יר
šîr,
. הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת
ham·ma·‘ă·lō·wṯ
of Ascents .
הַבֹּטְחִ֥ים
hab·bō·ṭə·ḥîm
בַּיהוָ֑ה
Yah·weh;
כְּֽהַר־
kə·har-
、 צִיּ֥וֹן
ṣî·yō·wn
Zion
לֹא־
lō-
、 יִ֝מּ֗וֹט
yim·mō·wṭ,
[Which] be moved
לְעוֹלָ֥ם
lə·‘ō·w·lām
. יֵשֵֽׁב׃
yê·šêḇ.
[but] abides .
、 יְֽרוּשָׁלִַ֗ם
yə·rū·šā·lim,
הָרִים֮
hā·rîm
as the mountains
סָבִ֪יב
sā·ḇîḇ
לָ֥הּ
lāh
to
וַ֭יהוָה
Yah·weh
סָבִ֣יב
sā·ḇîḇ
לְעַמּ֑וֹ
lə·‘am·mōw;
מֵ֝עַתָּ֗ה
mê·‘at·tāh,
וְעַד־
wə·‘aḏ-
and
. עוֹלָֽם׃
‘ō·w·lām.
כִּ֤י
לֹ֪א
not
יָנ֡וּחַ
yā·nū·aḥ
שֵׁ֤בֶט
šê·ḇeṭ
הָרֶ֗שַׁע
hā·re·ša‘,
עַל֮
‘al
On
גּוֹרַ֪ל
gō·w·ral
the land allotted to
– הַֽצַּדִּ֫יקִ֥ים
haṣ·ṣad·dî·qîm
the righteous
לְמַ֡עַן
lə·ma·‘an
לֹא־
lō-
not
יִשְׁלְח֖וּ
yiš·lə·ḥū
הַצַּדִּיקִ֨ים
haṣ·ṣad·dî·qîm
בְּעַוְלָ֬תָה
bə·‘aw·lā·ṯāh
. יְדֵיהֶֽם׃
yə·ḏê·hem.
הֵיטִ֣יבָה
hê·ṭî·ḇāh
Do good
、 יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh
、 לַטּוֹבִ֑ים
laṭ·ṭō·w·ḇîm;
to [those who are] good
וְ֝לִֽישָׁרִ֗ים
wə·lî·šā·rîm,
and to [those who are] upright
. בְּלִבּוֹתָֽם׃
bə·lib·bō·w·ṯām.
וְהַמַּטִּ֤ים
wə·ham·maṭ·ṭîm
And as for such as turn aside
、 עַֽקַלְקַלּוֹתָ֗ם
‘a·qal·qal·lō·w·ṯām,
יוֹלִיכֵ֣ם
yō·w·lî·ḵêm
יְ֭הוָה
Yah·weh
אֶת־
’eṯ-
with
פֹּעֲלֵ֣י
pō·‘ă·lê
. הָאָ֑וֶן
hā·’ā·wen;
שָׁ֝ל֗וֹם
lō·wm,
Peace [be]
עַל־
‘al-
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.