O Lord, Don't Rebuke Me in Your Wrath

מִזְמ֖וֹר
miz·mō·wr
、 לְדָוִ֣ד
lə·ḏā·wiḏ
of David
. לְהַזְכִּֽיר׃
lə·haz·kîr.
、 יְֽהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh
אַל־
’al-
not
、 בְּקֶצְפְּךָ֥
bə·qeṣ·pə·ḵā
in Your wrath
תוֹכִיחֵ֑נִי
ṯō·w·ḵî·ḥê·nî;
do rebuke me
וּֽבַחֲמָתְךָ֥
ū·ḇa·ḥă·mā·ṯə·ḵā
. תְיַסְּרֵֽנִי׃
ṯə·yas·sə·rê·nî.
chasten me .
כִּֽי־
kî-
חִ֭צֶּיךָ
ḥiṣ·ṣe·ḵā
נִ֣חֲתוּ
ni·ḥă·ṯū
בִ֑י
ḇî;
me
וַתִּנְחַ֖ת
wat·tin·ḥaṯ
עָלַ֣י
‘ā·lay
me
. יָדֶֽךָ׃
yā·ḏe·ḵā.
אֵין־
’ên-
[There is] no
מְתֹ֣ם
mə·ṯōm
בִּ֭בְשָׂרִי
biḇ·śā·rî
in my flesh
מִפְּנֵ֣י
mip·pə·nê
– זַעְמֶ֑ךָ
za‘·me·ḵā;
of Your anger
אֵין־
’ên-
[There is] no
שָׁל֥וֹם
šā·lō·wm
בַּ֝עֲצָמַ֗י
ba·‘ă·ṣā·may,
in my bones
מִפְּנֵ֥י
mip·pə·nê
. חַטָּאתִֽי׃
ḥaṭ·ṭā·ṯî.
of my sin .
כִּ֣י
עֲ֭וֺנֹתַי
‘ă·wō·nō·ṯay
עָבְר֣וּ
‘ā·ḇə·rū
– רֹאשִׁ֑י
rō·šî;
my head
כְּמַשָּׂ֥א
kə·maś·śā
כָ֝בֵ֗ד
ḵā·ḇêḏ,
יִכְבְּד֥וּ
yiḵ·bə·ḏū
. מִמֶּֽנִּי׃
mim·men·nî.
for me .
הִבְאִ֣ישׁוּ
hiḇ·’î·šū
נָ֭מַקּוּ
nā·maq·qū
[and] festering
חַבּוּרֹתָ֑י
ḥab·bū·rō·ṯāy;
מִ֝פְּנֵ֗י
mip·pə·nê,
. אִוַּלְתִּֽי׃
’iw·wal·tî.
of my foolishness .
– נַעֲוֵ֣יתִי
na·‘ă·wê·ṯî
I am troubled
שַׁחֹ֣תִי
ša·ḥō·ṯî
I am bowed down
עַד־
‘aḏ-
even to
– מְאֹ֑ד
mə·’ōḏ;
כָּל־
kāl-
הַ֝יּ֗וֹם
hay·yō·wm,
the day long
קֹדֵ֥ר
qō·ḏêr
. הִלָּֽכְתִּי׃
hil·lā·ḵə·tî.
I go .
כִּֽי־
kî-
כְ֭סָלַי
ḵə·sā·lay
מָלְא֣וּ
mā·lə·’ū
נִקְלֶ֑ה
niq·leh;
וְאֵ֥ין
wə·’ên
and [there is] no
מְ֝תֹ֗ם
mə·ṯōm,
. בִּבְשָׂרִֽי׃
biḇ·śā·rî.
in my flesh .
נְפוּג֣וֹתִי
nə·p̄ū·ḡō·w·ṯî
I am feeble
– וְנִדְכֵּ֣יתִי
wə·niḏ·kê·ṯî
and broken
עַד־
‘aḏ-
מְאֹ֑ד
mə·’ōḏ;
שָׁ֝אַ֗גְתִּי
’aḡ·tî,
מִֽנַּהֲמַ֥ת
min·na·hă·maṯ
. לִבִּֽי׃
lib·bî.
of my heart .
、 אֲ‍ֽדֹנָי
’ăḏō·nāy
Lord
נֶגְדְּךָ֥
neḡ·də·ḵā
כָל־
ḵāl
תַּאֲוָתִ֑י
ta·’ă·wā·ṯî;
my desire [is]
וְ֝אַנְחָתִ֗י
wə·’an·ḥā·ṯî,
and my sighing
מִמְּךָ֥
mim·mə·ḵā
לֹא־
lō-
not
. נִסְתָּֽרָה׃
nis·tā·rāh.
is hidden .
לִבִּ֣י
lib·bî
、 סְ֭חַרְחַר
sə·ḥar·ḥar
pants
עֲזָבַ֣נִי
‘ă·zā·ḇa·nî
כֹחִ֑י
ḵō·ḥî;
וְֽאוֹר־
wə·’ō·wr-
and as for the light
、 עֵינַ֥י
‘ê·nay
of my eyes
גַּם־
gam-
הֵ֝֗ם
hêm,
אֵ֣ין
’ên
[are] not
. אִתִּֽי׃
’it·tî.
with me .
אֹֽהֲבַ֨י ׀
’ō·hă·ḇay
וְרֵעַ֗י
wə·rê·‘ay,
and my friends
מִנֶּ֣גֶד
min·ne·ḡeḏ
נִגְעִ֣י
niḡ·‘î
my
יַעֲמֹ֑דוּ
ya·‘ă·mō·ḏū;
וּ֝קְרוֹבַ֗י
ū·qə·rō·w·ḇay,
and my relatives
מֵרָחֹ֥ק
mê·rā·ḥōq
. עָמָֽדוּ׃
‘ā·mā·ḏū.
וַיְנַקְשׁ֤וּ ׀
way·naq·šū
מְבַקְשֵׁ֬י
mə·ḇaq·šê
נַפְשִׁ֗י
nap̄·šî,
my life
וְדֹרְשֵׁ֣י
wə·ḏō·rə·šê
רָ֭עָתִי
rā·‘ā·ṯî
my hurt
דִּבְּר֣וּ
dib·bə·rū
、 הַוּ֑וֹת
haw·wō·wṯ;
וּ֝מִרְמ֗וֹת
ū·mir·mō·wṯ,
כָּל־
kāl-
הַיּ֥וֹם
hay·yō·wm
the day long
. יֶהְגּֽוּ׃
yeh·gū.
、 וַאֲנִ֣י
wa·’ă·nî
But I 、
כְ֭חֵרֵשׁ
ḵə·ḥê·rêš
– לֹ֣א
not –
אֶשְׁמָ֑ע
’eš·mā‘;
do hear
וּ֝כְאִלֵּ֗ם
ū·ḵə·’il·lêm,
and like [I am] a mute
לֹ֣א
not
יִפְתַּח־
yip̄·taḥ-
. פִּֽיו׃
pîw.
וָאֱהִ֗י
wā·’ĕ·hî,
Thus I am
כְּ֭אִישׁ
kə·’îš
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
、 לֹא־
lō-
not 、
שֹׁמֵ֑עַ
šō·mê·a‘;
וְאֵ֥ין
wə·’ên
and [is] no
בְּ֝פִ֗יו
bə·p̄îw,
. תּוֹכָחֽוֹת׃
tō·w·ḵā·ḥō·wṯ.
כִּֽי־
kî-
לְךָ֣
lə·ḵā
in You
יְהוָ֣ה
Yah·weh
– הוֹחָ֑לְתִּי
hō·w·ḥā·lə·tî;
I hope
אַתָּ֥ה
’at·tāh
、 תַ֝עֲנֶ֗ה
ṯa·‘ă·neh,
will hear
אֲדֹנָ֥י
’ă·ḏō·nāy
. אֱלֹהָֽי׃
’ĕ·lō·hāy.
my God .
כִּֽי־
kî-
、 אָ֭מַרְתִּי
’ā·mar·tî
I said [Hear me] 、
פֶּן־
pen-
יִשְׂמְחוּ־
yiś·mə·ḥū-
לִ֑י
lî;
over me
、 בְּמ֥וֹט
bə·mō·wṭ
רַ֝גְלִ֗י
raḡ·lî,
my foot
עָלַ֥י
‘ā·lay
. הִגְדִּֽילוּ׃
hiḡ·dî·lū.
כִּֽי־
kî-
אֲ֭נִי
’ă·nî
I
、 לְצֶ֣לַע
lə·ṣe·la‘
to fall
נָכ֑וֹן
nā·ḵō·wn;
[am] ready
וּמַכְאוֹבִ֖י
ū·maḵ·’ō·w·ḇî
and my sorrow [is]
נֶגְדִּ֣י
neḡ·dî
. תָמִֽיד׃
ṯā·mîḏ.
כִּֽי־
kî-
– עֲוֺנִ֥י
‘ă·wō·nî
my iniquity
אַגִּ֑יד
’ag·gîḏ;
I will declare
אֶ֝דְאַ֗ג
’eḏ·’aḡ,
I will be in anguish
. מֵֽחַטָּאתִֽי׃
mê·ḥaṭ·ṭā·ṯî.
over my sin .
וְֽ֭אֹיְבַי
wə·’ō·yə·ḇay
But my enemies
、 חַיִּ֣ים
ḥay·yîm
、 עָצֵ֑מוּ
‘ā·ṣê·mū;
[and] they are strong
וְרַבּ֖וּ
wə·rab·bū
שֹׂנְאַ֣י
śō·nə·’ay
. שָֽׁקֶר׃
šā·qer.
וּמְשַׁלְּמֵ֣י
ū·mə·šal·lə·mê
רָ֭עָה
rā·‘āh
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
טוֹבָ֑ה
ṭō·w·ḇāh;
– יִ֝שְׂטְנ֗וּנִי
yiś·ṭə·nū·nî,
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
רדופי־
rə·ḏō·w·p̄î-
-
[רָֽדְפִי־]
rā·ḏə·p̄î-
. (טֽוֹב׃)
ṭō·wḇ.
[what is] good .
、 אַל־
’al-
Not 、
תַּֽעַזְבֵ֥נִי
ta·‘az·ḇê·nî
do forsake me
– יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh
、 אֱ֝לֹהַ֗י
’ĕ·lō·hay,
my God
אַל־
’al-
not
תִּרְחַ֥ק
tir·ḥaq
be far
. מִמֶּֽנִּי׃
mim·men·nî.
from me .
ח֥וּשָׁה
ḥū·šāh
לְעֶזְרָתִ֑י
lə·‘ez·rā·ṯî;
to help me
אֲ֝דֹנָ֗י
’ă·ḏō·nāy,
. תְּשׁוּעָתִֽי׃
tə·šū·‘ā·ṯî.