Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
because it did not shut the doors of my [mother's] womb, nor did it hide trouble from my eyes.
New American Standard Bible
Or hide trouble from my eyes.
King James Version
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
Holman Bible
the doors of my mother’s womb,
and hide sorrow from my eyes.
International Standard Version
"Because that night refused to shut the doors of my mother's womb; it failed to keep me from seeing this trouble.
A Conservative Version
Because it did not shut up the doors of my [mother's] womb, nor hide trouble from my eyes.
American Standard Version
Because it shut not up the doors of my mother's womb, Nor hid trouble from mine eyes.
Amplified
Because it did not shut the doors of my mother’s womb,
Nor hide trouble from my eyes.
Bible in Basic English
Because it did not keep the doors of my mother's body shut, so that trouble might be veiled from my eyes.
Darby Translation
Because it shut not up the doors of the womb that bore me, and hid not trouble from mine eyes.
Julia Smith Translation
Because it shut not up the doors of my belly; and shall it hide the labor of mine eyes?
King James 2000
Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from my eyes.
Modern King James verseion
For it did not shut up the doors of my mother's womb, nor hide sorrow from my eyes.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
because it shut not up the womb that bare me. For then should these sorrows have been hid from mine eyes.
NET Bible
because it did not shut the doors of my mother's womb on me, nor did it hide trouble from my eyes!
New Heart English Bible
because it did not shut up the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes.
The Emphasized Bible
Because it closed not the doors of the womb wherein I was, and so hid trouble from mine eyes.
Webster
Because it prevented not my birth, nor hid sorrow from my eyes.
World English Bible
because it didn't shut up the doors of my mother's womb, nor did it hide trouble from my eyes.
Youngs Literal Translation
Because it hath not shut the doors Of the womb that was mine! And hide misery from mine eyes.
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Job 3:10
Verse Info
Context Readings
Job Regrets His Birth
9 Let the stars of its dawn be dark; let it hope for light but there be none, and let it not see [the] eyelids of dawn 10 because it did not shut the doors of my [mother's] womb, nor did it hide trouble from my eyes. 11 "Why did I not die at birth? [Why] did I [not] come forth from [the] womb and expire?
Names
Cross References
Genesis 20:18
For Yahweh had completely closed up all the wombs of the house of Abimelech because of the matter of Sarah, the wife of Abraham.
Genesis 29:31
When Yahweh saw that Leah [was] unloved he opened her womb, but Rachel [was] barren.
1 Samuel 1:5
But to Hannah he would give {a double portion}, because he loved Hannah, though Yahweh had closed her womb.
Job 6:2-3
"If only my vexation could be well weighed, and my calamity could be lifted up together [with it] in [the] balances,
Job 10:1
"My inner self loathes my life; {I want to give vent to my complaint}; I want to speak out of [the] bitterness of my inner self.
Job 10:18-19
So why did you bring me forth from the womb? I should have passed away, {and no eye should have seen me}.
Job 23:2
"Even today my complaint [is] bitter; my hand is heavy in addition to my groaning.
Ecclesiastes 6:3-5
Even if a man fathers a hundred [children] and lives many years so that the days of his years are many, if his heart is not satisfied with {his prosperity} and {he does not receive a proper burial}, I deem the stillborn better than him.
Ecclesiastes 11:10
Banish anxiety from your heart, and put away pain from your body, for youth and vigor [are] vanity.
Jeremiah 20:17
Because he did not kill me in [the] womb, so that my mother would have been for me my grave, and [her] womb [would be] pregnant forever.