Parallel Verses
Holman Bible
Gehazi,
New American Standard Bible
But
King James Version
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, as the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of him.
International Standard Version
After Naaman had gone only a short distance, Gehazi, the attendant to Elisha, the man of God, told himself, "Look how my master has spared this Aramean, Naaman! He declined to take from him what he brought. As the LORD lives, I'm going to run after him and get something from him."
A Conservative Version
But Gehazi the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master has spared this Naaman the Syrian, in not receiving at his hands that which he brought. As LORD lives, I will run after him, and take something from him.
American Standard Version
But Gehazi the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared this Naaman the Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: as Jehovah liveth, I will run after him, and take somewhat of him.
Amplified
when Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, “My master has spared this Naaman the Aramean (Syrian), by not accepting from him what he brought. As the Lord lives, I will run after him and get something from him.”
Bible in Basic English
But Gehazi, the servant of Elisha, the man of God, said, Now my master has taken nothing from Naaman, this Aramaean, of what he would have given him: by the living Lord, I will go after him and get something from him.
Darby Translation
And Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master has spared Naaman, this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought; but as Jehovah liveth, I will run after him and take somewhat of him.
Julia Smith Translation
And Gehazi the boy of Elisha, the man of God, will say, Behold, my lord spared Naaman this Aramite from taking from his hand what he brought: Jehovah lives, for if I ran after him land book from him something.
King James 2000
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master has spared Naaman this Syrian, in not receiving from his hands that which he brought: but, as the LORD lives, I will run after him, and take something from him.
Lexham Expanded Bible
But Gehazi the servant of Elisha, the man of God, thought, "Look, my master has refrained from taking what this Aramean Naaman brought from his hand. {As Yahweh lives}, I will certainly run after him, and I will accept something from him."
Modern King James verseion
And Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master has spared Naaman the Syrian, in not receiving at his hand that which he brought. But, as Jehovah lives, I will run after him and take something from him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when he was departed from him a furlong of ground, Gehazi the servant of Elisha the man of God, said, "Behold, my master hath spared Naaman, this Syrian, so that he hath not taken from him that which he brought! As surely as the LORD liveth, I will run after him and take somewhat."
NET Bible
Gehazi, the prophet Elisha's servant, thought, "Look, my master did not accept what this Syrian Naaman offered him. As certainly as the Lord lives, I will run after him and accept something from him."
New Heart English Bible
But Gehazi the servant of Elisha the man of God, said, "Behold, my master has spared this Naaman the Syrian, in not receiving at his hands that which he brought. As the LORD lives, I will run after him, and take something from him."
The Emphasized Bible
Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said - Lo! my lord, hath restrained, this Naaman the Syrian, by not taking at his hand that which he brought! By the life of Yahweh, verily, I will runs after him, and accept of him, something.
Webster
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but as the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat from him.
World English Bible
But Gehazi the servant of Elisha the man of God, said, "Behold, my master has spared this Naaman the Syrian, in not receiving at his hands that which he brought. As Yahweh lives, I will run after him, and take something from him."
Youngs Literal Translation
And Gehazi, servant of Elisha the man of God, saith, 'Lo, my lord hath spared Naaman this Aramaean, not to receive from his hand that which he brought; Jehovah liveth; surely if I have run after him, then I have taken from him something.'
Themes
Covetousness » Exemplified » Gehazi
Covetousness » Natural fruits of » Unscrupulousness
Covetousness » Instances of » Gehazi, in taking a gift from naaman
Deception » Instances of » Gehazi
Gehazi » Covetousness of, and the judgment of leprosy upon
Kings » Who reigned over israel » Jehoram, or joram
Naaman » A syrian general, healed of leprosy by elisha
Oath » Gehazi confirms his lie by
Servant » Wicked and unfaithful » Gehazi
Servants » Characteristics of wicked servants: » Covetousness
Servants » Bad--exemplified » Gehazi
Interlinear
Chasak
Yad
Laqach
References
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 5:20
Verse Info
Context Readings
Elisha's Greedy Servant Gehazi
19
So he said to him, “Go in peace.”
After Naaman had traveled a short distance from Elisha,
20 Gehazi,
Cross References
Exodus 20:7
2 Kings 4:12
He ordered his attendant Gehazi,
2 Kings 4:31
Gehazi went ahead of them and placed the staff on the boy’s face, but there was no sound or sign of life, so he went back to meet Elisha and told him, “The boy didn’t wake up.”
2 Kings 4:36
Elisha called Gehazi and said, “Call the Shunammite woman.” He called her and she came. Then Elisha said, “Pick up your son.”
2 Kings 6:31
He announced, “May God punish me and do so severely
Exodus 20:17
1 Samuel 14:39
As surely as the Lord lives who saves Israel, even if it is because of my son Jonathan, he must die!” Not one of the troops answered him.
Psalm 10:3
the one who is greedy curses
Proverbs 26:16
than seven men who can answer sensibly.
Jeremiah 22:17
except your own dishonest profit,
shedding innocent blood
and committing extortion and oppression.
Habakkuk 2:9
wealth for his house
to place his nest on high,
to escape from the reach of disaster!
Matthew 10:4
who also betrayed Him.
Luke 12:15
He then told them,
Luke 16:8
John 6:70
Jesus replied to them,
John 12:5-6
“Why wasn’t this fragrant oil sold for 300 denarii
John 13:2
Now by the time of supper, the Devil
Acts 5:2
However, he kept back part of the proceeds with his wife’s knowledge, and brought a portion of it and laid it at the apostles’ feet.
Acts 8:18-19
When Simon saw that the Holy
1 Timothy 6:9-11
But those who want to be rich fall into temptation, a trap, and many foolish and harmful desires, which plunge people into ruin and destruction.
2 Timothy 4:10
for Demas
Titus 1:7
For an overseer,
1 Peter 5:2
Shepherd God’s flock among you,
2 Peter 2:14-15
They have eyes full of adultery