Parallel Verses

Holman Bible

About food offered to idols: We know that “we all have knowledge.” Knowledge inflates with pride, but love builds up.

New American Standard Bible

Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes arrogant, but love edifies.

King James Version

Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

International Standard Version

Now concerning food offered to idols: We know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

A Conservative Version

Now about the things sacrificed to idols. We know that all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

American Standard Version

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.

Amplified

Now about food sacrificed to idols, we know that we all have knowledge [concerning this]. Knowledge [alone] makes [people self-righteously] arrogant, but love [that unselfishly seeks the best for others] builds up and encourages others to grow [in wisdom].

An Understandable Version

I now want to reply to the matter of idolatrous sacrifices [which you wrote to me about]. We know that we all possess knowledge. [Note: This may be a statement posed to Paul by the Corinthians, who seemed quite preoccupied with "knowledge"]. Knowledge [only] makes people arrogant, while love builds them up [spiritually].

Anderson New Testament

Now, with respect to meats offered to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up with pride, but love edifies.

Bible in Basic English

Now about things offered to images: we all seem to ourselves to have knowledge. Knowledge gives pride, but love gives true strength.

Common New Testament

Now concerning food sacrificed to idols: we know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Daniel Mace New Testament

Now as to things offered to idols, 'tis certain that the knowledge you all pretend to have, swells you with pride, but 'tis charity that edifieth.

Darby Translation

But concerning things sacrificed to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up, but love edifies.

Godbey New Testament

But concerning things offered to idols: we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but divine love builds up.

Goodspeed New Testament

About food that has been offered to idols, it is true, as you say, that we all have some knowledge on that matter. Knowledge gives people airs; love is what builds up character.

John Wesley New Testament

Now as to things sacrified to idols, we know: for all of us have knowledge.

Julia Smith Translation

And concerning sacrifice to idols, we know, (for we all have knowledge. Knowledge puffs up, and love builds the house.

King James 2000

Now concerning things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

Lexham Expanded Bible

Now concerning food sacrificed to idols, we know that "we all have knowledge." Knowledge puffs up, but love builds up.

Modern King James verseion

But concerning the sacrifices to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

To speak of things dedicated unto idols, we are sure that we all have knowledge. Knowledge maketh a man swell: but love edifieth.

Moffatt New Testament

With regard to food that has been offered to idols. Here, of course, 'we all possess knowledge'! Knowledge puffs up, love builds up.

Montgomery New Testament

Now in regard to food which has been offered to idols, we are sure of course that "we all have knowledge." But knowledge puffs up, while love builds up.

NET Bible

With regard to food sacrificed to idols, we know that "we all have knowledge." Knowledge puffs up, but love builds up.

New Heart English Bible

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Noyes New Testament

Now concerning the things offered in sacrifice to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth;

Sawyer New Testament

And concerning things offered to idols we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

The Emphasized Bible

Now, concerning the idol-sacrifices, we are aware - because we, all, have knowledge, - knowledge, puffeth up, but, love, buildeth up;

Thomas Haweis New Testament

NOW concerning the things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.

Twentieth Century New Testament

With reference to food that has been offered in sacrifice to idols-We are aware that all of us have knowledge! Knowledge breeds conceit, while love builds up character.

Webster

Now as concerning things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

Weymouth New Testament

Now as to things which have been sacrificed to idols. This is a subject which we already understand--because we all have knowledge of it. Knowledge, however, tends to make people conceited; it is love that builds us up.

Williams New Testament

Now about the foods that have been sacrificed to idols: We know that every one of us has some knowledge of the matter. Knowledge puffs up, but love builds up.

World English Bible

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Worrell New Testament

Now, concerning the things sacrificed to idols, we know because we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Worsley New Testament

Now as to things offered to idols, we know that we all have knowledge about them. Knowledge however puffeth up, but charity edifieth.

Youngs Literal Translation

And concerning the things sacrificed to idols, we have known that we all have knowledge: knowledge puffeth up, but love buildeth up;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

περί 
Peri 
Usage: 254

εἰδωλόθυτον 
Eidolothuton 
Usage: 8

we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

we
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

γνῶσις 
Gnosis 
Usage: 28

γνῶσις 
Gnosis 
Usage: 28

puffeth up
φυσιόω 
Phusioo 
puff up
Usage: 7

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 8:1

Images 1 Corinthians 8:1

Context Readings

Concerning Food Sacrificed To Idols

1 About food offered to idols: We know that “we all have knowledge.” Knowledge inflates with pride, but love builds up. 2 If anyone thinks he knows anything, he does not yet know it as he ought to know it.


Cross References

1 Corinthians 8:7

However, not everyone has this knowledge. In fact, some have been so used to idolatry up until now that when they eat food offered to an idol, their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:4

About eating food offered to idols, then, we know that “an idol is nothing in the world,” and that “there is no God but one.”

Isaiah 5:21

Woe to those who are wise in their own opinion
and clever in their own sight.

Acts 15:29

that you abstain from food offered to idols, from blood, from eating anything that has been strangled, and from sexual immorality. You will do well if you keep yourselves from these things.

Farewell.

Romans 14:3

One who eats must not look down on one who does not eat, and one who does not eat must not criticize one who does, because God has accepted him.

Romans 15:14

My brothers, I myself am convinced about you that you also are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.

Numbers 25:2

The women invited them to the sacrifices for their gods, and the people ate and bowed in worship to their gods.

Isaiah 47:10

You were secure in your wickedness;
you said, ‘No one sees me.’
Your wisdom and knowledge
led you astray.
You said to yourself,
‘I exist, and there is no one else.’

Acts 15:10

Now then, why are you testing God by putting a yoke on the disciples’ necks that neither our ancestors nor we have been able to bear?

Acts 15:19-20

Therefore, in my judgment, we should not cause difficulties for those among the Gentiles who turn to God,

Acts 21:25

With regard to the Gentiles who have believed, we have written a letter containing our decision that they should keep themselves from food sacrificed to idols, from blood, from what is strangled, and from sexual immorality.”

Romans 11:25

So that you will not be conceited, brothers, I do not want you to be unaware of this mystery: A partial hardening has come to Israel until the full number of the Gentiles has come in.

Romans 12:16

Be in agreement with one another. Do not be proud; instead, associate with the humble. Do not be wise in your own estimation.

Romans 14:10

But you, why do you criticize your brother? Or you, why do you look down on your brother? For we will all stand before the tribunal of God.

Romans 14:14

(I know and am persuaded by the Lord Jesus that nothing is unclean in itself. Still, to someone who considers a thing to be unclean, to that one it is unclean.)

Romans 14:22

Do you have a conviction? Keep it to yourself before God. The man who does not condemn himself by what he approves is blessed.

1 Corinthians 1:5

that by Him you were enriched in everything—in all speech and all knowledge.

1 Corinthians 4:10

We are fools for Christ, but you are wise in Christ! We are weak, but you are strong! You are distinguished, but we are dishonored!

1 Corinthians 4:18

Now some are inflated with pride, as though I were not coming to you.

1 Corinthians 5:2

And you are inflated with pride, instead of filled with grief so that he who has committed this act might be removed from your congregation.

1 Corinthians 5:6

Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast permeates the whole batch of dough?

1 Corinthians 8:2

If anyone thinks he knows anything, he does not yet know it as he ought to know it.

1 Corinthians 8:10-11

For if someone sees you, the one who has this knowledge, dining in an idol’s temple, won’t his weak conscience be encouraged to eat food offered to idols?

1 Corinthians 10:19-22

What am I saying then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?

1 Corinthians 10:28

But if someone says to you, “This is food offered to an idol,” do not eat it, out of consideration for the one who told you, and for conscience’ sake.

1 Corinthians 13:1-13

If I speak human or angelic languages
but do not have love,
I am a sounding gong or a clanging cymbal.

1 Corinthians 14:20

Brothers, don’t be childish in your thinking, but be infants in regard to evil and adult in your thinking.

1 Corinthians 15:34

Come to your senses and stop sinning, for some people are ignorant about God. I say this to your shame.

Ephesians 4:16

From Him the whole body, fitted and knit together by every supporting ligament, promotes the growth of the body for building up itself in love by the proper working of each individual part.

Colossians 2:18

Let no one disqualify you, insisting on ascetic practices and the worship of angels, claiming access to a visionary realm and inflated without cause by his unspiritual mind.

Revelation 2:14

But I have a few things against you. You have some there who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to place a stumbling block in front of the Israelites: to eat meat sacrificed to idols and to commit sexual immorality.

Revelation 2:20

But I have this against you: You tolerate the woman Jezebel, who calls herself a prophetess and teaches and deceives My slaves to commit sexual immorality and to eat meat sacrificed to idols.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain