Consider My Meditation

לַמְנַצֵּ֥חַ
lam·naṣ·ṣê·aḥ
אֶֽל־
’el-
with
、 הַנְּחִיל֗וֹת
han·nə·ḥî·lō·wṯ,
flutes
מִזְמ֥וֹר
miz·mō·wr
. לְדָוִֽד׃
lə·ḏā·wiḏ.
of David .
、 אֲמָרַ֖י
’ă·mā·ray
To my words
הַאֲזִ֥ינָה ׀
ha·’ă·zî·nāh
、 יְהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh
בִּ֣ינָה
bî·nāh
. הֲגִֽיגִי׃
hă·ḡî·ḡî.
הַקְשִׁ֤יבָה ׀
haq·šî·ḇāh
לְק֬וֹל
lə·qō·wl
to the voice
、 שַׁוְעִ֗י
šaw·‘î,
of my cry
、 מַלְכִּ֥י
mal·kî
My King
、 וֵאלֹהָ֑י
wê·lō·hāy;
and my God
כִּֽי־
kî-
אֵ֝לֶ֗יךָ
’ê·le·ḵā,
to You
. אֶתְפַּלָּֽל׃
’eṯ·pal·lāl.
I will pray .
– יְֽהוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh
、 בֹּ֭קֶר
bō·qer
in the morning
תִּשְׁמַ֣ע
tiš·ma‘
קוֹלִ֑י
qō·w·lî;
בֹּ֥קֶר
bō·qer
in the morning
אֶֽעֱרָךְ־
’e·‘ĕ·rāḵ-
I will direct [it]
לְ֝ךָ֗
lə·ḵā,
to You
. וַאֲצַפֶּֽה׃
wa·’ă·ṣap·peh.
and I will look up .
כִּ֤י ׀
לֹ֤א
not
אֵֽל־
’êl-
a God
חָפֵ֘ץ
ḥā·p̄êṣ
– רֶ֥שַׁע ׀
re·ša‘
in wickedness
אָ֑תָּה
’āt·tāh;
לֹ֖א
יְגֻרְךָ֣
yə·ḡur·ḵā
. רָֽע׃
rā‘.
לֹֽא־
lō-
Not
יִתְיַצְּב֣וּ
yiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū
הֽ֭וֹלְלִים
hō·wl·lîm
לְנֶ֣גֶד
lə·ne·ḡeḏ
in
– עֵינֶ֑יךָ
‘ê·ne·ḵā;
שָׂ֝נֵ֗אתָ
nê·ṯā,
כָּל־
kāl-
פֹּ֥עֲלֵי
pō·‘ă·lê
. אָֽוֶן׃
’ā·wen.
תְּאַבֵּד֮
tə·’ab·bêḏ
דֹּבְרֵ֪י
dō·ḇə·rê
– כָ֫זָ֥ב
ḵā·zāḇ
. אִישׁ־
’îš-
the man .
דָּמִ֥ים
dā·mîm
וּמִרְמָ֗ה
ū·mir·māh,
יְתָ֘עֵ֥ב ׀
yə·ṯā·‘êḇ
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
、 וַאֲנִ֗י
wa·’ă·nî,
But I 、
בְּרֹ֣ב
bə·rōḇ
in the multitude
– חַ֭סְדְּךָ
ḥas·də·ḵā
of Your mercy
אָב֣וֹא
’ā·ḇō·w
will come
בֵיתֶ֑ךָ
ḇê·ṯe·ḵā;
אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה
’eš·ta·ḥă·weh
I will worship
אֶל־
’el-
הֵֽיכַל־
hê·ḵal-
קָ֝דְשְׁךָ֗
qāḏ·šə·ḵā
. בְּיִרְאָתֶֽךָ׃
bə·yir·’ā·ṯe·ḵā.
in fear of You .
、 יְהוָ֤ה ׀
Yah·weh
Yahweh
נְחֵ֬נִי
nə·ḥê·nî
Lead me
בְצִדְקָתֶ֗ךָ
ḇə·ṣiḏ·qā·ṯe·ḵā,
לְמַ֥עַן
lə·ma·‘an
– שׁוֹרְרָ֑י
šō·wr·rāy;
of my enemies
[הושר]
hō·wō·šar
-
(הַיְשַׁ֖ר)
hay·šar
לְפָנַ֣י
lə·p̄ā·nay
. דַּרְכֶּֽךָ׃
dar·ke·ḵā.
כִּ֤י
אֵ֪ין
’ên
[there is] no
– בְּפִ֡יהוּ
bə·p̄î·hū
in their mouth
נְכוֹנָה֮
nə·ḵō·w·nāh
קִרְבָּ֪ם
qir·bām
– הַ֫וּ֥וֹת
haw·wō·wṯ
– קֶֽבֶר־
qe·ḇer-
an tomb
פָּת֥וּחַ
pā·ṯū·aḥ
גְּרוֹנָ֑ם
gə·rō·w·nām;
לְ֝שׁוֹנָ֗ם
lə·šō·w·nām,
. יַחֲלִֽיקוּן׃
ya·ḥă·lî·qūn.
הַֽאֲשִׁימֵ֨ם ׀
ha·’ă·šî·mêm
– אֱ‍ֽלֹהִ֗ים
’ĕlō·hîm,
God
יִפְּלוּ֮
yip·pə·lū
– מִֽמֹּעֲצ֪וֹתֵ֫יהֶ֥ם
mim·mō·‘ă·ṣō·w·ṯê·hem
בְּרֹ֣ב
bə·rōḇ
in the multitude
– פִּ֭שְׁעֵיהֶם
piš·‘ê·hem
הַדִּיחֵ֑מוֹ
had·dî·ḥê·mōw;
כִּי־
kî-
מָ֥רוּ
mā·rū
. בָֽךְ׃
ḇāḵ.
、 וְיִשְׂמְח֨וּ
wə·yiś·mə·ḥū
But let rejoice
כָל־
ḵāl
ח֪וֹסֵי
ḥō·w·sê
בָ֡ךְ
ḇāḵ
in You
לְעוֹלָ֣ם
lə·‘ō·w·lām
、 יְ֭רַנֵּנוּ
yə·ran·nê·nū
וְתָסֵ֣ךְ
wə·ṯā·sêḵ
– עָלֵ֑ימוֹ
‘ā·lê·mōw;
them
וְֽיַעְלְצ֥וּ
wə·ya‘·lə·ṣū
and Be joyful
בְ֝ךָ֗
ḇə·ḵā,
in You
אֹהֲבֵ֥י
’ō·hă·ḇê
. שְׁמֶֽךָ׃
šə·me·ḵā.
כִּֽי־
kî-
、 אַתָּה֮
’at·tāh
You
תְּבָרֵ֪ךְ
tə·ḇā·rêḵ
will bless
– צַ֫דִּ֥יק
ṣad·dîq
the righteous
、 יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh
כַּ֝צִּנָּ֗ה
kaṣ·ṣin·nāh,
as [with] a shield
רָצ֥וֹן
rā·ṣō·wn
with favor
. תַּעְטְרֶֽנּוּ׃
ta‘·ṭə·ren·nū.