Parallel Verses

Amplified

But from those who were of high reputation (whatever they were—in terms of individual importance—makes no difference to me; God shows no partiality—He is not impressed with the positions that people hold nor does He recognize distinctions such as fame or power)—well, those who were of reputation contributed nothing to me [that is, they had nothing to add to my gospel message nor did they impose any new requirements on me].

New American Standard Bible

But from those who were of high reputation (what they were makes no difference to me; God shows no partiality)—well, those who were of reputation contributed nothing to me.

King James Version

But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:

Holman Bible

Now from those recognized as important (what they really were makes no difference to me; God does not show favoritism)—they added nothing to me.

International Standard Version

Now those who were reputed to be important added nothing to my message. (What sort of people they were makes no difference to me, since God pays no attention to outward appearances.)

A Conservative Version

But from those who were reputed to be something (what kind they were formerly, it makes no difference to me, God does not accept a personage of man), for those who were of repute added nothing to me,

American Standard Version

But from those who were reputed to be somewhat (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth not man's person)-- they, I say, who were of repute imparted nothing to me:

An Understandable Version

These apostles, who were highly regarded (although it really does not matter to me what they are, for God does not show partiality to any particular person); these men, I say, provided me with nothing [concerning the Gospel message].

Anderson New Testament

But from those who were supposed to be something; (what they were is a matter of no importance to me: God does not accept the person of man;) they, indeed, who were supposed to be something, communicated no additional truth to me;

Bible in Basic English

But from those who seemed to be important (whatever they were has no weight with me: God does not take man's person into account): those who seemed to be important gave nothing new to me;

Common New Testament

And from those who were reputed to be something (what they were makes no difference to me; God shows no partiality)those, I say, who were of repute added nothing to me;

Daniel Mace New Testament

But as for those who were men of real eminency, how considerable soever they were heretofore, it does not any ways affect me; God accepts not the person of any man: for they who were of note, in conference with me, had nothing new to add.

Darby Translation

But from those who were conspicuous as being somewhat whatsoever they were, it makes no difference to me: God does not accept man's person; for to me those who were conspicuous communicated nothing;

Godbey New Testament

But of those seeming to be something what they were at that time makes no difference to me: God does not receive the face of man: for those seeming to me to be prominent added nothing extra:

Goodspeed New Testament

Those who were regarded as the leaders??hat they once were makes no difference to me; God takes no account of external differences??he leaders contributed nothing new to me.

John Wesley New Testament

And they who undoubtedly were something, (but whatsoever they were, it is no difference to me; God accepteth no man's person) they who undoubtedly were something in conference, added nothing to me.

Julia Smith Translation

And from them seeming to be something, (whatever they were, it concerns me nothing: God receives not man's face:) for they seeming entrusted nothing to me:

King James 2000

But of these who seemed to be somebody, (whatsoever they were, it makes no matter to me: God accepts no man's person:) for they who seemed to be somebody in conference added nothing to me:

Lexham Expanded Bible

But from those {who were influential} (whatever they were, [it makes] no difference to me, {God does not show partiality})--for those who were influential added nothing to me.

Modern King James verseion

But from those who seemed to be something (what kind they were then does not matter to me; God does not accept the face of man), for those seeming important conferred nothing to me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Of them which seemed to be great - what they were in time passed it maketh no matter to me: God looketh on no man's person - nevertheless they seemed great, added nothing to me:

Moffatt New Testament

Besides, the so-called 'authorities' (it makes no difference to me what their status used to be ??God pays no regard to the externals of men), these 'authorities' had no additions to make to my gospel.

Montgomery New Testament

But those in authority??hat they once were makes no difference to me; God is no respecter of persons??hose I say who were in authority had no additions to make my message.

NET Bible

But from those who were influential (whatever they were makes no difference to me; God shows no favoritism between people) -- those influential leaders added nothing to my message.

New Heart English Bible

But from those who were reputed to be important (whatever they were, it makes no difference to me; God does not show partiality to man)?they, I say, who were respected imparted nothing to me,

Noyes New Testament

But from those who were reputed to be somewhatwhatever they were, it matters not to me, (God accepteth no mans person,) for to me those in reputation communicated nothing new.

Sawyer New Testament

But from those of distinction, whatever they were it makes no difference to me,??od is partial to no man,??or those of distinction added nothing to me,

The Emphasized Bible

Moreover, from them who were reputed to be something, - whatsoever at one time, they were, maketh no difference to me, God accepteth not a man's person, - unto me, in fact, they who were of repute added nothing further;

Thomas Haweis New Testament

But from those who appeared men of the greatest importance, (what sort of men soever they were it maketh no difference to me: God accepteth not a man's person;) for these important personages in conference added nothing to me;

Twentieth Century New Testament

Of those who are thought somewhat highly of--what they once were makes no difference to me; God does not recognize human distinctions--those, I say, who are thought highly of added nothing to my Message.

Webster

But of these, who seemed to be somewhat, (whatever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat, in conference added nothing to me:

Weymouth New Testament

From those leaders I gained nothing new. Whether they were men of importance or not, matters nothing to me--God recognizes no external distinctions. To me, at any rate, the leaders imparted nothing new.

Williams New Testament

Those who were looked upon as leaders -- what they were makes no difference to me -- God pays no attention to outward appearances these leaders added nothing new to me.

World English Bible

But from those who were reputed to be important (whatever they were, it makes no difference to me; God doesn't show partiality to man) -- they, I say, who were respected imparted nothing to me,

Worrell New Testament

But from those reputed to be something (whatever they were, it matters not to me: God does not accept man's person): to me, in fact, those of repute added nothing;

Worsley New Testament

And as to those who seemed to be men of note, whatever they were, it is all one to me, (God accepteth no man's person) for even these eminent persons added nothing more to me.

Youngs Literal Translation

And from those who were esteemed to be something -- whatever they were then, it maketh no difference to me -- the face of man God accepteth not, for -- to me those esteemed did add nothing,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490


which, who, the things, the son,
Usage: 0

δοκέω 
Dokeo 
δοκέω 
Dokeo 
Usage: 45
Usage: 45

to be
εἶναι 
Einai 
to be, be, was, is, am, are, were, not tr,
Usage: 97

ὁποῖος 
Hopoios 
Usage: 5

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

it maketh
διαφέρω 
Diaphero 
Usage: 8

no
οὐδείς 
Oudeis 
οὐ 
Ou 
no man, nothing, none, no, any man, any, man, neither any man,
not, no, cannot ,
Usage: 160
Usage: 1032

διαφέρω 
Diaphero 
Usage: 8

to me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825


which, who, the things, the son,
Usage: 0

προσανατίθημι 
Prosanatithemi 
Usage: 2

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

Context Readings

Paul's Ministry Recognized By The Jerusalem Apostles

5 But we did not yield to them even for a moment, so that the truth of the gospel would continue to remain with you [in its purity]. 6 But from those who were of high reputation (whatever they were—in terms of individual importance—makes no difference to me; God shows no partiality—He is not impressed with the positions that people hold nor does He recognize distinctions such as fame or power)—well, those who were of reputation contributed nothing to me [that is, they had nothing to add to my gospel message nor did they impose any new requirements on me]. 7 But on the contrary, they saw that I had been entrusted with the gospel to the uncircumcised (Gentiles), just as Peter had been [entrusted to proclaim the gospel] to the circumcised (Jews);


Cross References

2 Corinthians 12:11

Now I have become foolish; you have forced me [by questioning my apostleship]. Actually I should have been commended by you [instead of being treated disdainfully], for I was not inferior to those super-apostles, even if I am nobody.

Acts 10:34

Opening his mouth, Peter said:

“Most certainly I understand now that God is not one to show partiality [to people as though Gentiles were excluded from God’s blessing],

Galatians 6:3

For if anyone thinks he is something [special] when [in fact] he is nothing [special except in his own eyes], he deceives himself.

2 Corinthians 11:5

Yet I consider myself in no way inferior to the [so-called] super-apostles.

Romans 2:11

For God shows no partiality [no arbitrary favoritism; with Him one person is not more important than another].

Galatians 2:2

I went up [to Jerusalem] because of a [divine] revelation, and I put before them the gospel which I preach among the Gentiles. But I did so in private before those of reputation, for fear that I might be running or had run [the course of my ministry] in vain.

Job 32:6-7

Then Elihu the son of Barachel the Buzite said,

“I am young, and you are aged;
For that reason I was anxious and dared not tell you what I think.

Job 32:17-22


“I too will give my share of answers;
I too will express my opinion and share my knowledge.

Job 34:19


“Who is not partial to princes,
Nor does He regard the rich above the poor,
For they all are the work of His hands.

Matthew 22:16

They sent their disciples to Him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that You are sincere and that You teach the way of God truthfully, without concerning Yourself about [what] anyone [thinks or says of Your teachings]; for You are impartial and do not seek anyone’s favor [and You treat all people alike, regardless of status].

Mark 6:17-20

For Herod himself had sent [guards] and had John arrested and shackled in prison because of Herodias, the wife of his [half-] brother Philip, because he (Herod) had married her.

Mark 12:14

They came and said to Him, “Teacher, we know that You are truthful and have no personal bias toward anyone; for You are not influenced by outward appearances or social status, but in truth You teach the way of God. Is it lawful [according to Jewish law and tradition] to pay the poll-tax to [Tiberius] Caesar, or not?

Luke 20:21

They asked Him, “Teacher, we know that You speak and teach correctly, and that You show no partiality to anyone, but teach the way of God truthfully.

Acts 15:6-29

The apostles and the elders came together to consider this matter.

2 Corinthians 5:16

So from now on we regard no one from a human point of view [according to worldly standards and values]. Though we have known Christ from a human point of view, now we no longer know Him in this way.

2 Corinthians 11:21-23

To my shame, I must say, we have been too weak [in comparison to those pseudo-apostles who take advantage of you].But in whatever anyone else dares to boast—I am speaking foolishly—I also dare to boast.

Hebrews 13:7

Remember your leaders [for it was they] who brought you the word of God; and consider the result of their conduct [the outcome of their godly lives], and imitate their faith [their conviction that God exists and is the Creator and Ruler of all things, the Provider of eternal salvation through Christ, and imitate their reliance on God with absolute trust and confidence in His power, wisdom, and goodness].

Hebrews 13:17

Obey your [spiritual] leaders and submit to them [recognizing their authority over you], for they are keeping watch over your souls and continually guarding your spiritual welfare as those who will give an account [of their stewardship of you]. Let them do this with joy and not with grief and groans, for this would be of no benefit to you.

1 Peter 1:17

If you address as Father, the One who impartially judges according to each one’s work, conduct yourselves in [reverent] fear [of Him] and with profound respect for Him throughout the time of your stay on earth.

Galatians 2:9-14

And recognizing the grace [that God had] bestowed on me, James and Cephas (Peter) and John, who were reputed to be pillars [of the Jerusalem church], gave to me and Barnabas the right hand of fellowship, so that we could go to the Gentiles [with their blessing] and they to the circumcised (Jews).

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain