Parallel Verses

International Standard Version

The Messiah has set us free so that we may enjoy the benefits of freedom. So keep on standing firm in it, and stop putting yourselves under the yoke of slavery again.

New American Standard Bible

It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery.

King James Version

Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

Holman Bible

Christ has liberated us to be free. Stand firm then and don’t submit again to a yoke of slavery.

A Conservative Version

Stand firm therefore in the liberty in which Christ freed us, and be not entangled again in a yoke of bondage.

American Standard Version

For freedom did Christ set us free: stand fast therefore, and be not entangled again in a yoke of bondage.

Amplified

It was for this freedom that Christ set us free [completely liberating us]; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery [which you once removed].

An Understandable Version

Christ set us free [from condemnation under the law of Moses], so we could stay free! Remain where you are then, and do not get tangled up again in the enslaving harness [of the law of Moses].

Anderson New Testament

Stand firm, therefore, in the freedom with which Christ has made us free, and be not held fast again in the yoke of bondage.

Bible in Basic English

Christ has truly made us free: then keep your free condition and let no man put a yoke on you again.

Common New Testament

It was for freedom that Christ has set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery.

Daniel Mace New Testament

Stand fast therefore, and be not hampered again with the yoke of bondage.

Darby Translation

Christ has set us free in freedom; stand fast therefore, and be not held again in a yoke of bondage.

Godbey New Testament

Christ has set you free with freedom, Therefore stand, and be not again entangled with the yoke of bondage.

Goodspeed New Testament

This is the freedom with which Christ has freed us. So stand firm in it, and do not get under a yoke of slavery again.

John Wesley New Testament

Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made you free, and be not intangled again with the yoke of bondage.

Julia Smith Translation

Therefore in the liberty which Christ has freed us, stand ye, and be not again held in the yoke of servitude.

King James 2000

Stand fast therefore in the liberty with which Christ has made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

Lexham Expanded Bible

For freedom Christ has set us free. Stand firm, therefore, and do not be subject again to a yoke of slavery.

Modern King James verseion

Stand fast therefore in the liberty with which Christ has made us free, and do not again be held with the yoke of bondage.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and wrap not yourselves again in the yoke of bondage.

Moffatt New Testament

with the freedom for which Christ set us free. Make a firm stand then, do not slip into any yoke of servitude.

Montgomery New Testament

stand firm then, and do not be again entangled in a yoke of bondage.

NET Bible

For freedom Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke of slavery.

New Heart English Bible

Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and do not be entangled again with a yoke of bondage.

Noyes New Testament

Stand firm in the liberty with which Christ made us free, and be not again bound fast to the yoke of bondage.

Sawyer New Testament

STAND firm in the liberty with which Christ has made you free, and be not again subject to a yoke of servitude.

The Emphasized Bible

With her freedom, Christ hath made you, free. Stand fast, therefore, and do not, again, with a yoke of servitude, be held fast!

Thomas Haweis New Testament

STAND fast therefore in the liberty with which Christ has made you free, and be not again held under a yoke of bondage.

Twentieth Century New Testament

It is for freedom that Christ set us free; stand firm therefore, and do not again be held under the yoke of slavery.

Webster

Stand fast therefore in the liberty with which Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

Weymouth New Testament

Christ having made us gloriously free--stand fast and do not again be hampered with the yoke of slavery.

Williams New Testament

This is the freedom with which Christ has made us free. So keep on standing in it, and stop letting your necks be fastened in the yoke of slavery again.

World English Bible

Stand firm therefore in the liberty by which Christ has made us free, and don't be entangled again with a yoke of bondage.

Worrell New Testament

For freedom did Christ make us free; stand fast, therefore, and be not entangled again in a yoke of bondage.

Worsley New Testament

Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again in the yoke of bondage.

Youngs Literal Translation

In the freedom, then, with which Christ did make you free -- stand ye, and be not held fast again by a yoke of servitude;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
στήκω 
Steko 
Usage: 7

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

in the liberty
ἐλευθερία 
Eleutheria 
Usage: 11

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Χριστός 
christos 
Usage: 557

ἐλευθερόω 
Eleutheroo 
Usage: 5

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

ἐλευθερόω 
Eleutheroo 
Usage: 5

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

be
ἐνέχω 
Enecho 
have a quarrel with, urge, entangle with
Usage: 3

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

ἐνέχω 
Enecho 
have a quarrel with, urge, entangle with
Usage: 3

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

with the yoke
ζυγός 
Zugos 
Usage: 4

References

Hastings

Morish

Watsons

War

Images Galatians 5:1

Context Readings

Live In Freedom And Love One Another

1 The Messiah has set us free so that we may enjoy the benefits of freedom. So keep on standing firm in it, and stop putting yourselves under the yoke of slavery again. 2 Listen! I, Paul, am telling you that if you allow yourselves to be circumcised, the Messiah will be of no benefit to you.


Cross References

Galatians 2:4

However, false brothers were secretly brought in. They slipped in to spy on the freedom we have in the Messiah Jesus so that they might enslave us.

1 Corinthians 16:13

Remain alert. Keep standing firm in your faith. Keep on being courageous and strong.

Acts 15:10

So why do you test God by putting on the disciples' neck a yoke that neither our ancestors nor we could carry?

2 Corinthians 3:17

Now the Lord is the Spirit, and where the Lord's Spirit is, there is freedom.

Galatians 5:13

For you, brothers, were called to freedom. Only do not turn your freedom into an opportunity to gratify your flesh, but through love make it your habit to serve one another.

Matthew 11:28-30

"Come to me, all of you who are weary and loaded down with burdens, and I will give you rest.

John 8:32-36

And you will know the truth, and the truth will set you free."

Romans 6:14

For sin will not have mastery over you, because you are not under Law but under grace.

Romans 6:18

And since you have been freed from sin, you have become slaves of righteousness.

Romans 8:2

For the Spirit's law of life in the Messiah Jesus has set me free from the Law of sin and death.

Hebrews 10:23

Let us continue to hold firmly to the hope that we confess without wavering, for the one who made the promise is faithful.

2 Peter 2:19

Promising them freedom, they themselves are slaves to depravity, for a person is a slave to whatever conquers him.

Psalm 51:12

Restore to me the joy of your salvation, and let a willing attitude control me.

Proverbs 23:23

Purchase truth, but don't sell it; store up wisdom, instruction, and understanding.

Isaiah 61:1

"The Spirit of the LORD is upon me, because the LORD has anointed me; he has sent me to bring good news to the oppressed and to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives, and release from darkness for the prisoners;

Romans 7:6

But now we have been released from the Law by dying to what enslaved us, so that we may serve in the new life of the Spirit, not under the old writings.

1 Corinthians 7:22

For the slave who has been called to belong to the Lord is the Lord's free person. In the same way, the free person who has been called is the Messiah's slave.

1 Corinthians 15:58

Therefore, my dear brothers, be steadfast, unmovable, always excelling in the work of the Lord, because you know that the work that you do for the Lord isn't wasted.

Galatians 3:25

But now that faith has come about, we are no longer under a guardian.

Galatians 4:9

But now that you know God, or rather have been known by God, how can you turn back again to those powerless and bankrupt basic principles? Why do you want to become their slaves all over again?

Galatians 4:26

But the heavenly Jerusalem is the free woman, and she is our spiritual mother.

Galatians 4:31

So then, brothers, we are not children of the slave woman but of the free woman.

Ephesians 6:14

Stand firm, therefore, having fastened the belt of truth around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,

Colossians 2:16-22

Therefore, let no one judge you in matters of food and drink or with respect to a festival, a New Moon, or Sabbath days.

1 Thessalonians 3:8

For now we can go on living, as long as you continue to stand firm in the Lord.

2 Thessalonians 2:15

So then, brothers, stand firm, and cling to the traditions that you were taught by us, either by word of mouth or by our letter.

Hebrews 3:6

but the Messiah was faithful as the Son in charge of God's household, and we are his household if we hold on to our courage and the hope in which we rejoice.

Hebrews 3:14

because we are the Messiah's partners only if we hold on to our original confidence to the end.

Hebrews 4:14

Therefore, since we have a great high priest who has gone to heaven, Jesus the Son of God, let us live our lives consistent with our confession of faith.

Hebrews 9:8-11

The Holy Spirit was indicating by this that the way into the Most Holy Place had not yet been disclosed as long as the first part of the tent was still standing.

Hebrews 10:35-39

So don't lose your confidence, since it holds a great reward for you.

1 Peter 2:16

Live like free people, and do not use your freedom as an excuse for doing evil. Instead, be God's servants.

Jude 1:3

Dear friends, although I was eager to write to you about the salvation we share, I found it necessary to write to you and urge you to continue your vigorous defense of the faith that was passed down to the saints once and for all.

Jude 1:20-21

But you, dear friends, must continue to build your most holy faith for your own benefit. Furthermore, continue to pray in the Holy Spirit.

Revelation 2:25

Just hold on to what you have until I come.

Revelation 3:3

So remember what you received and heard. Obey it, and repent. If you are not alert, I will come like a thief, and you won't know the time when I will come to you.

Matthew 23:4

They tie up burdens that are heavy and unbearable and lay them on people's shoulders, but they refuse to lift a finger to remove them.

Romans 7:3

So while her husband is living, she will be called an adulterer if she lives with another man. But if her husband dies, she is free from this Law, so that she is not an adulterer if she marries another man.

Philippians 1:27

The only thing that matters is that you continue to live as good citizens in a manner worthy of the gospel of the Messiah. Then, whether I come to see you or whether I stay away, I may hear all about you that you are standing firm in one spirit, struggling with one mind for the faith of the gospel,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain