Parallel Verses

New American Standard Bible

and they made their lives bitter with hard labor in mortar and bricks and at all kinds of labor in the field, all their labors which they rigorously imposed on them.

King James Version

And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour.

Holman Bible

and made their lives bitter with difficult labor in brick and mortar and in all kinds of fieldwork. They ruthlessly imposed all this work on them.

International Standard Version

making their lives bitter through hard labor with mortar, bricks, and all kinds of outdoor labor. They ruthlessly imposed all this work on them.

A Conservative Version

And they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, with which they made them serve with rigor.

American Standard Version

and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, wherein they made them serve with rigor.

Amplified

They made their lives bitter with hard labor in mortar, brick, and all kinds of field work. All their labor was harsh and severe.

Bible in Basic English

And made their lives bitter with hard work, making building-material and bricks, and doing all sorts of work in the fields under the hardest conditions.

Darby Translation

and they embittered their life with hard labour in clay and bricks, and in all manner of labour in the field: all their labour with which they made them serve was with harshness.

Julia Smith Translation

And they will embitter their lives by hard work in clay, and in bricks, and in all work in the field: all their work in which they made them serve by oppression.

King James 2000

And they made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, in which they made them serve, was with rigor.

Lexham Expanded Bible

And they made their lives bitter with hard work with mortar and with bricks and with all [sorts] of work in the field--with all their work in which they ruthlessly enslaved them.

Modern King James verseion

And they made their lives bitter with hard work in mortar and in bricks, and in all kinds of work in the field; all their work in which they made them do was with harshness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and made their lives bitter unto them with cruel labour in clay and brick, and all manner work in the fields, and in all manner of service, which they caused them to work cruelly.

NET Bible

They made their lives bitter by hard service with mortar and bricks and by all kinds of service in the fields. Every kind of service the Israelites were required to give was rigorous.

New Heart English Bible

and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field, all their service, in which they ruthlessly made them serve.

The Emphasized Bible

and embittered their lives with harsh service, in clay and in bricks, and in all manner of service in the field, - all their service, wherein they rigorously made them serve.

Webster

And they made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service in which they made them serve, was with rigor.

World English Bible

and they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all kinds of service in the field, all their service, in which they ruthlessly made them serve.

Youngs Literal Translation

and make their lives bitter in hard service, in clay, and in brick, and in every kind of service in the field; all their service in which they have served is with rigour.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חי 
Chay 
Usage: 502

with hard
קשׁה 
Qasheh 
Usage: 36

עבודה עבדה 
`abodah 
Usage: 146

in morter
חמר 
Chomer 
Usage: 31

and in brick
לבנה 
L@benah 
Usage: 11

and in all manner of service
עבודה עבדה 
`abodah 
Usage: 146

in the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

עבודה עבדה 
`abodah 
Usage: 146

עבד 
`abad 
Usage: 288

References

Morish

Smith

Watsons

Law

Context Readings

Israel And Oppression In Egypt

13 They forced the Israelites to work hard as slaves. 14 and they made their lives bitter with hard labor in mortar and bricks and at all kinds of labor in the field, all their labors which they rigorously imposed on them. 15 The king of Egypt spoke to the Hebrew midwives. Shiphrah and Puah were among them.



Cross References

Exodus 2:23

Time went by and the king of Egypt died. The Israelites still groaned because they were slaves. So they cried out, and their cries for help went up to God.

Exodus 6:9

Moses reported this to the Israelites. But they would not listen to him. For they were so discouraged by their backbreaking work.

Numbers 20:15

Our ancestors went to Egypt. We lived there for many years. The Egyptians mistreated our ancestors and us.

Acts 7:19

He dealt treacherously with our people and oppressed our fathers so that they cast out their young children and they did not survive.

Psalm 81:6

I relieved his shoulder of the burden. His hands were freed from the basket.

Acts 7:34

I have seen the affliction of my people in Egypt. I have heard their groaning and have come to deliver them. Come, I will send you into Egypt.

Genesis 15:13

Jehovah said to Abram: Know this for sure; your offspring will be strangers (aliens) in a land that is not theirs. They will be slaves there, and they shall be oppressed for four hundred years.

Exodus 1:13

They forced the Israelites to work hard as slaves.

Exodus 5:7-21

Do not give the people any more straw to make bricks as you have been doing. Let them gather their own straw.

Exodus 20:2

I am Jehovah your God, who brought you out of slavery in Egypt.

Leviticus 25:43

Do not treat them harshly. Respect your God.

Leviticus 25:46

You may leave them as an inheritance to your children, whom they must serve as long as they live. But you must not treat any Israelites harshly.

Leviticus 25:53

He should serve his buyer as a hired worker during those years. His buyer should not treat him harshly.

Deuteronomy 4:20

But you are Jehovah's people! He led you through fiery trials and rescued you from Egypt.

Deuteronomy 26:6

The Egyptians treated us harshly and afflicted us. They imposed hard labor on us.

Ruth 1:20

She said: Do not call me Naomi (meaning pleasant). Call me Mara, because the Almighty has made my life bitter.

Psalm 68:13

Though you stayed among the sheep pens, you will be like the wings of a dove covered with silver, its feathers with yellow gold.

Isaiah 14:6

They struck the people with fury, with blows that did not stop. They ruled nations in anger, persecuting them without restraint.

Isaiah 51:23

I will put it into the hands of your tormentors, who said to you: 'Lie down that we may walk all over you. You made your back like the ground like a street to be walked over.'

Isaiah 52:5

What do I have here? Declares Jehovah. For my people have been taken away for nothing. Those who rule them mock, declares Jehovah. And all day long my name is constantly blasphemed.

Isaiah 58:6

Is this not the fast I choose to loosen the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free and break every yoke?

Jeremiah 50:33-34

Jehovah of Hosts says: All the people of Israel and Judah are oppressed. All their enemies have captured them. They refuse to let them go.

Micah 3:3

You eat the flesh of my people, and flay their skin from off them! You break their bones, and chop them in pieces similar to the contents of a pot or a caldron.

Nahum 3:14

Draw (pump) water for the siege! Strengthen your defenses! Step into the clay pits and trample the clay! Grab hold of the brick mold!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain