Thematic Bible


Thematic Bible



And when he had entered the ship, his disciples followed him. And behold, there was a great tempest in the sea, so that the ship was covered by the waves: but he was asleep. And his disciples came to him, and awoke him, saying: Lord, save us; we perish. read more.
And he said to them: Why are you fearful, you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea: and there was a great calm. But the men were astonished, and said: What man is this, that even the winds and the sea obey him!

And when they had sent the multitude away, they took him with them, as he was in the ship; and there were other little ships with him. And there arose a great storm of wind, and the waves dashed into the ship, so that it was now full. And he was in the hinder part of the ship, asleep on the pillow. And they awoke him, and said to him: Teacher, carest thou not that we perish? read more.
And he arose, and rebuked the wind, and said to the sea: Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm. And he said to them: Why are you so fearful? How is it that you have no faith? And they were greatly afraid, and said one to another: Who, then, is this, that even the wind and the sea obey him?

And it came to pass, on a certain day, that he entered a ship with his disciples; and he said to them: Let us go over to the other side of the lake. And they set sail. And while they were sailing, he fell asleep. And a storm of wind came down upon the lake, and they began to be filled, and were in danger. And they came to him, and awoke him, saying: Master, master, we perish. But he arose and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm. read more.
And he said to them: "Where is your faith? And being afraid, they wondered, and said one to another: "Who, then, is this, that he commands even the wind and the water, and they obey him? And they sailed to the country of the Gadarenes, which is opposite to Galilee.

And when he had entered the ship, his disciples followed him. And behold, there was a great tempest in the sea, so that the ship was covered by the waves: but he was asleep. And his disciples came to him, and awoke him, saying: Lord, save us; we perish. read more.
And he said to them: Why are you fearful, you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea: and there was a great calm. But the men were astonished, and said: What man is this, that even the winds and the sea obey him!

And on the same day, when it was evening, he said to them: Let us go over to the opposite side. And when they had sent the multitude away, they took him with them, as he was in the ship; and there were other little ships with him. And there arose a great storm of wind, and the waves dashed into the ship, so that it was now full. read more.
And he was in the hinder part of the ship, asleep on the pillow. And they awoke him, and said to him: Teacher, carest thou not that we perish? And he arose, and rebuked the wind, and said to the sea: Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm. And he said to them: Why are you so fearful? How is it that you have no faith? And they were greatly afraid, and said one to another: Who, then, is this, that even the wind and the sea obey him?

And it came to pass, on a certain day, that he entered a ship with his disciples; and he said to them: Let us go over to the other side of the lake. And they set sail. And while they were sailing, he fell asleep. And a storm of wind came down upon the lake, and they began to be filled, and were in danger. And they came to him, and awoke him, saying: Master, master, we perish. But he arose and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm. read more.
And he said to them: "Where is your faith? And being afraid, they wondered, and said one to another: "Who, then, is this, that he commands even the wind and the water, and they obey him?


And on the same day, when it was evening, he said to them: Let us go over to the opposite side. And when they had sent the multitude away, they took him with them, as he was in the ship; and there were other little ships with him. And there arose a great storm of wind, and the waves dashed into the ship, so that it was now full. read more.
And he was in the hinder part of the ship, asleep on the pillow. And they awoke him, and said to him: Teacher, carest thou not that we perish? And he arose, and rebuked the wind, and said to the sea: Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm. And he said to them: Why are you so fearful? How is it that you have no faith? And they were greatly afraid, and said one to another: Who, then, is this, that even the wind and the sea obey him?

And it came to pass, on a certain day, that he entered a ship with his disciples; and he said to them: Let us go over to the other side of the lake. And they set sail. And while they were sailing, he fell asleep. And a storm of wind came down upon the lake, and they began to be filled, and were in danger. And they came to him, and awoke him, saying: Master, master, we perish. But he arose and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm. read more.
And he said to them: "Where is your faith? And being afraid, they wondered, and said one to another: "Who, then, is this, that he commands even the wind and the water, and they obey him?

But when Jesus saw many multitudes about him, he gave orders to depart to the other side. And a certain scribe came and said to him.: Teacher, I will follow thee wherever thou goest. And Jesus said to him: The foxes have dens, and the birds of the air have roosts; but the Son of man has not where to lay his head. read more.
And another of his disciples said to him: Lord, permit me first to go and bury my father. But Jesus said to him: Follow me, and let the dead bury their own dead. And when he had entered the ship, his disciples followed him. And behold, there was a great tempest in the sea, so that the ship was covered by the waves: but he was asleep. And his disciples came to him, and awoke him, saying: Lord, save us; we perish. And he said to them: Why are you fearful, you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea: and there was a great calm. But the men were astonished, and said: What man is this, that even the winds and the sea obey him!

And when he had entered the ship, his disciples followed him. And behold, there was a great tempest in the sea, so that the ship was covered by the waves: but he was asleep. And his disciples came to him, and awoke him, saying: Lord, save us; we perish. read more.
And he said to them: Why are you fearful, you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea: and there was a great calm. But the men were astonished, and said: What man is this, that even the winds and the sea obey him!

And on the same day, when it was evening, he said to them: Let us go over to the opposite side. And when they had sent the multitude away, they took him with them, as he was in the ship; and there were other little ships with him. And there arose a great storm of wind, and the waves dashed into the ship, so that it was now full. read more.
And he was in the hinder part of the ship, asleep on the pillow. And they awoke him, and said to him: Teacher, carest thou not that we perish? And he arose, and rebuked the wind, and said to the sea: Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm. And he said to them: Why are you so fearful? How is it that you have no faith? And they were greatly afraid, and said one to another: Who, then, is this, that even the wind and the sea obey him?

And it came to pass, on a certain day, that he entered a ship with his disciples; and he said to them: Let us go over to the other side of the lake. And they set sail. And while they were sailing, he fell asleep. And a storm of wind came down upon the lake, and they began to be filled, and were in danger. And they came to him, and awoke him, saying: Master, master, we perish. But he arose and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm. read more.
And he said to them: "Where is your faith? And being afraid, they wondered, and said one to another: "Who, then, is this, that he commands even the wind and the water, and they obey him?


And it came to pass, on a certain day, that he entered a ship with his disciples; and he said to them: Let us go over to the other side of the lake. And they set sail. And while they were sailing, he fell asleep. And a storm of wind came down upon the lake, and they began to be filled, and were in danger. And they came to him, and awoke him, saying: Master, master, we perish. But he arose and rebuked the wind and the raging of the water, and they ceased, and there was a calm.

And when he had entered the ship, his disciples followed him. And behold, there was a great tempest in the sea, so that the ship was covered by the waves: but he was asleep. And his disciples came to him, and awoke him, saying: Lord, save us; we perish. read more.
And he said to them: Why are you fearful, you of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea: and there was a great calm.

And when they had sent the multitude away, they took him with them, as he was in the ship; and there were other little ships with him. And there arose a great storm of wind, and the waves dashed into the ship, so that it was now full. And he was in the hinder part of the ship, asleep on the pillow. And they awoke him, and said to him: Teacher, carest thou not that we perish? read more.
And he arose, and rebuked the wind, and said to the sea: Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation