Reference: Text of the New Testament
Hastings
1. The text of the NT as read in ordinary copies of the Gr. Testament, and as translated in the AV of 1611, is substantially identical with that printed by Stephanus (Robert Estienne) in 1550, and by the Elzevirs in their popular edition of 1624. To this text the Elzevirs in their next edition (1633) applied the phrase 'Textum ergo habes nunc ab omnibus receptum'; and by the name of Textus Receptus (TR) or Received Text, it has since been generally known. The edition of Stephanus was based upon the two earliest printed texts of the NT, that of Erasmus (published in 1516), and that of the Complutensian Polyglot (printed in 1514, but not published until 1522); and he also made use of 15 MSS, mostly at Paris. Two of these (Codd. Deuteronomist and L, see below,
See Verses Found in Dictionary
The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
But at midnight there arose a cry, "'Behold, the bridegroom! Go out to meet him!'
Moreover these signs shall follow those who believe. They shall drive out demons in my name; they shall speak with new tongues in foreign languages; they shall pick up serpents, and if they drink any poison it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick and they shall recover." read more. So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sat down at the right hand of God. But they went forth and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the message by the miracles which followed.
"This is the bread that comes down from heaven, that one may eat thereof and never die.
"Now we know that you have a demon," exclaimed the Jews. Abraham died, and so did the prophets; and yet you say, 'If any man obeys my teaching he shall never taste death.'
And Philip said, "If you believe with your whole heart, you may." The eunuch answered, "I believe that Jesus Christ is the Son of God."
Then those who were about to scourge him, immediately left him. And the tribune too, was afraid, when he learned that Paul was a Roman citizen, for he had had him bound.
If I should choose to continue boasting I should not be foolish, for I should be speaking the truth. But I refrain, lest by the stupendous grandeur of the revelation any one should estimate me beyond what he sees in me, or hears from me.
For I can testify to his deep interest in you and in those in Laodicea and Hierapolis.
To my beloved friend and coworker Philemon, to my sister Apphia, to my fellow soldier Archippus, and to the church which meets at Philemon's house. From Paul, a prisoner of Jesus Christ, and brother Timothy.
how much more shall the blood of Christ, who through his eternal spirit offered himself free from blemish to God, cleanse your conscience from dead works unto the service of an ever-living God!