Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Den lades Attrå bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.

New American Standard Bible

The desire of the sluggard puts him to death, For his hands refuse to work;

Krydsreferencer

Ordsprogene 13:4

Den lade attrår uden at få, men flittiges Sjæl bliver mæt.

Ordsprogene 6:6-11

Gå hen til Myren, du lade, se dens Færd og bliv viis.

Ordsprogene 12:24

De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.

Ordsprogene 12:27

Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods får den flittige tildelt.

Ordsprogene 15:19

Den lades Vej er spærret af Tjørn, de flittiges Sti er banet.

Ordsprogene 19:24

Den lade rækker til Fadet, men fører ej Hånden til Munden.

Ordsprogene 20:4

Om Efteråret pløjer den lade ikke, han søger i Høst, men finder intet.

Ordsprogene 22:13

Den lade siger: "En Løve på Gaden! Jeg kan let blive revet ihjel på Torvet."

Ordsprogene 24:30-34

Jeg kom forbi en lad Mands Mark og et uforstandigt Menneskes Vingård;

Ordsprogene 26:13

Den lade siger: "Et Rovdyr på Vejen, en Løve ude på Torvene!"

Ordsprogene 26:16

Den lade tykkes sig større Vismand end syv, der har kloge Svar.

Matthæus 25:26

Men hans Herre svarede og sagde til ham: Du onde og lade Tjener! du vidste, at jeg høster, hvor jeg ikke såede, og samler, hvor jeg ikke spredte;

Versinformation

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org