Sing to O Lord, All the Earth

שִׁ֣ירוּ
šî·rū
Oh sing
לַ֭יהוָה
Yah·weh
– שִׁ֣יר
šîr
a song
חָדָ֑שׁ
ḥā·ḏāš;
שִׁ֥ירוּ
šî·rū
、 לַ֝יהוָ֗ה
Yah·weh
to Yahweh
כָּל־
kāl-
. הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
the earth .
שִׁ֣ירוּ
šî·rū
、 לַ֭יהוָה
Yah·weh
to Yahweh
בָּרֲכ֣וּ
bā·ră·ḵū
– שְׁמ֑וֹ
šə·mōw;
His name
בַּשְּׂר֥וּ
baś·śə·rū
מִיּֽוֹם־
mî·yō·wm-
לְ֝י֗וֹם
lə·yō·wm,
to day
. יְשׁוּעָתֽוֹ׃
yə·šū·‘ā·ṯōw.
סַפְּר֣וּ
sap·pə·rū
、 בַגּוֹיִ֣ם
ḇag·gō·w·yim
among the nations
כְּבוֹד֑וֹ
kə·ḇō·w·ḏōw;
בְּכָל־
bə·ḵāl
הָֽ֝עַמִּ֗ים
hā·‘am·mîm,
. נִפְלְאוֹתָֽיו׃
nip̄·lə·’ō·w·ṯāw.
כִּ֥י
、 גָ֘ד֤וֹל
ḡā·ḏō·wl
great
יְהוָ֣ה
Yah·weh
Yahweh [is]
– וּמְהֻלָּ֣ל
ū·mə·hul·lāl
and to be praised
מְאֹ֑ד
mə·’ōḏ;
נוֹרָ֥א
nō·w·rā
to be feared
ה֝֗וּא
hū,
He [is]
עַל־
‘al-
כָּל־
kāl-
. אֱלֹהִֽים׃
’ĕ·lō·hîm.
כִּ֤י ׀
כָּל־
kāl-
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ·lō·hê
the gods
הָעַמִּ֣ים
hā·‘am·mîm
of the peoples
、 אֱלִילִ֑ים
’ĕ·lî·lîm;
[are] idols
וַֽ֝יהוָ֗ה
Yah·weh
but Yahweh
שָׁמַ֥יִם
šā·ma·yim
. עָשָֽׂה׃
‘ā·śāh.
הוֹד־
hō·wḏ-
וְהָדָ֥ר
wə·hā·ḏār
and majesty [are]
לְפָנָ֑יו
lə·p̄ā·nāw;
עֹ֥ז
‘ōz
וְ֝תִפְאֶ֗רֶת
wə·ṯip̄·’e·reṯ,
and beauty [are]
. בְּמִקְדָּשֽׁוֹ׃
bə·miq·dā·šōw.
הָב֣וּ
hā·ḇū
、 לַ֭יהוָה
Yah·weh
to Yahweh
מִשְׁפְּח֣וֹת
miš·pə·ḥō·wṯ
、 עַמִּ֑ים
‘am·mîm;
of the peoples
הָב֥וּ
hā·ḇū
לַ֝יהוָ֗ה
Yah·weh
כָּב֥וֹד
kā·ḇō·wḏ
. וָעֹֽז׃
wā·‘ōz.
and strength .
הָב֣וּ
hā·ḇū
לַ֭יהוָה
Yah·weh
כְּב֣וֹד
kə·ḇō·wḏ
the glory [due]
– שְׁמ֑וֹ
šə·mōw;
His name
שְׂאֽוּ־
śə·’ū-
、 מִ֝נְחָ֗ה
min·ḥāh,
an offering
וּבֹ֥אוּ
ū·ḇō·’ū
and come
. לְחַצְרוֹתָֽיו׃
lə·ḥaṣ·rō·w·ṯāw.
הִשְׁתַּחֲו֣וּ
hiš·ta·ḥă·wū
לַ֭יהוָה
Yah·weh
בְּהַדְרַת־
bə·haḏ·raṯ-
in the beauty
– קֹ֑דֶשׁ
qō·ḏeš;
of holiness
חִ֥ילוּ
ḥî·lū
מִ֝פָּנָ֗יו
mip·pā·nāw,
כָּל־
kāl-
. הָאָֽרֶץ׃
hā·’ā·reṣ.
the earth .
אִמְר֤וּ
’im·rū
בַגּוֹיִ֨ם ׀
ḇag·gō·w·yim
יְה֘וָ֤ה
Yah·weh
– מָלָ֗ךְ
mā·lāḵ,
reigns
אַף־
’ap̄-
תִּכּ֣וֹן
tik·kō·wn
תֵּ֭בֵל
tê·ḇêl
the world
בַּל־
bal-
not
– תִּמּ֑וֹט
tim·mō·wṭ;
it shall be moved
יָדִ֥ין
yā·ḏîn
עַ֝מִּ֗ים
‘am·mîm,
. בְּמֵישָׁרִֽים׃
bə·mê·šā·rîm.
、 יִשְׂמְח֣וּ
yiś·mə·ḥū
הַ֭שָּׁמַיִם
haš·šā·ma·yim
– וְתָגֵ֣ל
wə·ṯā·ḡêl
and let be glad
הָאָ֑רֶץ
hā·’ā·reṣ;
the earth
、 יִֽרְעַ֥ם
yir·‘am
let roar
הַ֝יָּ֗ם
hay·yām,
the sea
. וּמְלֹאֽוֹ׃
ū·mə·lō·’ōw.
、 יַעֲלֹ֣ז
ya·‘ă·lōz
Let be joyful
שָׂ֭דַי
ḏay
the field
וְכָל־
wə·ḵāl
and all
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
that [is]
בּ֑וֹ
bōw;
in it
אָ֥ז
’āz
יְ֝רַנְּנ֗וּ
yə·ran·nə·nū,
will rejoice
כָּל־
kāl-
עֲצֵי־
‘ă·ṣê-
the trees
. יָֽעַר׃
yā·‘ar.
of the woods .
לִפְנֵ֤י
lip̄·nê
、 יְהוָ֨ה ׀
Yah·weh
Yahweh
כִּ֬י
、 בָ֗א
ḇā,
He is coming
כִּ֥י
בָא֮
ḇā
He is coming
לִשְׁפֹּ֪ט
liš·pōṭ
. הָ֫אָ֥רֶץ
hā·’ā·reṣ
the earth .
יִשְׁפֹּֽט־
yiš·pōṭ-
תֵּבֵ֥ל
tê·ḇêl
the world
、 בְּצֶ֑דֶק
bə·ṣe·ḏeq;
with righteousness
וְ֝עַמִּ֗ים
wə·‘am·mîm,
and the peoples
. בֶּאֱמוּנָתֽוֹ׃
be·’ĕ·mū·nā·ṯōw.
with His truth .