Parallel Verses

Holman Bible

And who is like Your people Israel? God came to one nation on earth in order to redeem a people for Himself, to make a name for Himself, and to perform for them great and awesome acts, driving out nations and their gods before Your people You redeemed for Yourself from Egypt.

New American Standard Bible

And what one nation on the earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people and to make a name for Himself, and to do a great thing for You and awesome things for Your land, before Your people whom You have redeemed for Yourself from Egypt, from nations and their gods?

King James Version

And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?

International Standard Version

"And who is like your people, like Israel, the one nation on earth that God went out to redeem as a people for himself, to make a name for himself, and to carry out for them great and awe-inspiring accomplishments, driving out nations and their gods in front of your people, whom you redeemed to yourself from Egypt?

A Conservative Version

And what one nation on the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and awesome things for thy land, before thy people whom

American Standard Version

And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and terrible things for thy land, before thy people, whom thou redeemest to thee out of Egypt, from the nations and their gods?

Amplified

What one nation on earth is like Your people Israel, whom God went to redeem for Himself as a people and to make a name for Himself, and to do great and awesome things for Yourself and for Your land, before Your people whom You have redeemed for Yourself from Egypt, from nations and their gods?

Bible in Basic English

And what other nation in the earth, like your people Israel, did a god go out to take for himself, to be his people, and to make a name for himself, and to do great and strange things for them, driving out a nation and its gods from before his people?

Darby Translation

And who is like thy people, like Israel, the one nation in the earth that God went to redeem to be a people to himself, and to make himself a name, and to do for them great things and terrible, for thy land, before thy people, which thou redeemedst to thyself from Egypt, from the nations and their gods?

Julia Smith Translation

And who as thy people, as Israel, one nation in the earth whom God went to redeem to him for a people, and to set up for him a name, and to do for you greatness and wonderful things for thy land from the face of thy people whom thou didst redeem to thee from Egypt, nations and his tents.

King James 2000

And what one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make himself a name, and to do for you great things and awesome, for your land, before your people, whom you redeemed to yourself from Egypt, from the nations and their gods?

Lexham Expanded Bible

Who [is] like your people, like Israel? [Israel is] the one nation on earth whose God {led them}, [in order] to redeem a people for himself, and to make a name for himself, and to do for you the great and awesome things for your land in the presence of your people whom he redeemed for himself from Egypt, [from the] nations and their gods.

Modern King James verseion

And what one nation in the earth is like Your people, like Israel, whom God went to redeem for a people to Himself, and to make Him a name, and to do for You great things and terrible, for Your land, before Your people, whom You redeemed to You from Egypt, from the nations and their gods?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And what one people in the earth is like thy people Israel? Which God went and delivered to be his people, and to make him a name, and to show them great and terrible things in the earth, before thy people which thou redeemest to thee out of Egypt, even from the people and from their gods.

NET Bible

Who is like your people, Israel, a unique nation on the earth? Their God went to claim a nation for himself and to make a name for himself! You did great and awesome acts for your land, before your people whom you delivered for yourself from the Egyptian empire and its gods.

New Heart English Bible

What one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem for himself as a people, and to make himself a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeemed for yourself out of Egypt, from the nations and their gods?

The Emphasized Bible

Who, then, is like thy people, like Israel, a nation alone in the earth? whom God went to redeem for himself as a people, so to make himself a name, and to do for you the great deed, fearful things also for thy land, to make way for thy people, whom thou hadst redeemed for thyself, out of Egypt, dealing with nations and their god's;

Webster

And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for a people to himself, and to make him a name, and to do for you great things and terrible, for thy land, before thy people which thou redeemedst to thee from Egypt, from the nations and their gods?

World English Bible

What one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make him a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeem to you out of Egypt, [from] the nations and their gods?

Youngs Literal Translation

And who is as Thy people, as Israel -- one nation in the earth, whom God hath gone to redeem to Him for a people, and to make for Him a name -- and to do for you the greatness -- even fearful things for Thy land, at the presence of Thy people, whom Thou hast redeemed to Thee out of Egypt -- among the nations and their gods?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And what one
אחד 
'echad 
Usage: 432

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

in the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

עם 
`am 
Usage: 1867

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

to redeem
פּדה 
Padah 
Usage: 61

עם 
`am 
Usage: 1867

to himself, and to make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

him a name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

and to do

Usage: 0

גּדוּלּה גּדלּה גּדוּלה 
G@duwlah 
Usage: 12

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

עם 
`am 
Usage: 1867

פּדה 
Padah 
Usage: 61

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

David Responds To Yahweh's Covenant

22 This is why You are great, Lord God. There is no one like You, and there is no God besides You, as all we have heard confirms. 23 And who is like Your people Israel? God came to one nation on earth in order to redeem a people for Himself, to make a name for Himself, and to perform for them great and awesome acts, driving out nations and their gods before Your people You redeemed for Yourself from Egypt. 24 You established Your people Israel to be Your own people forever, and You, Lord, have become their God.



Cross References

Deuteronomy 9:26

I prayed to the Lord:

Lord God, do not annihilate Your people, Your inheritance, whom You redeemed through Your greatness and brought out of Egypt with a strong hand.

Deuteronomy 10:21

He is your praise and He is your God, who has done for you these great and awesome works your eyes have seen.

Deuteronomy 15:15

Remember that you were a slave in the land of Egypt and the Lord your God redeemed you; that is why I am giving you this command today.

Deuteronomy 33:29

How happy you are, Israel!
Who is like you,
a people saved by the Lord?
He is the shield that protects you,
the sword you boast in.
Your enemies will cringe before you,
and you will tread on their backs.

Nehemiah 1:10

They are Your servants and Your people. You redeemed them by Your great power and strong hand.

Psalm 147:20

He has not done this for any nation;
they do not know His judgments.
Hallelujah!

Exodus 3:7-8

Then the Lord said, “I have observed the misery of My people in Egypt, and have heard them crying out because of their oppressors, and I know about their sufferings.

Exodus 9:16

However, I have let you live for this purpose: to show you My power and to make My name known in all the earth.

Exodus 12:12

“I will pass through the land of Egypt on that night and strike every firstborn male in the land of Egypt, both man and beast. I am Yahweh; I will execute judgments against all the gods of Egypt.

Exodus 19:5-6

Now if you will listen to Me and carefully keep My covenant, you will be My own possession out of all the peoples, although all the earth is Mine,

Numbers 14:13-14

But Moses replied to the Lord, “The Egyptians will hear about it, for by Your strength You brought up this people from them.

Deuteronomy 4:7-8

For what great nation is there that has a god near to it as the Lord our God is to us whenever we call to Him?

Deuteronomy 4:32-38

“Indeed, ask about the earlier days that preceded you, from the day God created man on the earth and from one end of the heavens to the other: Has anything like this great event ever happened, or has anything like it been heard of?

Joshua 7:9

When the Canaanites and all who live in the land hear about this, they will surround us and wipe out our name from the earth. Then what will You do about Your great name?”

1 Chronicles 17:21

And who is like Your people Israel? God, You came to one nation on earth to redeem a people for Yourself, to make a name for Yourself through great and awesome works by driving out nations before Your people You redeemed from Egypt.

Psalm 40:5

Lord my God, You have done many things—
Your wonderful works and Your plans for us;
none can compare with You.
If I were to report and speak of them,
they are more than can be told.

Psalm 65:5

You answer us in righteousness,
with awe-inspiring works,
God of our salvation,
the hope of all the ends of the earth
and of the distant seas.

Psalm 66:3

Say to God, “How awe-inspiring are Your works!
Your enemies will cringe before You
because of Your great strength.

Psalm 106:22

wonderful works in the land of Ham,
awe-inspiring acts at the Red Sea.

Psalm 111:9

He has sent redemption to His people.
He has ordained His covenant forever.
His name is holy and awe-inspiring.

Psalm 145:6

They will proclaim the power of Your awe-inspiring acts,
and I will declare Your greatness.

Isaiah 63:7-14

I will make known the Lord’s faithful love
and the Lord’s praiseworthy acts,
because of all the Lord has done for us—
even the many good things
He has done for the house of Israel
and has done for them based on His compassion
and the abundance of His faithful love.

Ezekiel 20:9

But I acted because of My name, so that it would not be profaned in the eyes of the nations they were living among, in whose sight I had made Myself known to Israel by bringing them out of Egypt.

Romans 3:1-2

So what advantage does the Jew have? Or what is the benefit of circumcision?

Ephesians 1:6

to the praise of His glorious grace that He favored us with in the Beloved.

Titus 2:14

He gave Himself for us to redeem us from all lawlessness and to cleanse for Himself a people for His own possession, eager to do good works.

1 Peter 2:9

But you are a chosen race, a royal priesthood,
a holy nation, a people for His possession,
so that you may proclaim the praises
of the One who called you out of darkness
into His marvelous light.

Revelation 5:9

And they sang a new song:

You are worthy to take the scroll
and to open its seals,
because You were slaughtered,
and You redeemed people
for God by Your blood
from every tribe and language
and people and nation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain