The Lord Will Not Forget His People

、 אֵל־
’êl-
God
נְקָמ֥וֹת
nə·qā·mō·wṯ
יְהוָ֑ה
Yah·weh;
、 אֵ֖ל
’êl
God
נְקָמ֣וֹת
nə·qā·mō·wṯ
. הוֹפִֽיַע׃
hō·w·p̄i·ya‘.
、 הִ֭נָּשֵׂא
hin·nā·śê
Rise up 、
שֹׁפֵ֣ט
šō·p̄êṭ
、 הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
of the earth
הָשֵׁ֥ב
hā·šêḇ
גְּ֝מ֗וּל
gə·mūl,
עַל־
‘al-
to
. גֵּאִֽים׃
gê·’îm.
the proud .
עַד־
‘aḏ-
מָתַ֖י
mā·ṯay
、 רְשָׁעִ֥ים ׀
rə·šā·‘îm
will the wicked
、 יְהוָ֑ה
Yah·weh;
Yahweh
עַד־
‘aḏ-
מָ֝תַ֗י
mā·ṯay,
רְשָׁעִ֥ים
rə·šā·‘îm
the wicked
؟ יַעֲלֹֽזוּ׃
ya·‘ă·lō·zū.
will triumph ؟
יַבִּ֣יעוּ
yab·bî·‘ū
יְדַבְּר֣וּ
yə·ḏab·bə·rū
[and] speak
؟ עָתָ֑ק
‘ā·ṯāq;
؟ יִֽ֝תְאַמְּר֗וּ
yiṯ·’am·mə·rū,
כָּל־
kāl-
פֹּ֥עֲלֵי
pō·‘ă·lê
. אָֽוֶן׃
’ā·wen.
、 עַמְּךָ֣
‘am·mə·ḵā
、 יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh
יְדַכְּא֑וּ
yə·ḏak·kə·’ū;
וְֽנַחֲלָתְךָ֥
wə·na·ḥă·lā·ṯə·ḵā
. יְעַנּֽוּ׃
yə·‘an·nū.
אַ֭לְמָנָה
’al·mā·nāh
The widow
、 וְגֵ֣ר
wə·ḡêr
and the stranger
יַהֲרֹ֑גוּ
ya·hă·rō·ḡū;
וִֽיתוֹמִ֣ים
wî·ṯō·w·mîm
and the fatherless
. יְרַצֵּֽחוּ׃
yə·raṣ·ṣê·ḥū.
、 וַ֭יֹּ֣אמְרוּ
way·yō·mə·rū
And yet they say
לֹ֣א
not
、 יִרְאֶה־
yir·’eh-
does see
יָּ֑הּ
yāh;
וְלֹא־
wə·lō-
יָ֝בִ֗ין
yā·ḇîn,
אֱלֹהֵ֥י
’ĕ·lō·hê
the God
. יַעֲקֹֽב׃
ya·‘ă·qōḇ.
of Jacob .
、 בִּ֭ינוּ
bî·nū
בֹּעֲרִ֣ים
bō·‘ă·rîm
– בָּעָ֑ם
bā·‘ām;
among the people
、 וּ֝כְסִילִ֗ים
ū·ḵə·sî·lîm,
and [you] fools
מָתַ֥י
mā·ṯay
؟ תַּשְׂכִּֽילוּ׃
taś·kî·lū.
will you be wise ؟
הֲנֹ֣טַֽע
hă·nō·ṭa‘
、 אֹ֭זֶן
’ō·zen
the ear
הֲלֹ֣א
hă·lō
shall not
؟ יִשְׁמָ֑ע
yiš·mā‘;
He hear ؟
אִֽם־
’im-
יֹ֥צֵֽר
yō·ṣêr
、 עַ֝֗יִן
‘a·yin,
the eye
הֲלֹ֣א
hă·lō
shall not
؟ יַבִּֽיט׃
yab·bîṭ.
He see ؟
הֲיֹסֵ֣ר
hă·yō·sêr
、 גּ֭וֹיִם
gō·w·yim
the nations
הֲלֹ֣א
hă·lō
shall not
؟ יוֹכִ֑יחַ
yō·w·ḵî·aḥ;
He correct ؟
הַֽמְלַמֵּ֖ד
ham·lam·mêḏ
אָדָ֣ם
’ā·ḏām
、 דָּֽעַת׃
dā·‘aṯ.
יְֽהוָ֗ה
Yah·weh
יֹ֭דֵעַ
yō·ḏê·a‘
מַחְשְׁב֣וֹת
maḥ·šə·ḇō·wṯ
、 אָדָ֑ם
’ā·ḏām;
of man
כִּי־
kî-
הֵ֥מָּה
hêm·māh
. הָֽבֶל׃
hā·ḇel.
אַשְׁרֵ֤י ׀
’aš·rê
Blessed [is]
הַגֶּ֣בֶר
hag·ge·ḇer
the man
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
、 תְּיַסְּרֶ֣נּוּ
tə·yas·sə·ren·nū
、 יָּ֑הּ
yāh;
YAH
– וּֽמִתּוֹרָתְךָ֥
ū·mit·tō·w·rā·ṯə·ḵā
and out of Your law
. תְלַמְּדֶֽנּוּ׃
ṯə·lam·mə·ḏen·nū.
לְהַשְׁקִ֣יט
lə·haš·qîṭ
ל֭וֹ
lōw
מִ֣ימֵי
mî·mê
、 רָ֑ע
rā‘;
of adversity
עַ֤ד
‘aḏ
יִכָּרֶ֖ה
yik·kā·reh
is dug
לָרָשָׁ֣ע
lā·rā·šā‘
. שָֽׁחַת׃
šā·ḥaṯ.
the pit .
כִּ֤י ׀
לֹא־
lō-
not
יִטֹּ֣שׁ
yiṭ·ṭōš
will cast off
יְהוָ֣ה
Yah·weh
、 עַמּ֑וֹ
‘am·mōw;
וְ֝נַחֲלָת֗וֹ
wə·na·ḥă·lā·ṯōw,
לֹ֣א
. יַעֲזֹֽב׃
ya·‘ă·zōḇ.
will He forsake .
כִּֽי־
kî-
But
עַד־
‘aḏ-
to
、 צֶ֭דֶק
ṣe·ḏeq
יָשׁ֣וּב
yā·šūḇ
and will return
מִשְׁפָּ֑ט
miš·pāṭ;
וְ֝אַחֲרָ֗יו
wə·’a·ḥă·rāw,
and will follow it
כָּל־
kāl-
יִשְׁרֵי־
yiš·rê-
. לֵֽב׃
lêḇ.
in heart .
מִֽי־
mî-
יָק֣וּם
yā·qūm
will rise up
לִ֭י
for me
עִם־
‘im-
؟ מְרֵעִ֑ים
mə·rê·‘îm;
the evildoers ؟
מִֽי־
mî-
יִתְיַצֵּ֥ב
yiṯ·yaṣ·ṣêḇ
will stand up
לִ֝י
for me
עִם־
‘im-
פֹּ֥עֲלֵי
pō·‘ă·lê
؟ אָֽוֶן׃
’ā·wen.
of iniquity ؟
לוּלֵ֣י
lū·lê
יְ֭הוָה
Yah·weh
、 עֶזְרָ֣תָה
‘ez·rā·ṯāh
help
לִּ֑י
lî;
my
כִּמְעַ֓ט ׀
kim·‘aṭ
שָֽׁכְנָ֖ה
šā·ḵə·nāh
דוּמָ֣ה
ḏū·māh
. נַפְשִֽׁי׃
nap̄·šî.
My soul .
אִם־
’im-
If
、 אָ֭מַרְתִּי
’ā·mar·tî
I say
– מָ֣טָה
mā·ṭāh
slips
רַגְלִ֑י
raḡ·lî;
My foot
、 חַסְדְּךָ֥
ḥas·də·ḵā
、 יְ֝הוָ֗ה
Yah·weh
Yahweh
. יִסְעָדֵֽנִי׃
yis·‘ā·ḏê·nî.
will hold me up .
בְּרֹ֣ב
bə·rōḇ
In the multitude
שַׂרְעַפַּ֣י
śar·‘ap·pay
of my anxieties
בְּקִרְבִּ֑י
bə·qir·bî;
תַּ֝נְחוּמֶ֗יךָ
tan·ḥū·me·ḵā,
יְֽשַׁעַשְׁע֥וּ
yə·ša·‘aš·‘ū
. נַפְשִֽׁי׃
nap̄·šî.
my soul .
הַֽ֭יְחָבְרְךָ
hay·ḥā·ḇə·rə·ḵā
כִּסֵּ֣א
kis·sê
the throne
הַוּ֑וֹת
haw·wō·wṯ;
יֹצֵ֖ר
yō·ṣêr
עָמָ֣ל
‘ā·māl
עֲלֵי־
‘ă·lê-
by
؟ חֹֽק׃
ḥōq.
law ؟
יָ֭גוֹדּוּ
yā·ḡō·w·dū
עַל־
‘al-
נֶ֣פֶשׁ
ne·p̄eš
the life
、 צַדִּ֑יק
ṣad·dîq;
of the righteous
וְדָ֖ם
wə·ḏām
and blood
נָקִ֣י
nā·qî
. יַרְשִֽׁיעוּ׃
yar·šî·‘ū.
וַיְהִ֬י
way·hî
But has been
יְהוָ֣ה
Yah·weh
לִ֣י
my
– לְמִשְׂגָּ֑ב
lə·miś·gāḇ;
וֵ֝אלֹהַ֗י
wê·lō·hay,
and my God
לְצ֣וּר
lə·ṣūr
the rock
. מַחְסִֽי׃
maḥ·sî.
of my refuge .
וַיָּ֤שֶׁב
way·yā·šeḇ
And He has brought
עֲלֵיהֶ֨ם ׀
‘ă·lê·hem
on them
אֶת־
’eṯ-
-
、 אוֹנָ֗ם
’ō·w·nām,
– וּבְרָעָתָ֥ם
ū·ḇə·rā·‘ā·ṯām
and in their own wickedness
יַצְמִיתֵ֑ם
yaṣ·mî·ṯêm;
יַ֝צְמִיתֵ֗ם
yaṣ·mî·ṯêm,
יְהוָ֥ה
Yah·weh
. אֱלֹהֵֽינוּ׃
’ĕ·lō·hê·nū.