Do Not Judge Your Brother

Τὸν
Ton
The [one]
δὲ
de
ἀσθενοῦντα
asthenounta
τῇ
in the
πίστει ,
pistei
προσλαμβάνεσθε ,
proslambanesthe
μὴ
not
εἰς
eis
διακρίσεις
diakriseis
διαλογισμῶν .
dialogismōn
ὃς
hos
μὲν
men
πιστεύει
pisteuei
φαγεῖν
phagein
to eat
πάντα ;
panta
ho
the [one]
δὲ
de
ἀσθενῶν ,
asthenōn
λάχανα
lachana
ἐσθίει .
esthiei
ho
The [one]
ἐσθίων ,
esthiōn
τὸν
ton
the [one]
μὴ
not
ἐσθίοντα
esthionta
μὴ
not
ἐξουθενείτω ;
exoutheneitō
ho
the [one]
δὲ
de
μὴ
not
ἐσθίων ,
esthiōn
τὸν
ton
ἐσθίοντα
esthionta
μὴ
not
κρινέτω ,
krinetō
ho
-
Θεὸς
Theos
γὰρ
gar
αὐτὸν
auton
προσελάβετο .
proselabeto
σὺ
sy
τίς
tis
εἶ ,
ei
are ,
ho
-
κρίνων
krinōn
ἀλλότριον
allotrion
οἰκέτην ?
oiketēn
τῷ
To the
ἰδίῳ
idiō
κυρίῳ
kyriō
στήκει
stēkei
ē
or
πίπτει .
piptei
σταθήσεται
stathēsetai
He will be upheld
δέ ;
de
δυνατεῖ
dynatei
able is
γὰρ
gar
ho
the
Κύριος
Kyrios
στῆσαι
stēsai
αὐτόν .
auton
him .
Ὃς
Hos
μὲν
men
γὰρ
gar
κρίνει
krinei
ἡμέραν
hēmeran
a day
παρ’
par’
[to be] above
ἡμέραν ;
hēmeran
ὃς
hos
δὲ
de
κρίνει
krinei
πᾶσαν
pasan
ἡμέραν .
hēmeran
ἕκαστος
hekastos
ἐν
en
in
τῷ
the
ἰδίῳ
idiō
νοῒ ,
noi
πληροφορείσθω .
plērophoreisthō
ho
The [one]
φρονῶν
phronōn
τὴν
tēn
the
ἡμέραν ,
hēmeran
day ,
Κυρίῳ
Kyriō
to [the] Lord
φρονεῖ ;
phronei
regards [it] ;
⧼καὶ
kai
And
ho
the [one]
μὴ
not
φρονῶν
phronōn
τὴν
tēn
the
ἡμέραν ,
hēmeran
day ,
κυρίῳ
kyriō
to the Lord
οὐ
ou
not
φρονεῖ⧽ .
phronei
ho
the [one]
ἐσθίων ,
esthiōn
Κυρίῳ
Kyriō
to [the] Lord
ἐσθίει ,
esthiei
εὐχαριστεῖ
eucharistei
γὰρ
gar
τῷ
-
Θεῷ ;
Theō
to God ;
καὶ
kai
and
ho
the [one]
μὴ
not
ἐσθίων ,
esthiōn
Κυρίῳ
Kyriō
to [the] Lord
οὐκ
ouk
not
ἐσθίει ,
esthiei
he eats ,
καὶ
kai
and
εὐχαριστεῖ
eucharistei
τῷ
-
Θεῷ .
Theō
to God .
Οὐδεὶς
Oudeis
γὰρ
gar
ἡμῶν
hēmōn
of us
ἑαυτῷ
heautō
ζῇ ,
καὶ
kai
and
οὐδεὶς
oudeis
no one
ἑαυτῷ
heautō
ἀποθνῄσκει .
apothnēskei
ἐάν
ean
If
τε
te
γὰρ
gar
ζῶμεν ,
zōmen
τῷ
to the
Κυρίῳ
Kyriō
ζῶμεν ;
zōmen
we live ;
ἐάν
ean
if
τε
te
ἀποθνήσκωμεν ,
apothnēskōmen
we should die ,
τῷ
to the
Κυρίῳ
Kyriō
ἀποθνήσκομεν .
apothnēskomen
we die .
ἐάν
ean
If
τε
te
οὖν
oun
ζῶμεν ,
zōmen
ἐάν
ean
if
τε
te
ἀποθνήσκωμεν ,
apothnēskōmen
we should die ,
τοῦ
tou
the
Κυρίου
Kyriou
Lord’s
ἐσμέν .
esmen
we are .
εἰς
eis
τοῦτο
touto
γὰρ ,
gar
for ,
Χριστὸς
Christos
ἀπέθανεν
apethanen
καὶ
kai
and
ἔζησεν ,
ezēsen
ἵνα
hina
καὶ
kai
both [the]
νεκρῶν
nekrōn
καὶ
kai
and
ζώντων
zōntōn
κυριεύσῃ .
kyrieusē
Σὺ
Sy
δὲ ,
de
τί
ti
κρίνεις
krineis
τὸν
ton
the
ἀδελφόν
adelphon
σου ,
sou
or you ,
ē
or
καὶ
kai
σὺ
sy
τί
ti
ἐξουθενεῖς
exoutheneis
τὸν
ton
the
ἀδελφόν
adelphon
σου ?
sou
of you ?
πάντες
pantes
γὰρ
gar
παραστησόμεθα
parastēsometha
we will stand before
τῷ
the
βήματι
bēmati
τοῦ
tou
of
Θεοῦ .
Theou
God .
γέγραπται
gegraptai
γάρ :
gar
for :
Ζῶ
ἐγώ ,
egō
I ,
λέγει
legei
Κύριος ,
Kyrios
[the] Lord ,
ὅτι
hoti
ἐμοὶ
emoi
to Me
κάμψει
kampsei
will bow
πᾶν
pan
γόνυ ,
gony
καὶ
kai
and
πᾶσα
pasa
γλῶσσα
glōssa
ἐξομολογήσεται
exomologēsetai
will confess
τῷ
-
Θεῷ .
Theō
to God .
Ἄρα
Ara
So
οὖν ,
oun
ἕκαστος
hekastos
ἡμῶν
hēmōn
of us
περὶ
peri
ἑαυτοῦ ,
heautou
λόγον
logon
δώσει
dōsei
will give
τῷ
-
Θεῷ .
Theō
to God .

Do Not Cause Your Brother to Stumble

Μηκέτι
Mēketi
οὖν
oun
ἀλλήλους
allēlous
κρίνωμεν ;
krinōmen
ἀλλὰ
alla
but
τοῦτο
touto
κρίνατε
krinate
μᾶλλον ,
mallon
τὸ
to
-
μὴ
not
τιθέναι
tithenai
to put
πρόσκομμα
proskomma
τῷ
ἀδελφῷ ,
adelphō
ē
or
σκάνδαλον .
skandalon
Οἶδα
Oida
καὶ
kai
and
πέπεισμαι
pepeismai
ἐν
en
in [the]
Κυρίῳ
Kyriō
Ἰησοῦ
Iēsou
ὅτι
hoti
οὐδὲν
ouden
nothing [is]
κοινὸν
koinon
δι’
di’
of
ἑαυτοῦ ;
heautou
εἰ
ei
if
μὴ
not
τῷ
to him
λογιζομένῳ
logizomenō
κοινὸν
koinon
εἶναι ,
einai
to be ,
ἐκείνῳ
ekeinō
κοινόν .
koinon
unclean [it is] .
εἰ
ei
If
γὰρ
gar
διὰ
dia
on account of
βρῶμα ,
brōma
ho
the
ἀδελφός
adelphos
σου
sou
of you
λυπεῖται ,
lypeitai
is grieved ,
οὐκέτι
ouketi
κατὰ
kata
ἀγάπην
agapēn
περιπατεῖς .
peripateis
μὴ
Not
τῷ
with the
βρώματί
brōmati
σου
sou
of you
ἐκεῖνον
ekeinon
ἀπόλλυε ,
apollye
ὑπὲρ
hyper
οὗ
hou
Χριστὸς
Christos
ἀπέθανεν .
apethanen
Μὴ
Not
βλασφημείσθω ,
blasphēmeisthō
let be spoken of as evil ,
οὖν ,
oun
ὑμῶν
hymōn
τὸ
to
-
ἀγαθόν .
agathon
οὐ
ou
Not
γάρ
gar
ἐστιν
estin
is
the
βασιλεία
basileia
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
of God
βρῶσις
brōsis
καὶ
kai
and
πόσις ,
posis
ἀλλὰ
alla
but
δικαιοσύνη
dikaiosynē
καὶ
kai
and
εἰρήνη
eirēnē
καὶ
kai
and
χαρὰ
chara
ἐν
en
in [the]
Πνεύματι
Pneumati
Ἁγίῳ .
Hagiō
ho
The [one]
γὰρ
gar
ἐν
en
in
τούτῳ
toutō
δουλεύων
douleuōn
τῷ
-
Χριστῷ
Christō
εὐάρεστος
euarestos
τῷ
-
Θεῷ
Theō
to God
καὶ
kai
and
δόκιμος
dokimos
τοῖς
tois
-
ἀνθρώποις .
anthrōpois
by men .
Ἄρα
Ara
So
οὖν ,
oun
τὰ
ta
the things
τῆς
tēs
-
εἰρήνης
eirēnēs
διώκωμεν* ,
diōkōmen
καὶ
kai
and
τὰ
ta
the things
τῆς
tēs
-
οἰκοδομῆς
oikodomēs
τῆς
tēs
-
εἰς
eis
ἀλλήλους .
allēlous
μὴ
Not
ἕνεκεν
heneken
for the sake of
βρώματος ,
brōmatos
κατάλυε
katalye
τὸ
to
the
ἔργον
ergon
τοῦ
tou
-
Θεοῦ .
Theou
of God .
πάντα
panta
μὲν
men
καθαρά ,
kathara
ἀλλὰ
alla
but
κακὸν
kakon
[it is] wrong
τῷ
to the
ἀνθρώπῳ
anthrōpō
τῷ
-
διὰ
dia
προσκόμματος
proskommatos
ἐσθίοντι .
esthionti
καλὸν
kalon
[It is] good
τὸ
to
-
μὴ
φαγεῖν
phagein
to eat
κρέα ,
krea
μηδὲ
mēde
πιεῖν
piein
οἶνον ,
oinon
μηδὲ
mēde
ἐν
en
in
ho
the
ἀδελφός
adelphos
σου
sou
of you
προσκόπτει .
proskoptei
‹ἢ
ē
or
σκανδαλίζεται
skandalizetai
ē
or
ἀσθενεῖ›
asthenei
is sick
Σὺ
Sy
πίστιν
pistin
[the] faith
ἣν
hēn
ἔχεις ,
echeis
κατὰ
kata
to
σεαυτὸν
seauton
ἔχε
eche
ἐνώπιον
enōpion
τοῦ
tou
-
Θεοῦ .
Theou
God .
μακάριος
makarios
Blessed [is]
ho
the [one]
μὴ
not
κρίνων
krinōn
ἑαυτὸν
heauton
ἐν
en
in
δοκιμάζει .
dokimazei
ho
The [one]
δὲ
de
διακρινόμενος ,
diakrinomenos
ἐὰν
ean
if
φάγῃ ,
phagē
he eats ,
κατακέκριται ,
katakekritai
ὅτι
hoti
because [it is]
οὐκ
ouk
not
ἐκ
ek
of
πίστεως ;
pisteōs
πᾶν
pan
δὲ
de
ho
that [is]
οὐκ
ouk
not
ἐκ
ek
of
πίστεως ,
pisteōs
ἁμαρτία
hamartia
ἐστίν .
estin
is .