Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

"And to the {Israelites} you shall say, '[If there is] {anyone} from the {Israelites} or from the alien who is dwelling in Israel, who gives {any of} his offspring to Molech, he must surely be put to death; the people of the land must stone him with stones.

New American Standard Bible

“You shall also say to the sons of Israel:‘Any man from the sons of Israel or from the aliens sojourning in Israel who gives any of his offspring to Molech, shall surely be put to death; the people of the land shall stone him with stones.

King James Version

Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.

Holman Bible

“Say to the Israelites: Any Israelite or foreigner living in Israel who gives any of his children to Molech must be put to death; the people of the country are to stone him.

International Standard Version

"Tell the Israelis that when an Israeli or a resident alien who lives in Israel offers his child to Molech, he is certainly to be put to death. The people who live in the land are to stone him with stones.

A Conservative Version

Moreover, thou shall say to the sons of Israel, Whoever he is of the sons of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, who gives of his seed to Molech, he shall surely be put to death. The people of the land shall stone h

American Standard Version

Moreover, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.

Amplified

“Moreover, you shall say to the children of Israel,

‘Any Israelite or any stranger residing in Israel who gives any of his children to Molech (the god of the Ammonites) [as a human sacrifice] shall most certainly be put to death; the people of the land shall stone him with stones.

Bible in Basic English

Again, say to the children of Israel, If any man of the children of Israel, or any other man living in Israel, gives his offspring to Molech, he is certainly to be put to death: he is to be stoned by the people of the land;

Darby Translation

Thou shalt say also to the children of Israel, Every one of the children of Israel, or of the strangers who sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech, shall certainly be put to death: the people of the land shall stone him with stones.

Julia Smith Translation

And to the sons of Israel thou shalt say, A man, a man from the sons of Israel, and from the stranger sojourning in Israel which shall give of his seed to Molech, dying, he shall die: the people of the land. shall stone him with stones.

King James 2000

Again, you shall say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that gives any of his children unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.

Modern King James verseion

Again you shall say to the sons of Israel, Any man of the sons of Israel or of the strangers who live in Israel, that gives any of his seed to Molech, he shall surely be put to death. The people of the land shall stone him with stones.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Tell the children of Israel, whosoever he be of the children of Israel or of the strangers that dwell in Israel that giveth of his seed unto Moloch, he shall die for it: the people of the land shall stone him with stones.

NET Bible

"You are to say to the Israelites, 'Any man from the Israelites or from the foreigners who reside in Israel who gives any of his children to Molech must be put to death; the people of the land must pelt him with stones.

New Heart English Bible

"Moreover, you shall tell the children of Israel, 'Anyone of the children of Israel, or of the strangers who live as foreigners in Israel, who gives any of his seed to Molech; he shall surely be put to death. The people of the land shall stone him with stones.

The Emphasized Bible

Unto the sons of Israel, therefore shalt thou say, What man soever, there may be of the sons of Israel, or of the sojourners that sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech, he shall, surely be put to death, - the people of the land shall stone him with stones;

Webster

Again thou shalt say to the children of Israel, Whoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed to Molech, he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.

World English Bible

"Moreover, you shall tell the children of Israel, 'Anyone of the children of Israel, or of the strangers who live as foreigners in Israel, who gives any of his seed to Molech; he shall surely be put to death. The people of the land shall stone him with stones.

Youngs Literal Translation

'And unto the sons of Israel thou dost say, Any man of the sons of Israel, and of the sojourners who is sojourning in Israel, who giveth of his seed to the Molech, is certainly put to death; the people of the land do stone him with stones;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505
Usage: 2505

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

he be of the children

Usage: 0

or of the strangers
גּיר גּר 
Ger 
Usage: 92

in Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

any of his seed
זרע 
Zera` 
Usage: 229

מלך 
Molek 
Usage: 9

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

be put to death
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

רגם 
Ragam 
Usage: 16

Context Readings

Molech Worship And Spiritism

1 Then Yahweh spoke to Moses, saying, 2 "And to the {Israelites} you shall say, '[If there is] {anyone} from the {Israelites} or from the alien who is dwelling in Israel, who gives {any of} his offspring to Molech, he must surely be put to death; the people of the land must stone him with stones. 3 And I myself will set my face against that man, and I will cut him off from the midst of his people, because he has given {some of} his offspring to Molech, so that {he makes my sanctuary unclean} and profanes {my holy name}.


Cross References

Leviticus 18:21

" 'And you shall not give {any of} your offspring in order to sacrifice [them] to Molech, nor shall you profane the name of your God; I [am] Yahweh.

Leviticus 20:27

" 'And a man or a woman, if a spirit of the dead or a spirit of divination is in them, they shall surely be put to death; they shall stone them with stones--their blood [is] on them.'"

Leviticus 24:14

"Bring the curser {outside the camp}, and all the hearers shall place their hands on his head, and the whole community shall stone him.

Leviticus 24:23

Thus Moses spoke to the {Israelites}, and they brought the curser {outside the camp}, and they stoned him [with] stones, and the {Israelites} did [just] as Yahweh had commanded Moses.

Numbers 15:35-36

And Yahweh said to Moses, "Surely the man must be put to death by stoning him; all the community [must stone him] with stones from outside the camp."

Deuteronomy 21:21

Then all the men of his city shall stone him with stones and let him die; and so you shall purge the evil from your midst, and all of Israel will hear, and they will fear.

Leviticus 17:8

"And you shall say to them, '[if there is] {anyone} from the house of Israel or from the alien who dwells in their midst who offers a burnt offering or a sacrifice

Leviticus 17:13

"And [if there is] {anyone} from the {Israelites} or from the alien who is dwelling in their midst who hunts a wild game animal or a bird that may be eaten, then he shall pour out its blood, and he shall cover it with the soil.

Leviticus 17:15

"And [if there is] any person who eats a dead body or a mangled carcass, [whether] among the native or among the alien, then he shall wash his garments, and he shall wash [himself] with water, and he shall be unclean until the evening, and he shall be clean.

Deuteronomy 12:31

You must not do so toward Yahweh your God, because of every detestable thing they have done for their gods Yahweh hates, for even their sons and their daughters they would burn in the fire to their gods.

Deuteronomy 13:10-11

And you shall stone him with stones and let him die, for he tried to seduce you from Yahweh your God, the [one] bringing you from [the] land of Egypt, from the house of slavery.

Deuteronomy 17:5-7

then you shall bring out that man or that woman who has done this evil thing to your gates; that is, the man or the woman, and you shall stone them with stones {to death}.

Deuteronomy 18:10

[There] shall not be found among you one who makes his son or his daughter go through the fire, [or] {one who practices divination}, [or] an interpreter of signs, or an augur, or sorcerer,

2 Kings 17:17

They made their sons and their daughters pass through the fire, they practiced divination and read omens, and they sold themselves to do evil in the eyes of Yahweh to provoke him.

2 Kings 23:10

He defiled the Topheth which [is] in the Valley of Ben-Hinnom, {to prevent} anyone causing his sons or his daughters to pass through the fire for Molech.

2 Chronicles 28:3

And he himself burned incense in the valley of Ben-Hinnom and burned his sons in the fire, according to the detestable [practices] of the nations whom Yahweh drove out before the Israelites.

2 Chronicles 33:6

And he himself burned his sons in the fire in the Valley of Ben-Hinnom. And he practiced sorcery and divination, and he engaged in witchcraft and dealt with mediums and spiritists. And he did much evil in the eyes of Yahweh, to provoke him to anger.

Psalm 106:38

and they poured out innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and [so] the land was defiled with the blood.

Isaiah 57:5-6

who burn with lust among the oaks, under every leafy tree, who slaughter children in the valleys, under the clefts of the rocks?

Jeremiah 7:31

And they built the high place of Topheth, which [is] in [the] Valley of Ben Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire, which I have not commanded, and it did not come into my mind.

Jeremiah 32:35

And they built the high places of Baal that [are] in the Valley of Ben Hinnom to present as offerings their sons and their daughters to Molech, which I had not commanded them, and it had not come to my {mind} to do this detestable thing in order to cause Judah to sin."

Ezekiel 16:20-21

'And you took your sons and your daughters whom you had borne for me, and you sacrificed them to them to be eaten, {as if your whorings were not enough}.

Ezekiel 20:26

And I defiled them through their gifts in sacrificing all of [the] first offspring of [the] womb, in order that I will cause them to be stunned, so that they will know that I [am] Yahweh.

Ezekiel 20:31

And {when you lift up your gifts, sacrificing your children} through the fire, you are defiling yourself through all of your idols until {today}, and will I let myself be consulted by you, house of Israel?" ' {As I live}," {declares} the Lord Yahweh, "I will not let myself be consulted by you!

Ezekiel 23:37

For they committed adultery, and blood [is] on their hands, and they committed adultery with their idols, and even their children that they had borne for me--they sacrificed them as food!

Ezekiel 23:39

and when they slaughtered their children for their idols, they came to my sanctuary on that day to profane it. And look, {this is what they did in my house}!

Acts 7:43

And you took along the tabernacle of Moloch and the star of the god Rephan, the images that you made, to worship them, and I will deport you beyond Babylon!'

Acts 7:58-59

And [after they] had driven [him] out of the city, they began to stone [him], and the witnesses laid aside their cloaks at the feet of a young man named Saul.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain