Parallel Verses

Weymouth New Testament

You yourselves are witnesses--and God is witness--how holy and upright and blameless our dealings with you believers were.

New American Standard Bible

You are witnesses, and so is God, how devoutly and uprightly and blamelessly we behaved toward you believers;

King James Version

Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

Holman Bible

You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves with you believers.

International Standard Version

You and God are witnesses of how pure, honest, and blameless our conduct was among you who believe.

A Conservative Version

Ye are witnesses, and God, how piously and justly and blamelessly we became to you who believe,

American Standard Version

Ye are witnesses, and God also , how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:

Amplified

You are witnesses, and so is God, how unworldly and just and blameless was our behavior toward you who believe [in our Lord Jesus Christ].

An Understandable Version

You can testify, [just] as God can, how holy, righteous and blameless our conduct was toward you believers.

Anderson New Testament

You are witnesses, and God also, in how holy and just and blameless a manner we conducted our selves among you that believe,

Bible in Basic English

You are witnesses, with God, how holy and upright and free from all evil was our way of life among you who have faith;

Common New Testament

You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless we behaved toward you believers;

Daniel Mace New Testament

you are witnesses, and God is so too, how holy, how just and irreproachable our behaviour was to you, who believe.

Darby Translation

Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and blamelessly we have conducted ourselves with you that believe:

Godbey New Testament

You are witnesses, and God, how sacredly and righteously and blamelessly we were unto you who believed:

Goodspeed New Testament

You will testify, and God will, how pure and upright and irreproachable our relations were with you who believed.

John Wesley New Testament

Ye are witnesses and God, how holily and justly and unblameably we behaved among you that believe:

Julia Smith Translation

Ye witnesses, and God, how holily and justly and unblamably we were to you the believing:

King James 2000

You are witnesses, and God also, how holy and just and unblamable was our behavior among you that believe:

Lexham Expanded Bible

You [are] witnesses, and [so is] God, how devoutly and righteously and blamelessly we became to you who believe,

Modern King James verseion

You and God are witnesses how holily and justly and blamelessly we were to you who believe,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye are witnesses, and so is God, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

Moffatt New Testament

You are witnesses, and so is God, to our behaviour among you believers, how pious and upright and blameless it was,

Montgomery New Testament

You are witnesses??nd so is God??ow pure and just and blameless was my behavior among you believers.

NET Bible

You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.

New Heart English Bible

You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.

Noyes New Testament

Ye are witnesses, and so is God, how holily, and righteously, and unblamably we conducted ourselves toward you that believe;

Sawyer New Testament

You are witnesses, and God, how piously, and righteously, and blamelessly we were with you that believe,

The Emphasized Bible

Ye, are witnesses - God also, how kindly and righteously and blamelessly, unto you who were believing, we were found to behave;

Thomas Haweis New Testament

Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and faultlessly we conducted ourselves among you that believe:

Twentieth Century New Testament

You will bear witness, and God also, that our relations with you who believed in Christ were pure, and upright, and beyond reproach.

Webster

Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblamably we behaved ourselves among you that believe:

Williams New Testament

You can testify, and God too, with what pure, upright, and irreproachable motives I dealt with you who believed;

World English Bible

You are witnesses with God, how holy, righteously, and blamelessly we behaved ourselves toward you who believe.

Worrell New Testament

Ye are witnesses, and God, how piously and righteously and unblamably we behaved toward you who believe;

Worsley New Testament

Ye are witnesses, and God also, how holily, and justly, and unblameably we behaved towards you that believe:

Youngs Literal Translation

ye are witnesses -- God also -- how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

μάρτυς 
Martus 
Usage: 28

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ὁσίως 
Hosios 
Usage: 1

δικαίως 
Dikaios 
Usage: 4

ἀμέμπτως 
amemptos 
Usage: 2

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293


which, who, the things, the son,
Usage: 0

Context Readings

Paul's Approach To Ministry In Thessalonica

9 For you remember, brethren, our labour and toil: how, working night and day so as not to become a burden to any one of you, we came and proclaimed among you God's Good News. 10 You yourselves are witnesses--and God is witness--how holy and upright and blameless our dealings with you believers were. 11 For you know that we acted towards every one of you as a father does towards his own children, encouraging and cheering you,


Cross References

1 Thessalonians 1:5

The Good News that we brought you did not come to you in words only, but also with power and with the Holy Spirit and with much certainty, for you know the sort of men we became among you, as examples for your sakes.

2 Corinthians 1:12

For the reason for our boasting is this--the testimony of our own conscience that it was in holiness and with pure motives before God, and in reliance not on worldly wisdom but on the gracious help of God, that we have conducted ourselves in the world, and above all in our relations with you.

Acts 20:18

Upon their arrival he said to them, "You Elders well know, from the first day of my setting foot in the province of Asia, the kind of life I lived among you the whole time,

Acts 20:26

Therefore I protest to you to-day that I am not responsible for the ruin of any one of you.

Acts 20:33-34

No one's silver or gold or clothing have I coveted.

Acts 24:16

This too is my own earnest endeavour--always to have a clear conscience in relation to God and man.

2 Corinthians 4:2

Nay, we have renounced the secrecy which marks a feeling of shame. We practice no cunning tricks, nor do we adulterate God's Message. But by a full clear statement of the truth we strive to commend ourselves in the presence of God to every human conscience.

2 Corinthians 5:11

Therefore, because we realize how greatly the Lord is to be feared, we are endeavouring to win men over, and God recognizes what our motives are, and I hope that you, in your hearts, recognize them too.

2 Corinthians 6:3-10

We endeavour to give people no cause for stumbling in anything, lest the work we are doing should fall into discredit.

2 Corinthians 7:2

Make room for us in your hearts. There is not one of you whom we have wronged, not one to whom we have done harm, not one over whom we have gained any selfish advantage.

2 Corinthians 11:11

And why? Because I do not love you? God knows that I do.

2 Corinthians 11:31

The God and Father of our Lord Jesus Christ--He who is blessed throughout the Ages--knows that I am speaking the truth.

1 Thessalonians 2:5

For, as you are well aware, we have never used the language of flattery nor have we found pretexts for enriching ourselves--God is our witness;

2 Thessalonians 3:7

For you yourselves know that it is your duty to follow our example. There was no disorder in our lives among you,

1 Timothy 4:12

Let no one think slightingly of you because you are a young man; but in speech, conduct, love, faith and purity, be an example for your fellow Christians to imitate.

2 Timothy 3:10

But you have intimately known my teaching, life, aims, faith, patience, love, resignation,

Titus 2:7-8

and above all make your own life a pattern of right conduct, having in your teaching no taint of insincerity, but a serious tone,

1 Peter 5:3

not lording it over your Churches but proving yourselves patterns for the flock to imitate.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain