Parallel Verses

Amplified

but [in comparison with My love for Jacob] I have hated Esau (Edom), and I have made his mountains a wasteland, and have given his inheritance to the jackals of the wilderness.”

New American Standard Bible

but I have hated Esau, and I have made his mountains a desolation and appointed his inheritance for the jackals of the wilderness.”

King James Version

And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.

Holman Bible

but I hated Esau. I turned his mountains into a wasteland, and gave his inheritance to the desert jackals.”

International Standard Version

"Was not Esau Jacob's brother?" declares the LORD, "yet I loved Jacob, hated Esau, turned his mountains into a wasteland, and gave his inheritance to desert jackals.

A Conservative Version

but Esau I regarded inferior, and made his mountains a desolation, and [gave] his heritage to the jackals of the wilderness.

American Standard Version

but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.

Bible in Basic English

And Esau was hated, and I sent destruction on his mountains, and gave his heritage to the beasts of the waste land.

Darby Translation

and I hated Esau; and made his mountains a desolation, and gave his inheritance to the jackals of the wilderness.

Julia Smith Translation

And I hated Esau, and I will set his mountains a desolation, and his inheritance for the jackals of the desert

King James 2000

And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the jackals of the wilderness.

Lexham Expanded Bible

but Esau I have hated. I have made his mountain ranges a desolation, and [given] his inheritance to the jackals of [the] desert."

Modern King James verseion

and I hated Esau and made his mountains a desolation, and his inheritance to be for the jackals of the wilderness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and hated Esau: Yea I have made his hills waste, and his heritage a wilderness for dragons."

NET Bible

and rejected Esau. I turned Esau's mountains into a deserted wasteland and gave his territory to the wild jackals."

New Heart English Bible

but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness."

The Emphasized Bible

And, Esau, have I hated, - and made his mountains a desolation, and his inheritance a dwelling for the jackals of the wilderness.

Webster

And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.

World English Bible

but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness."

Youngs Literal Translation

Is not Esau Jacob's brother? -- an affirmation of Jehovah, And I love Jacob, and Esau I have hated, And I make his mountains a desolation, And his inheritance for dragons of a wilderness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I hated
שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

עשׂו 
`Esav 
Usage: 97

and laid
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

הר 
Har 
Usage: 544

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
Usage: 57

for the dragons
תּנּה 
Tannah 
Usage: 2

References

Context Readings

An Oracle Against Edom

2 “I have loved you,” says the Lord. But you say, “How and in what way have You loved us?” “Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I loved Jacob (Israel); 3 but [in comparison with My love for Jacob] I have hated Esau (Edom), and I have made his mountains a wasteland, and have given his inheritance to the jackals of the wilderness.” 4 Though [impoverished] Edom says, “We have been beaten down, but we will return and build up the ruins.” Thus says the Lord of hosts, “They may build, but I will tear down; and men will call them the Wicked Territory, the people against whom the Lord is indignant forever.”



Cross References

Jeremiah 49:16-18


“As for Your terror,
The pride and arrogance of your heart have deceived you,
O you who live in the clefts of the rock (Sela also called Petra),
Who hold and occupy the height of the hill.
Though you make your nest as high as the eagle’s,
I will bring you down from there,” says the Lord.

Ezekiel 35:3-4

and say to it, ‘Thus says the Lord God,

“Behold, Mount Seir, I am against you,
And I will stretch out My hand against you
And make you completely desolate.

Joel 3:19


Egypt will become a waste,
And Edom will become a desolate wilderness,
Because of their violence against the children of Judah,
In whose land they have shed innocent blood.

Genesis 29:30-31

So Jacob consummated his marriage and lived with Rachel [as his wife], and he loved Rachel more than Leah, and he served with Laban for another seven years.

Deuteronomy 21:15-16

“If a man has two wives, one loved and the other unloved, and both the loved and the unloved have born him sons, and the firstborn son belongs to the unloved wife,

Isaiah 13:21-22


But desert creatures will lie down there,
And their houses will be full of owls;
Ostriches also will live there, and wild goats will dance there.

Isaiah 34:9-14


The streams [of Edom] will be turned into pitch,
And its dust into brimstone,
And its land will become burning pitch.

Isaiah 35:7


And the burning sand (mirage) will become a pool [of water]
And the thirsty ground springs of water;
In the haunt of jackals, where they lay resting,
Grass becomes reeds and rushes.

Jeremiah 9:11


“I will make Jerusalem a heap of ruins,
A haunt and dwelling place of jackals;
And I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”

Jeremiah 49:10


“But I have stripped Esau (Edom) bare;
I have uncovered his hiding places
And he cannot hide himself.
His descendants have been destroyed along with his brothers (relatives) and his neighbors;
And he is no more.

Jeremiah 51:37


“Babylon will become a heap [of ruins], a haunt and dwelling place of jackals,
An object of horror (an astonishing desolation) and a hissing [of scorn and amazement], without inhabitants.

Ezekiel 25:13-14

therefore thus says the Lord God, “I will also stretch out My hand against Edom and I will cut off and destroy man and beast. I will make it desolate; from Teman even to Dedan they will fall by the sword.

Ezekiel 35:7-8

I will make Mount Seir (Edom) a ruin and a desolate wasteland and I will cut off from it the one who passes through it and the one who returns.

Ezekiel 36:3-4

therefore prophesy and say, ‘Thus says the Lord God, “For good reason they have made you a desolation, and they crushed you from every side so that you would become a possession of the rest of the nations and you have become the talk and the whispering of the people.”’”

Ezekiel 36:7

Therefore thus says the Lord God, ‘I have lifted up My hand and sworn [an oath] that the nations that are around you will themselves endure their [shameful] insults.

Ezekiel 36:9

For, behold, I am for you, and I will turn to you [in favor], and you shall be cultivated and sown.

Ezekiel 36:14-15

therefore you will no longer devour people, and no longer bereave your nation of children,’ says the Lord God.

Obadiah 1:10


“Because of the violence you did against your brother Jacob,
Shame shall cover you [completely],
And you shall be cut off forever.

Obadiah 1:18-21


“Then the house of Jacob shall be a fire
And the house of Joseph a flame [in executing God’s wrath];
But the house of Esau will be like stubble.
They (Jacob) shall set them on fire and consume them (the Edomites),
So that there shall be no survivor of the house of Esau,”
For the Lord has spoken.

Luke 14:26

“If anyone comes to Me, and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life [in the sense of indifference to or relative disregard for them in comparison with his attitude toward God]—he cannot be My disciple.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain