Parallel Verses

Holman Bible

They hate the one who convicts the guilty
at the city gate
and despise the one who speaks with integrity.

New American Standard Bible

They hate him who reproves in the gate,
And they abhor him who speaks with integrity.

King James Version

They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

International Standard Version

They have hated those who are presenting their cases in court, detesting the one who speaks truthfully.

A Conservative Version

They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks uprightly.

American Standard Version

They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

Amplified


They hate the one who reprimands [the unrighteous] in the [court held at the city] gate [regarding him as unreasonable and rejecting his reprimand],
And they detest him who speaks [the truth] with integrity and honesty.

Bible in Basic English

They have hate for him who makes protest against evil in the public place, and he whose words are upright is disgusting to them.

Darby Translation

They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

Julia Smith Translation

They hated him setting right in the gate, and they will abhor the perfect word.

King James 2000

They hate him that rebukes in the gate, and they abhor him that speaks uprightly.

Lexham Expanded Bible

They hate the one who reproves in the gate and they abhor the one who speaks honestly.

Modern King James verseion

They hate him who rebukes in the gate, and they despise him who speaks uprightly.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But they owe him evil will, that reproveth them openly: and whoso telleth them the plain truth, they abhor him.

NET Bible

The Israelites hate anyone who arbitrates at the city gate; they despise anyone who speaks honestly.

New Heart English Bible

They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks blamelessly.

The Emphasized Bible

They hate the man who, in the gate, rebuketh, - and, him who speaketh truthfully, they abhor.

Webster

They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

World English Bible

They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks blamelessly.

Youngs Literal Translation

They have hated a reprover in the gate, And a plain speaker they abominate.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

in the gate
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

and they abhor
תּעב 
Ta`ab 
Usage: 22

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

American

Fausets

Context Readings

A Lament And Call To Repentance

9 He brings destruction on the strong,
and it falls on the stronghold.
10 They hate the one who convicts the guilty
at the city gate
and despise the one who speaks with integrity.
11 Therefore, because you trample on the poor
and exact a grain tax from him,
you will never live in the houses of cut stone
you have built;
you will never drink the wine
from the lush vineyards
you have planted.



Cross References

1 Kings 22:8

The king of Israel said to Jehoshaphat, “There is still one man who can ask Yahweh, but I hate him because he never prophesies good about me, but only disaster. He is Micaiah son of Imlah.”

“The king shouldn’t say that!” Jehoshaphat replied.

Isaiah 29:21

those who, with their speech,
accuse a person of wrongdoing,
who set a trap at the gate for the mediator,
and without cause deprive the righteous of justice.

Jeremiah 17:16-17

But I have not run away from being Your shepherd,
and I have not longed for the fatal day.
You know my words were spoken in Your presence.

1 Kings 18:17

When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Is that you, you destroyer of Israel?”

1 Kings 21:20

Ahab said to Elijah, “So, you have caught me, my enemy.”

He replied, “I have caught you because you devoted yourself to do what is evil in the Lord’s sight.

2 Chronicles 24:20-22

The Spirit of God took control of Zechariah son of Jehoiada the priest. He stood above the people and said to them, “This is what God says, ‘Why are you transgressing the Lord’s commands and you do not prosper? Because you have abandoned the Lord, He has abandoned you.’”

2 Chronicles 25:16

While he was still speaking to him, the king asked, “Have we made you the king’s counselor? Stop, why should you lose your life?”

So the prophet stopped, but he said, “I know that God intends to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice.”

2 Chronicles 36:16

But they kept ridiculing God’s messengers, despising His words, and scoffing at His prophets, until the Lord’s wrath was so stirred up against His people that there was no remedy.

Proverbs 9:7-8

The one who corrects a mocker
will bring dishonor on himself;
the one who rebukes a wicked man will get hurt.

Jeremiah 20:7-10

You deceived me, Lord, and I was deceived.
You seized me and prevailed.
I am a laughingstock all the time;
everyone ridicules me.

Amos 7:10-17

Amaziah the priest of Bethel sent word to Jeroboam king of Israel, saying, “Amos has conspired against you right here in the house of Israel. The land cannot endure all his words,

John 3:20

For everyone who practices wicked things hates the light and avoids it, so that his deeds may not be exposed.

John 7:7

The world cannot hate you, but it does hate Me because I testify about it—that its deeds are evil.

John 8:45-47

Yet because I tell the truth, you do not believe Me.

John 15:19

If you were of the world, the world would love you as its own. However, because you are not of the world, but I have chosen you out of it, the world hates you.

John 15:22-24

If I had not come and spoken to them, they would not have sin. Now they have no excuse for their sin.

Revelation 11:10

Those who live on the earth will gloat over them and celebrate and send gifts to one another because these two prophets brought judgment to those who live on the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain