Thematic Bible




Thematic Bible



Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!" When he turned around and saw them, he cursed them in the name of Yahweh. Then two bears came out of the forest and mauled forty-two boys among them.


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"


On [the] right hand the brood rises up; {they put me to flight}, and they build up their {siege ramps} against me.

And the people will be oppressed {by each other} and a man by his neighbor. The boy will act arrogantly toward the elder, and the dishonorable toward the honorable.


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!" When he turned around and saw them, he cursed them in the name of Yahweh. Then two bears came out of the forest and mauled forty-two boys among them.


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!" When he turned around and saw them, he cursed them in the name of Yahweh. Then two bears came out of the forest and mauled forty-two boys among them.


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!" When he turned around and saw them, he cursed them in the name of Yahweh. Then two bears came out of the forest and mauled forty-two boys among them.


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"


On [the] right hand the brood rises up; {they put me to flight}, and they build up their {siege ramps} against me.

And the people will be oppressed {by each other} and a man by his neighbor. The boy will act arrogantly toward the elder, and the dishonorable toward the honorable.


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"


Now [when they] heard about the resurrection of the dead, [some] scoffed, but [others] said, "We will hear you about this again also."

But they were mocking the messengers of God and despising his words and scoffing at his prophets until the wrath of Yahweh rose against his people until there was no remedy.

And others {experienced mocking and flogging}, and in addition bonds and imprisonment.

All [who] see me mock me. They open wide [their] lips; they shake [the] head, [saying]:

And it happened [that] the runners were passing from city to city in the land of Ephraim and Manasseh, and up to Zebulun, but they were laughing at them and mocking them.

Now it happened when Sanballat heard that we were building the wall, [he] became angry and greatly provoked, and he mocked the Jews.


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"

"But now [those] younger than I, as far as days, laugh at me, whose fathers I rejected for setting with the dogs of my sheep and goats.

They hang princes by their hand; they do not show respect before elders.


So {Ahaziah} sent to him the commander of fifty with his fifty [men], and he went up to him while he was sitting on the top of the hill. He said to him, " man of God, the king says, 'Come down.'"

Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"

{As Yahweh your God lives}, surely there is not a nation or a kingdom to which my lord has not sent me to seek you. [If] they would say, 'He is not here,' then he would make the kingdom or the nation swear that it could not find you.


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"


Now [when they] heard about the resurrection of the dead, [some] scoffed, but [others] said, "We will hear you about this again also."

But they were mocking the messengers of God and despising his words and scoffing at his prophets until the wrath of Yahweh rose against his people until there was no remedy.

And others {experienced mocking and flogging}, and in addition bonds and imprisonment.

All [who] see me mock me. They open wide [their] lips; they shake [the] head, [saying]:

And it happened [that] the runners were passing from city to city in the land of Ephraim and Manasseh, and up to Zebulun, but they were laughing at them and mocking them.

Now it happened when Sanballat heard that we were building the wall, [he] became angry and greatly provoked, and he mocked the Jews.


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"


On [the] right hand the brood rises up; {they put me to flight}, and they build up their {siege ramps} against me.

And the people will be oppressed {by each other} and a man by his neighbor. The boy will act arrogantly toward the elder, and the dishonorable toward the honorable.


Then he went up from there [to] Bethel; as he [was] going up along the way, young boys came out from the city and mocked at him and said to him, "Go up, baldhead; go up, baldhead!"

"But now [those] younger than I, as far as days, laugh at me, whose fathers I rejected for setting with the dogs of my sheep and goats.

They hang princes by their hand; they do not show respect before elders.