Parallel Verses

German: Modernized

den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich.

German: Luther (1912)

den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;

German: Textbibel (1899)

den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade.

New American Standard Bible

The moon and stars to rule by night, For His lovingkindness is everlasting.

Querverweise

Hiob 31:26

Hab ich das Licht angesehen, wenn es helle leuchtete, und den Mond, wenn er voll ging?

Psalmen 8:3

dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.

Psalmen 89:36-37

Ich habe einst geschworen bei meiner Heiligkeit: Ich will David nicht lügen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org