Thematic Bible




Thematic Bible



Your two sons born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt are now mine. Ephraim and Manasseh belong to me just as Reuben and Simeon do.

Abram continued, “Look, You have given me no offspring, so a slave born in my house will be my heir.”

When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.”

Mordecai was the legal guardian of his cousin Hadassah (that is, Esther), because she didn’t have a father or mother. The young woman had a beautiful figure and was extremely good-looking. When her father and mother died, Mordecai had adopted her as his own daughter.


Pharaoh's daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. Seeing the basket among the reeds, she sent her slave girl to get it. When she opened it, she saw the child-a little boy, crying. She felt sorry for him and said, "This is one of the Hebrew boys." Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?" read more.
"Go." Pharaoh's daughter told her. So the girl went and called the boy's mother. Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him. When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, "Because," she said, "I drew him out of the water."

and when he was left outside, Pharaoh’s daughter adopted and raised him as her own son.

By faith Moses, when he had grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter


When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.”


Now a man from the family of Levi married a Levite woman. The woman became pregnant and gave birth to a son; when she saw that he was beautiful, she hid him for three months. But when she could no longer hide him, she got a papyrus basket for him and coated it with asphalt and pitch. She placed the child in it and set it among the reeds by the bank of the Nile. read more.
Then his sister stood at a distance in order to see what would happen to him. Pharaoh's daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. Seeing the basket among the reeds, she sent her slave girl to get it. When she opened it, she saw the child-a little boy, crying. She felt sorry for him and said, "This is one of the Hebrew boys." Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?" "Go." Pharaoh's daughter told her. So the girl went and called the boy's mother. Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him. When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, "Because," she said, "I drew him out of the water."


The woman became pregnant and gave birth to a son; when she saw that he was beautiful, she hid him for three months. But when she could no longer hide him, she got a papyrus basket for him and coated it with asphalt and pitch. She placed the child in it and set it among the reeds by the bank of the Nile. Then his sister stood at a distance in order to see what would happen to him. read more.
Pharaoh's daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. Seeing the basket among the reeds, she sent her slave girl to get it. When she opened it, she saw the child-a little boy, crying. She felt sorry for him and said, "This is one of the Hebrew boys." Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?" "Go." Pharaoh's daughter told her. So the girl went and called the boy's mother. Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him. When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, "Because," she said, "I drew him out of the water."

Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went with her husband to offer the annual sacrifice.

The king responded, “Give the living baby to the first woman, and don’t kill him. She is his mother.”


Although we could have been a burden as Christ's apostles, instead we were gentle among you, as a nursing mother nurtures her own children. We cared so much for you that we were pleased to share with you not only the gospel of God but also our own lives, because you had become dear to us.


When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.”

Abraham named his son who was born to him—the one Sarah bore to him—Isaac.

But the Lord asked Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Can I really have a baby when I’m old?’

along with her two sons, one of whom was named Gershom (because Moses had said, "I have been a stranger in a foreign land") and the other Eliezer (because [he had said,] "The God of my father was my helper and delivered me from Pharaoh's sword").


Your two sons born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt are now mine. Ephraim and Manasseh belong to me just as Reuben and Simeon do.

Abram continued, “Look, You have given me no offspring, so a slave born in my house will be my heir.”

When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.”

Mordecai was the legal guardian of his cousin Hadassah (that is, Esther), because she didn’t have a father or mother. The young woman had a beautiful figure and was extremely good-looking. When her father and mother died, Mordecai had adopted her as his own daughter.


Pharaoh's daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. Seeing the basket among the reeds, she sent her slave girl to get it. When she opened it, she saw the child-a little boy, crying. She felt sorry for him and said, "This is one of the Hebrew boys." Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?" read more.
"Go." Pharaoh's daughter told her. So the girl went and called the boy's mother. Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him. When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, "Because," she said, "I drew him out of the water."


When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.”


When she opened it, she saw the child-a little boy, crying. She felt sorry for him and said, "This is one of the Hebrew boys." Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?" "Go." Pharaoh's daughter told her. So the girl went and called the boy's mother. read more.
Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him. When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, "Because," she said, "I drew him out of the water."


The woman became pregnant and gave birth to a son; when she saw that he was beautiful, she hid him for three months. But when she could no longer hide him, she got a papyrus basket for him and coated it with asphalt and pitch. She placed the child in it and set it among the reeds by the bank of the Nile. Then his sister stood at a distance in order to see what would happen to him. read more.
Pharaoh's daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. Seeing the basket among the reeds, she sent her slave girl to get it. When she opened it, she saw the child-a little boy, crying. She felt sorry for him and said, "This is one of the Hebrew boys." Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?" "Go." Pharaoh's daughter told her. So the girl went and called the boy's mother. Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him. When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, "Because," she said, "I drew him out of the water."

So he got up, took the child and His mother during the night, and escaped to Egypt. He stayed there until Herod's death, so that what was spoken by the Lord through the prophet might be fulfilled: Out of Egypt I called My Son.


Pharaoh's daughter went down to bathe at the Nile while her servant girls walked along the riverbank. Seeing the basket among the reeds, she sent her slave girl to get it. When she opened it, she saw the child-a little boy, crying. She felt sorry for him and said, "This is one of the Hebrew boys." Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?" read more.
"Go." Pharaoh's daughter told her. So the girl went and called the boy's mother. Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him. When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, "Because," she said, "I drew him out of the water."