Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il changea leurs eaux en sang, Et fit périr leurs poissons.

French: Darby

Il changea leurs eaux en sang, et fit mourir leurs poissons.

French: Louis Segond (1910)

Il changea leurs eaux en sang, Et fit périr leurs poissons.

French: Martin (1744)

Il convertit leurs eaux en sang, et fit mourir leurs poissons.

New American Standard Bible

He turned their waters into blood And caused their fish to die.

Références croisées

Exode 7:20-21

Moïse et Aaron firent ce que l'Éternel avait ordonné. Aaron leva la verge, et il frappa les eaux qui étaient dans le fleuve, sous les yeux de Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs; et toutes les eaux du fleuve furent changées en sang.

Psaumes 78:44

Il changea leurs fleuves en sang, Et ils ne purent en boire les eaux.

Ésaïe 50:2

Je suis venu: pourquoi n'y avait-il personne? J'ai appelé: pourquoi personne n'a-t-il répondu? Ma main est-elle trop courte pour racheter? N'ai-je pas assez de force pour délivrer? Par ma menace, je dessèche la mer, Je réduis les fleuves en désert; Leurs poissons se corrompent, faute d'eau, Et ils périssent de soif.

Ézéchiel 29:4-5

Je mettrai une boucle à tes mâchoires, J'attacherai à tes écailles les poissons de tes fleuves, Et je te tirerai du milieu de tes fleuves, Avec tous les poissons qui s'y trouvent Et qui seront attachés à tes écailles.

Apocalypse 16:3

Le second versa sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort; et tout être vivant mourut, tout ce qui était dans la mer.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 105:29

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org