Parallel Verses

German: Modernized

Der große Lichter gemacht hat; denn seine Güte währet ewiglich;

German: Luther (1912)

der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währet ewiglich:

German: Textbibel (1899)

Der große Lichter schuf, denn ewig währt seine Gnade,

New American Standard Bible

To Him who made the great lights, For His lovingkindness is everlasting:

Querverweise

1 Mose 1:14-19

Und Gott sprach: Es werden Lichter an der Feste des Himmels, die da scheiden Tag und Nacht und geben Zeichen, Zeiten, Tage und Jahre;

5 Mose 4:19

Daß du auch nicht deine Augen aufhebest gen Himmel und sehest die Sonne und den Mond und die Sterne, das ganze Heer des Himmels, und fallest ab und betest sie an und dienest ihnen, welche der HERR, dein Gott, verordnet hat allen Völkern unter dem ganzen Himmel.

Psalmen 74:16-17

Tag und Nacht ist dein; du machest, daß beide Sonn und Gestirn ihren gewissen Lauf haben.

Psalmen 104:19

Du machest den Mond, das Jahr danach zu teilen; die Sonne weiß ihren Niedergang.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org