Deliver Me, O Lord, From the Evil Man

、 לַמְנַצֵּ֗חַ
lam·naṣ·ṣê·aḥ,
To the Chief Musician
מִזְמ֥וֹר
miz·mō·wr
. לְדָוִֽד׃
lə·ḏā·wiḏ.
of David .
חַלְּצֵ֣נִי
ḥal·lə·ṣê·nî
、 יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh
– מֵאָדָ֣ם
mê·’ā·ḏām
from men
רָ֑ע
rā‘;
– מֵאִ֖ישׁ
mê·’îš
from men
חֲמָסִ֣ים
ḥă·mā·sîm
. תִּנְצְרֵֽנִי׃
tin·ṣə·rê·nî.
אֲשֶׁ֤ר
’ă·šer
חָשְׁב֣וּ
ḥā·šə·ḇū
רָע֣וֹת
rā·‘ō·wṯ
– בְּלֵ֑ב
bə·lêḇ;
in [their] hearts
כָּל־
kāl-
י֝֗וֹם
yō·wm,
יָג֥וּרוּ
yā·ḡū·rū
. מִלְחָמֽוֹת׃
mil·ḥā·mō·wṯ.
[for] war .
שָֽׁנֲנ֣וּ
šā·nă·nū
לְשׁוֹנָם֮
lə·šō·w·nām
כְּֽמוֹ־
kə·mōw-
– נָ֫חָ֥שׁ
nā·ḥāš
a serpent
חֲמַ֥ת
ḥă·maṯ
the poison
עַכְשׁ֑וּב
‘aḵ·šūḇ;
of asps
תַּ֖חַת
ta·ḥaṯ
[is] under
. שְׂפָתֵ֣ימוֹ
śə·p̄ā·ṯê·mōw
. סֶֽלָה׃
se·lāh.
שָׁמְרֵ֤נִי
šā·mə·rê·nî
Keep me
、 יְהוָ֨ה ׀
Yah·weh
Yahweh
מִ֘ידֵ֤י
mî·ḏê
– רָשָׁ֗ע
rā·šā‘,
of the wicked
מֵאִ֣ישׁ
mê·’îš
חֲמָסִ֣ים
ḥă·mā·sîm
תִּנְצְרֵ֑נִי
tin·ṣə·rê·nî;
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
חָ֝שְׁב֗וּ
ḥā·šə·ḇū,
לִדְח֥וֹת
liḏ·ḥō·wṯ
. פְּעָמָֽי׃
pə·‘ā·māy.
my steps .
טָֽמְנֽוּ־
ṭā·mə·nū-
גֵאִ֨ים ׀
ḡê·’îm
the proud
פַּ֡ח
paḥ
לִ֗י
lî,
for me
– וַחֲבָלִ֗ים
wa·ḥă·ḇā·lîm,
and cords
פָּ֣רְשׂוּ
pā·rə·śū
רֶ֭שֶׁת
re·šeṯ
a net
לְיַד־
lə·yaḏ-
by
– מַעְגָּ֑ל
ma‘·gāl;
the wayside
מֹקְשִׁ֖ים
mō·qə·šîm
שָֽׁתוּ־
šā·ṯū-
לִ֣י
for me
. סֶֽלָה׃
se·lāh.
אָמַ֣רְתִּי
’ā·mar·tî
、 לַ֭יהוָה
Yah·weh
to Yahweh
– אֵ֣לִי
’ê·lî
my God
אָ֑תָּה
’āt·tāh;
הַאֲזִ֥ינָה
ha·’ă·zî·nāh
. יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
ק֣וֹל
qō·wl
The voice
、 תַּחֲנוּנָֽי׃
ta·ḥă·nū·nāy.
of my supplications
יְהֹוִ֣ה
Yah·weh
、 אֲ֭דֹנָי
’ă·ḏō·nāy
the Lord
עֹ֣ז
‘ōz
、 יְשׁוּעָתִ֑י
yə·šū·‘ā·ṯî;
of my salvation
סַכֹּ֥תָה
sak·kō·ṯāh
לְ֝רֹאשִׁ֗י
lə·rō·šî,
my head
בְּי֣וֹם
bə·yō·wm
in the day
. נָֽשֶׁק׃
nā·šeq.
of battle .
、 אַל־
’al-
Not 、
תִּתֵּ֣ן
tit·tên
、 יְ֭הוָה
Yah·weh
Yahweh
מַאֲוַיֵּ֣י
ma·’ă·way·yê
– רָשָׁ֑ע
rā·šā‘;
of the wicked
– זְמָמ֥וֹ
zə·mā·mōw
אַל־
’al-
not
תָּ֝פֵ֗ק
tā·p̄êq,
יָר֥וּמוּ
yā·rū·mū
. סֶֽלָה׃
se·lāh.
רֹ֥אשׁ
rōš
[As for] the head
、 מְסִבָּ֑י
mə·sib·bāy;
of those who surround me 、
עֲמַ֖ל
‘ă·mal
the evil
שְׂפָתֵ֣ימוֹ
śə·p̄ā·ṯê·mōw
[יכסומו]
yə·ḵas·sū·mōw
-
. (יְכַסֵּֽמוֹ׃‪‬)
yə·ḵas·sê·mōw
[ימיטו]
yā·mî·ṭū
-
(יִמּ֥וֹטוּ)
yim·mō·w·ṭū
עֲלֵיהֶ֗ם
‘ă·lê·hem,
גֶּֽחָ֫לִ֥ים
ge·ḥā·lîm
– בָּאֵ֥שׁ
bā·’êš
into the fire
יַפִּלֵ֑ם
yap·pi·lêm;
、 בְּ֝מַהֲמֹר֗וֹת
bə·ma·hă·mō·rō·wṯ,
בַּֽל־
bal-
not
. יָקֽוּמוּ׃
yā·qū·mū.
אִ֥ישׁ
’îš
A man
לָשׁוֹן֮
lā·šō·wn
בַּל־
bal-
not
יִכּ֪וֹן
yik·kō·wn
– בָּ֫אָ֥רֶץ
bā·’ā·reṣ
in the earth
אִישׁ־
’îš-
the man
חָמָ֥ס
ḥā·mās
רָ֑ע
rā‘;
יְ֝צוּדֶ֗נּוּ
yə·ṣū·ḏen·nū,
. לְמַדְחֵפֹֽת׃
lə·maḏ·ḥê·p̄ōṯ.
to overthrow [him] .
[ידעת]
yā·ḏa‘·tā
-
(יָדַ֗עְתִּי)
yā·ḏa‘·tî,
כִּֽי־
kî-
יַעֲשֶׂ֣ה
ya·‘ă·śeh
יְ֭הוָה
Yah·weh
דִּ֣ין
dîn
the cause
、 עָנִ֑י
‘ā·nî;
of the afflicted
מִ֝שְׁפַּ֗ט
miš·paṭ,
[And] justice for
. אֶבְיֹנִֽים׃
’eḇ·yō·nîm.
the poor .
אַ֣ךְ
’aḵ
צַ֭דִּיקִים
ṣad·dî·qîm
יוֹד֣וּ
yō·w·ḏū
– לִשְׁמֶ֑ךָ
liš·me·ḵā;
to Your name
יֵשְׁב֥וּ
yê·šə·ḇū
יְ֝שָׁרִ֗ים
yə·šā·rîm,
אֶת־
’eṯ-
-
. פָּנֶֽיךָ׃
pā·ne·ḵā.