1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

1 Then the Lord spoke to Moses, saying,

2 이스라엘 자손의 원수를 미디안에게 갚으라 그 후에 네가 네 조상에게로 돌아가리라

2 “Take full vengeance for the sons of Israel on the Midianites; afterward you will be gathered to your people.”

3 모세가 백성에게 일러 가로되 `너희 중에서 사람을 택하여 싸움에 나갈 준비를 시키고 미디안을 치러 보내어서 여호와의 원수를 미디안에게 갚되

3 Moses spoke to the people, saying, “Arm men from among you for the war, that they may go against Midian to execute the Lord’s vengeance on Midian.

4 이스라엘 모든 지파에 대하여 각 지파에서 일천인씩을 싸움에 보낼지니라' 하매

4 A thousand from each tribe of all the tribes of Israel you shall send to the war.”

5 매 지파에서 일천인씩 이스라엘 천만인 중에서 일만 이천인을 택하여 무장을 시킨지라

5 So there were furnished from the thousands of Israel, a thousand from each tribe, twelve thousand armed for war.

6 모세가 매 지파에 일천인씩 싸움에 보내되 제사장 엘르아살의 아들 비느하스에게 성소의 기구와 신호 나팔을 들려서 그들과 함께 싸움에 보내매

6 Moses sent them, a thousand from each tribe, to the war, and Phinehas the son of Eleazar the priest, to the war with them, and the holy vessels and the trumpets for the alarm in his hand.

7 그들이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 미디안을 쳐서 그 남자를 다 죽였고

7 So they made war against Midian, just as the Lord had commanded Moses, and they killed every male.

8 그 죽인 자 외에 미디안의 다섯 왕을 죽였으니 미디안의 왕들은 에위와, 레겜과, 수르와, 후르와, 레바이며 또 브올의 아들 발람을 칼로 죽였더라

8 They killed the kings of Midian along with the rest of their slain: Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the five kings of Midian; they also killed Balaam the son of Beor with the sword.

9 이스라엘 자손이 미디안의 부녀들과 그 아이들을 사로잡고 그 가축과 양떼와 재물을 다 탈취하고

9 The sons of Israel captured the women of Midian and their little ones; and all their cattle and all their flocks and all their goods they plundered.

10 그 거처하는 성읍들과 촌락을 다 불사르고

10 Then they burned all their cities where they lived and all their camps with fire.

11 탈취한 것, 노략한 것, 사람과, 짐승을 다 취하니라

11 They took all the spoil and all the prey, both of man and of beast.

12 그들이 사로잡은 자와 노략한 것과 탈취한 것을 가지고 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지의 진에 이르러 모세와 제사장 엘르아살과 이스라엘 자손의 회중에게로 나아오니라

12 They brought the captives and the prey and the spoil to Moses, and to Eleazar the priest and to the congregation of the sons of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan opposite Jericho.

13 모세와 제사장 엘르아살과 회중의 족장들이 다 진 밖에 나가서 영접하다가

13 Moses and Eleazar the priest and all the leaders of the congregation went out to meet them outside the camp.

14 모세가 군대의 장관 곧 싸움에서 돌아온 천부장들과 백부장들에게 노하니라

14 Moses was angry with the officers of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, who had come from service in the war.

15 모세가 그들에게 이르되 너희가 여자들을 다 살려두었느냐 ?

15 And Moses said to them, “Have you spared all the women?

16 보라 이들이 발람의 꾀를 좇아 이스라엘 자손으로 브올의 사건에 여호와 앞에 범죄케 하여 여호와의 회중에 염병이 일어나게 하였느니라

16 Behold, these caused the sons of Israel, through the counsel of Balaam, to trespass against the Lord in the matter of Peor, so the plague was among the congregation of the Lord.

17 그러므로 아이들 중에 남자는 다 죽이고 남자와 동침하여 사내를 안 여자는 다 죽이고

17 Now therefore, kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man intimately.

18 남자와 동침하지 아니하여 사내를 알지 못하는 여자들은 다 너희를 위하여 살려둘 것이니라

18 But all the girls who have not known man intimately, spare for yourselves.

19 너희는 칠일동안 진 밖에 주둔하라 무릇 살인자나 죽임을 당한 시체를 만진 자나 제 삼일과 제 칠일에 몸을 깨끗케 하고 너희의 포로도 깨끗케 할 것이며

19 And you, camp outside the camp seven days; whoever has killed any person and whoever has touched any slain, purify yourselves, you and your captives, on the third day and on the seventh day.

20 무릇 의복과 무릇 가죽으로 만든 것과 무릇 염소 털로 만든 것과 무릇 나무로 만든 것을 다 깨끗케 할지니라

20 You shall purify for yourselves every garment and every article of leather and all the work of goats’ hair, and all articles of wood.”

21 제사장 엘르아살이 싸움에 나갔던 군인들에게 이르되 `이는 여호와께서 모세에게 명하신 법률이니라

21 Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone to battle, “This is the statute of the law which the Lord has commanded Moses:

22 금, 은, 동, 철과 상납과 납의

22 only the gold and the silver, the bronze, the iron, the tin and the lead,

23 무릇 불에 견딜 만한 물건은 불을 지나게 하라 그리하면 깨끗하려니와 오히려 정결케 하는 물로 그것을 깨끗케 할 것이며 무릇 불에 견디지 못할 모든 것은 물을 지나게 할 것이니라

23 everything that can stand the fire, you shall pass through the fire, and it shall be clean, but it shall be purified with water for impurity. But whatever cannot stand the fire you shall pass through the water.

24 너희는 제 칠일에 옷을 빨아서 깨끗케 한 후에 진에 들어 올지니라'

24 And you shall wash your clothes on the seventh day and be clean, and afterward you may enter the camp.”

25 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

25 Then the Lord spoke to Moses, saying,

26 너는 제사장 엘르아살과 회중의 족장들을 더불어 이 탈취한 사람과 짐승을 계수하고

26 “You and Eleazar the priest and the heads of the fathers’ households of the congregation take a count of the booty that was captured, both of man and of animal;

27 그 얻은 물건을 반분하여 그 절반은 싸움에 나갔던 군인들에게 주고 절반은 회중에게 주고

27 and divide the booty between the warriors who went out to battle and all the congregation.

28 싸움에 나갔던 군인들로는 사람이나 소나 나귀나 양떼의 오백분지 일을 여호와께 드리게 하되

28 Levy a tax for the Lord from the men of war who went out to battle, one in five hundred of the persons and of the cattle and of the donkeys and of the sheep;

29 곧 이를 그들의 절반에서 취하여 여호와의 거제로 제사장 엘르아살에게 주고

29 take it from their half and give it to Eleazar the priest, as an offering to the Lord.

30 또 이스라엘 자손의 얻은 절반에서는 사람이나 소나 나귀나 양떼나 각종 짐승을 오십분지 일을 취하여 여호와의 성막을 맡은 레위인에게 주라

30 From the sons of Israel’s half, you shall take one drawn out of every fifty of the persons, of the cattle, of the donkeys and of the sheep, from all the animals, and give them to the Levites who keep charge of the tabernacle of the Lord.”

31 모세와 제사장 엘르아살이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 하니라

31 Moses and Eleazar the priest did just as the Lord had commanded Moses.

32 그 탈취물 곧 군인들의 다른 탈취물 외에 양이 육십 칠만 오천이요

32 Now the booty that remained from the spoil which the men of war had plundered was 675,000 sheep,

33 소가 칠만 이천이요

33 and 72,000 cattle,

34 나귀가 육만 일천이요

34 and 61,000 donkeys,

35 사람은 남자와 동침하지 아니하여서 사내를 알지 못하는 여자가 도합 삼만 이천이니

35 and of human beings, of the women who had not known man intimately, all the persons were 32,000.

36 그 절반 곧 싸움에 나갔던 자들의 소유가 양이 삼십 삼만 칠천 오백이라

36 The half, the portion of those who went out to war, was as follows: the number of sheep was 337,500,

37 여호와께 세로 드린 양이 육백 칠십 오요

37 and the Lord’s levy of the sheep was 675;

38 소가 삼만 육천이라 그 중에서 여호와께 세로 드린 것이 칠십 이두요

38 and the cattle were 36,000, from which the Lord’s levy was 72;

39 나귀가 삼만 오백이라 그 중에서 여호와께 세로 드린 것이 육십 일이요

39 and the donkeys were 30,500, from which the Lord’s levy was 61;

40 사람이 일만 육천이라 그 중에서 여호와께 세로 드린 자가 삼십 이명이니

40 and the human beings were 16,000, from whom the Lord’s levy was 32 persons.

41 여호와께 거제의 세로 드린 것을 모세가 제사장 엘르아살에게 주었으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라

41 Moses gave the levy which was the Lord’s offering to Eleazar the priest, just as the Lord had commanded Moses.

42 모세가 싸움에 나갔던 자에게서 나누어 취하여 이스라엘 자손에게 준 절반

42 As for the sons of Israel’s half, which Moses separated from the men who had gone to war—

43 곧 회중의 얻은 절반은 양이 삼십 삼만 칠천 오백이요

43 now the congregation’s half was 337,500 sheep,

44 소가 삼만 육천이요

44 and 36,000 cattle,

45 나귀가 삼만 오백이요

45 and 30,500 donkeys,

46 사람이 일만 육천이라

46 and the human beings were 16,000—

47 이스라엘 자손의 그 절반에서 모세가 사람이나 짐승의 오십분지 일을 취하여 여호와의 장막을 맡은 레위인에게 주었으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라

47 and from the sons of Israel’s half, Moses took one drawn out of every fifty, both of man and of animals, and gave them to the Levites, who kept charge of the tabernacle of the Lord, just as the Lord had commanded Moses.

48 군대의 장관들 곧 천부장과 백부장들이 모세에게 나아와서

48 Then the officers who were over the thousands of the army, the captains of thousands and the captains of hundreds, approached Moses,

49 그에게 고하되 `당신의 종들의 영솔한 군인을 계수한즉 우리 중 한 사람도 축나지 아니하였기로

49 and they said to Moses, “Your servants have taken a census of men of war who are in our charge, and no man of us is missing.

50 우리 각 사람의 얻은 바 금 패물 곧 발목고리, 손목고리, 인장반지, 귀고리, 팔고리들을 여호와의 예물로 우리의 생명을 위하여 여호와 앞에 속죄하려고 가져왔나이다'

50 So we have brought as an offering to the Lord what each man found, articles of gold, armlets and bracelets, signet rings, earrings and necklaces, to make atonement for ourselves before the Lord.”

51 모세와 제사장 엘르아살이 그들에게서 그 금으로 만든 모든 패물을 취한즉

51 Moses and Eleazar the priest took the gold from them, all kinds of wrought articles.

52 천부장과 백부장들이 여호와께 드린 거제의 금의 도합이 일만 육천 칠백 오십 세겔이니

52 All the gold of the offering which they offered up to the Lord, from the captains of thousands and the captains of hundreds, was 16,750 shekels.

53 군인들이 각기 자기를 위하여 탈취한 것이라

53 The men of war had taken booty, every man for himself.

54 모세와 제사장 엘르아살이 천부장과 백부장들에게서 금을 취하여 회막에 드려서 여호와 앞에 이스라엘 자손의 기념을 삼았더라

54 So Moses and Eleazar the priest took the gold from the captains of thousands and of hundreds, and brought it to the tent of meeting as a memorial for the sons of Israel before the Lord.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org