May God Cause His Face to Shine on Us

לַמְנַצֵּ֥ח
lam·naṣ·ṣêḥ
בִּנְגִינֹ֗ת
bin·ḡî·nōṯ,
מִזְמ֥וֹר
miz·mō·wr
. שִֽׁיר׃
šîr.
a Song .
אֱלֹהִ֗ים
’ĕ·lō·hîm,
יְחָנֵּ֥נוּ
yə·ḥān·nê·nū
be merciful to us
וִֽיבָרְכֵ֑נוּ
wî·ḇā·rə·ḵê·nū;
and bless us
יָ֤אֵ֥ר
yā·’êr
[And] cause to shine
פָּנָ֖יו
pā·nāw
אִתָּ֣נוּ
’it·tā·nū
upon us
. סֶֽלָה׃
se·lāh.
לָדַ֣עַת
lā·ḏa·‘aṯ
、 בָּאָ֣רֶץ
bā·’ā·reṣ
on earth
דַּרְכֶּ֑ךָ
dar·ke·ḵā;
בְּכָל־
bə·ḵāl
גּ֝וֹיִ֗ם
gō·w·yim,
. יְשׁוּעָתֶֽךָ׃
yə·šū·‘ā·ṯe·ḵā.
יוֹד֖וּךָ
yō·w·ḏū·ḵā
עַמִּ֥ים ׀
‘am·mîm
– אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
God
י֝וֹד֗וּךָ
yō·w·ḏū·ḵā,
עַמִּ֥ים
‘am·mîm
. כֻּלָּֽם׃
kul·lām.
all .
יִֽשְׂמְח֥וּ
yiś·mə·ḥū
Oh let be glad
– וִֽירַנְּנ֗וּ
wî·ran·nə·nū,
and sing for joy
לְאֻ֫מִּ֥ים
lə·’um·mîm
כִּֽי־
kî-
תִשְׁפֹּ֣ט
ṯiš·pōṭ
עַמִּ֣ים
‘am·mîm
the people
、 מִישׁ֑וֹר
mî·šō·wr;
וּלְאֻמִּ֓ים ׀
ū·lə·’um·mîm
and the nations
בָּאָ֖רֶץ
bā·’ā·reṣ
תַּנְחֵ֣ם
tan·ḥêm
. סֶֽלָה׃
se·lāh.
יוֹד֖וּךָ
yō·w·ḏū·ḵā
עַמִּ֥ים ׀
‘am·mîm
– אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
God
י֝וֹד֗וּךָ
yō·w·ḏū·ḵā,
עַמִּ֥ים
‘am·mîm
. כֻּלָּֽם׃
kul·lām.
all .
אֶ֭רֶץ
’e·reṣ
The earth
נָתְנָ֣ה
nā·ṯə·nāh
– יְבוּלָ֑הּ
yə·ḇū·lāh;
יְ֝בָרְכֵ֗נוּ
yə·ḇā·rə·ḵê·nū,
、 אֱלֹהִ֥ים
’ĕ·lō·hîm
God
、 אֱלֹהֵֽינוּ׃
’ĕ·lō·hê·nū.
our own God
יְבָרְכֵ֥נוּ
yə·ḇā·rə·ḵê·nū
אֱלֹהִ֑ים
’ĕ·lō·hîm;
וְיִֽירְא֥וּ
wə·yî·rə·’ū
אֹ֝ת֗וֹ
’ō·ṯōw,
כָּל־
kāl-
אַפְסֵי־
’ap̄·sê-
the ends [of]
. אָֽרֶץ׃
’ā·reṣ.
the earth .