Parallel Verses

German: Modernized

die Sonne, dem Tage vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;

German: Luther (1912)

Die Sonne, dem Tag vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich,

German: Textbibel (1899)

die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,

New American Standard Bible

The sun to rule by day, For His lovingkindness is everlasting,

Querverweise

1 Mose 1:16

Und Gott machte zwei große Lichter: ein groß Licht, das den Tag regiere, und ein klein Licht, das die Nacht regiere, dazu auch Sterne.

Psalmen 148:3

Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!

Jeremia 31:35

So spricht der HERR, der die Sonne dem Tage zum Licht gibt und den Mond und die Sterne nach ihrem Lauf der Nacht zum Licht, der das Meer bewegt, daß seine Wellen brausen, HERR Zebaoth ist sein Name:

Matthäus 5:45

auf daß ihr Kinder seid eures Vaters im Himmel Denn er läßt seine Sonne aufgehen über die Bösen und über die Guten und lässet regnen über Gerechte und Ungerechte.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org