Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Nun denn, ihr Söhne, gehorcht mir! Denn: wohl denen, die meine Wege einhalten!

German: Modernized

So gehorchet mir nun, meine Kinder! Wohl denen, die meine Wege behalten!

German: Luther (1912)

So gehorchet mir nun, meine Kinder. Wohl denen, die meine Wege halten!

New American Standard Bible

"Now therefore, O sons, listen to me, For blessed are they who keep my ways.

Querverweise

Psalmen 119:1-2

Wohl denen, deren Weg unsträflich ist, die nach dem Gesetze Jahwes wandeln.

Lukas 11:28

Er aber sprach: ja doch, selig, die das Wort Gottes hören und bewahren.

Psalmen 128:1

Wallfahrtslieder. Wohl einem jeden, der Jahwe fürchtet, der auf seinen Wegen wandelt!

Psalmen 1:1-4

Wohl dem Manne, der nicht nach der Gesinnung der Gottlosen wandelt, noch auf den Weg der Sünder tritt, noch auf dem Sitze der Spötter sitzt,

Sprüche 5:7

Nun denn, ihr Söhne, gehorcht mir und weicht nicht ab von den Reden meines Mundes.

Sprüche 7:24

Nun denn, ihr Söhne, gehorcht mir und merkt auf die Reden meines Mundes.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org