Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

C'est mon lieu de repos à toujours; J'y habiterai, car je l'ai désirée.

French: Darby

C'est ici mon repos à perpetuite; ici j'habiterai, car je l'ai desiree.

French: Louis Segond (1910)

C'est mon lieu de repos à toujours; J'y habiterai, car je l'ai désirée.

French: Martin (1744)

Elle est, [dit-il], mon repos à perpétuité; j'y demeurerai, parce que je l'ai chérie.

New American Standard Bible

"This is My resting place forever; Here I will dwell, for I have desired it.

Références croisées

Psaumes 132:8

Lève-toi, Éternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l'arche de ta majesté!

1 Rois 8:13

J'ai bâti une maison qui sera ta demeure, un lieu où tu résideras éternellement!

1 Rois 8:27

Mais quoi! Dieu habiterait-il véritablement sur la terre? Voici, les cieux et les cieux des cieux ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que je t'ai bâtie!

Psaumes 68:16

Pourquoi, montagnes aux cimes nombreuses, avez-vous de l'envie Contre la montagne que Dieu a voulue pour résidence? L'Éternel n'en fera pas moins sa demeure à perpétuité.

Psaumes 68:18

Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes; Les rebelles habiteront aussi près de l'Éternel Dieu.

Psaumes 76:2

Sa tente est à Salem, Et sa demeure à Sion.

Psaumes 87:2

L'Éternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.

Psaumes 135:21

Que de Sion l'on bénisse l'Éternel, Qui habite à Jérusalem! Louez l'Éternel!

Ésaïe 8:18

Voici, moi et les enfants que l'Éternel m'a donnés, Nous sommes des signes et des présages en Israël, De la part de l'Éternel des armées, Qui habite sur la montagne de Sion.

Ésaïe 11:10

En ce jour, le rejeton d'Isaï Sera là comme une bannière pour les peuples; Les nations se tourneront vers lui, Et la gloire sera sa demeure.

Ésaïe 12:6

Pousse des cris de joie et d'allégresse, habitant de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël.

Ésaïe 57:15

Car ainsi parle le Très Haut, Dont la demeure est éternelle et dont le nom est saint: J'habite dans les lieux élevés et dans la sainteté; Mais je suis avec l'homme contrit et humilié, Afin de ranimer les esprits humiliés, Afin de ranimer les coeurs contrits.

Ésaïe 66:1

Ainsi parle l'Éternel: Le ciel est mon trône, Et la terre mon marchepied. Quelle maison pourriez-vous me bâtir, Et quel lieu me donneriez-vous pour demeure?

Joël 3:21

Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengé, Et L'Éternel résidera dans Sion.

Sophonie 3:17

L'Éternel, ton Dieu, est au milieu de toi, comme un héros qui sauve; Il fera de toi sa plus grande joie; Il gardera le silence dans son amour; Il aura pour toi des transports d'allégresse.

Matthieu 23:21

celui qui jure par le temple jure par le temple et par celui qui l'habite;

Éphésiens 2:22

En lui vous êtes aussi édifiés pour être une habitation de Dieu en Esprit.

Hébreux 12:22

Mais vous vous êtes approchés de la montagne de Sion, de la cité du Dieu vivant, la Jérusalem céleste, des myriades qui forment le choeur des anges,

Apocalypse 21:23

La ville n'a besoin ni du soleil ni de la lune pour l'éclairer; car la gloire de Dieu l'éclaire, et l'agneau est son flambeau.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org