Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven.

New American Standard Bible

Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but he who does the will of My Father who is in heaven will enter.

King James Version

Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.

Holman Bible

“Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord!’ will enter the kingdom of heaven, but only the one who does the will of My Father in heaven.

International Standard Version

"Not everyone who keeps saying to me, "Lord, Lord,' will get into the kingdom from heaven, but only the person who keeps doing the will of my Father in heaven.

A Conservative Version

Not every man who says to me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of the heavens, but he who does the will of my Father in the heavens.

American Standard Version

Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.

Amplified

“Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of My Father who is in heaven.

An Understandable Version

"Not every person who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven; but [only] that person who does what my Father in heaven requires.

Anderson New Testament

Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father who is in heaven.

Bible in Basic English

Not everyone who says to me, Lord, Lord, will go into the kingdom of heaven; but he who does the pleasure of my Father in heaven.

Common New Testament

"Not every one who says to me, 'Lord, Lord,' shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven.

Daniel Mace New Testament

Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven: but only they who do the will of my Father who is in heaven.

Darby Translation

Not every one who says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens, but he that does the will of my Father who is in the heavens.

Godbey New Testament

Not every one saying to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens; but he that doeth the will of my Father who is in the heavens.

Goodspeed New Testament

It is not everyone who says to me 'Lord! Lord!' who will get into the Kingdom of Heaven, but only those who do the will of my Father in heaven.

John Wesley New Testament

Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven, but he that doth the will of my Father who is in heaven.

Julia Smith Translation

Not every one saying to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens; but he doing the will of my Father who is in the heavens.

King James 2000

Not every one that says unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that does the will of my Father who is in heaven.

Modern King James verseion

Not everyone who says to Me, Lord! Lord! shall enter the kingdom of Heaven, but he who does the will of My Father in Heaven.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Not all they that say unto me, 'Lord, Lord,' shall enter in to the kingdom of heaven; but he that doeth my father's will which is in heaven.

Moffatt New Testament

It is not everyone who says to me 'Lord, Lord!', who will get into the Realm of heaven, but he who does the will of my Father in heaven.

Montgomery New Testament

"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven.

NET Bible

"Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven -- only the one who does the will of my Father in heaven.

New Heart English Bible

Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.

Noyes New Testament

Not every one that saith to me, Lord, Lord, will enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.

Sawyer New Testament

Not every one that says to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven, but he that does the will of my Father in heaven.

The Emphasized Bible

Not every one that saith unto me, Lord! Lord! shall enter into the kingdom of the heavens, - but he that doeth the will of my Father who is in the heavens.

Thomas Haweis New Testament

Not every one who saith to me, Lord, Lord! shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.

Twentieth Century New Testament

Not every one who says to me 'Master! Master!' will enter the Kingdom of Heaven, but only he who does the will of my Father who is in Heaven.

Webster

Not every one that saith to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.

Weymouth New Testament

"Not every one who says to me, 'Master, Master,' will enter the Kingdom of the Heavens, but only those who are obedient to my Father who is in Heaven.

Williams New Testament

Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will get into the kingdom of heaven, but only those who practice doing the will of my Father in heaven.

World English Bible

Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.

Worrell New Testament

"Not every one who says to Me, 'Lord, Lord,' shall enter into the Kingdom of Heaven, but he that does the will of My Father in Heaven.

Worsley New Testament

Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doth the will of my Father, who is in heaven:

Youngs Literal Translation

'Not every one who is saying to me Lord, lord, shall come into the reign of the heavens; but he who is doing the will of my Father who is in the heavens.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

unto me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

κύριος 
Kurios 
κύριος 
Kurios 
Usage: 643
Usage: 643

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

of heaven
οὐρανός 
Ouranos 
Usage: 156

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

he that doeth
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

the will
θέλημα 
thelema 
will, desire, pleasure
Usage: 45

of my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

which is in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Images Matthew 7:21

Prayers for Matthew 7:21

Context Readings

The Sermon On The Mount: False Followers

20 As a result, you will recognize them by their fruits. 21 "Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. 22 On that day many will say to me, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and expel demons in your name, and perform many miracles in your name?'


Cross References

Matthew 25:11-12

And later the other virgins came also, saying, 'Lord, lord, open [the door] for us!'

Luke 6:46

"And why do you call me 'Lord, Lord,' and do not do what I tell [you]?

Romans 2:13

For it is not the hearers of the law [who are] righteous in the sight of God, but the doers of the law will be declared righteous.

James 1:22

But be doers of the message and not hearers only, deceiving yourselves,

Matthew 10:32-33

"Therefore everyone who acknowledges me before people, I also will acknowledge him before my Father [who is] in heaven.

Matthew 12:50

For whoever does the will of my Father [who is] in heaven, he is my brother and sister and mother."

John 3:5

Jesus answered, "Truly, truly I say to you, unless someone is born of water and spirit, he is not able to enter into the kingdom of God.

Isaiah 48:1-2

Hear this, house of Jacob, who are called by the name of Israel and came out from the waters of Judah, who swear by the name of Yahweh, and {invoke} the God of Israel, [but] not in truth and not in righteousness.

Hosea 8:2-3

They cry out to me, "My God! We, Israel, know you!"

Matthew 16:17

And Jesus answered [and] said to him, "Blessed are you, Simon son of Jonah, because flesh and blood did not reveal [this] to you, but my Father [who is] in heaven.

Matthew 18:3

and said, "Truly I say to you, unless you turn around and become like young children, you will never enter into the kingdom of heaven!

Matthew 19:24

And again I say to you, it is easier [for] a camel to go through the eye of a needle than a rich person into the kingdom of God."

Matthew 21:29-31

And he answered [and] said, 'I do not want to!' But later [he] changed his mind [and] went.

Matthew 25:21

His master said to him, 'Well done, good and faithful slave! You were faithful over a few [things]; I will put you [in charge] over many [things]. Enter into the joy of your master!'

Mark 3:35

For whoever does the will of God, this person is my brother and sister and mother."

Luke 11:28

But he said, "On the contrary, blessed [are] those who hear the word of God and follow [it]!"

Luke 13:25

when once the master of the house has gotten up and shut the door, and you begin to stand outside and knock [on] the door, saying, 'Lord, open [the door] for us!' And he will answer [and] say to you, 'I do not know where you are from!'

Luke 18:25

For it is easier [for] a camel to go through the eye of a needle than [for] a rich person to enter into the kingdom of God.

John 6:40

For this is the will of my Father, that everyone who looks at the Son and believes in him would have eternal life, and I will raise him up on the last day."

John 7:17

If anyone wants to do his will, he will know about my teaching, whether it is from God or I am speaking from myself.

John 15:23

The one who hates me hates my Father also.

Acts 14:22

strengthening the souls of the disciples, encouraging [them] to continue in the faith and [saying], "Through many persecutions it is necessary [for] us to enter into the kingdom of God."

Romans 12:2

And do not be conformed to this age, but be transformed by the renewal of your mind, so that you may approve what [is] the good and well-pleasing and perfect will of God.

Ephesians 6:6

not {while being watched}, as people pleasers, but as slaves of Christ doing the will of God from the heart,

Colossians 4:12

Epaphras, who is [one] of you, greets you, a slave of Christ always struggling on behalf of you in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.

1 Thessalonians 4:3

For this is the will of God, your sanctification: [that] you abstain from sexual immorality;

1 Thessalonians 5:18

give thanks in everything; for this [is] the will of God for you in Christ Jesus.

Titus 1:16

They profess to know God, but by their deeds they deny [him], [because they] are detestable and disobedient, and unfit for every good deed.

Hebrews 4:6

Since therefore it remains [for] some to enter into it, and the ones to whom the good news was proclaimed previously did not enter because of disobedience,

Hebrews 13:21

equip you with every good [thing] to do his will, carrying out in us [what is] pleasing before him through Jesus Christ, to whom [be] the glory {forever}. Amen.

James 2:20-26

But do you want to know, O foolish person, that faith apart from works is useless?

1 Peter 2:15

For the will of God is as follows: [by] doing good to silence the ignorance of foolish people.

1 Peter 4:2

in order to live the remaining time in the flesh no longer for human desires, but for the will of God.

1 John 3:21-24

Dear friends, if our heart does not condemn [us], we have confidence before God,

Revelation 3:5

The one who conquers in this way will be dressed in white clothing, and I will never erase his name from the book of life, and I will declare his name before my Father and before his angels.

Revelation 22:14

Blessed [are] the ones who wash their robes, so that their authority will be over the tree of life and they may enter into the city through the gates.

Matthew 18:10

"See to it that you do not despise one of these little ones, for I tell you that their angels in heaven constantly see the face of my Father [who is] in heaven.

Matthew 18:19

Again, truly I say to you that if two of you agree on earth about any matter that they ask, it will be done for them from my Father [who is] in heaven.

Matthew 18:35

So also my heavenly Father will do to you, unless each of you forgives his brother from your hearts!"

Mark 10:23-24

And Jesus looked around [and] said to his disciples, "How {difficult it is for} those who possess wealth to enter into the kingdom of God!"

John 5:17

But he answered them, "My Father is working until now, and I am working."

John 10:29-30

My Father, who has given [them] to me, is greater than all, and no one can seize [them] from the Father's hand.

John 14:7

If you had known me, you would have known my Father also. From now on you know him and have seen him."

Revelation 2:27

and "he will shepherd them with an iron rod; he will break [them] in pieces like jars made of clay,"

Matthew 26:39

And going forward a little he fell down on his face, praying and saying, "My Father, if it is possible, let this cup pass from me. Nevertheless, not as I will, but as you [will]."

Matthew 26:42

Again for the second time he went away [and] prayed, saying, "My Father, if this cannot pass unless I drink it, your will must be done."

Mark 9:47

And if your eye causes you to sin, tear it out! It is better [for] you to enter into the kingdom of God with one eye than, having two eyes, to be thrown into hell,

Acts 19:13-20

But some itinerant Jewish exorcists also attempted to pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, "I adjure you by Jesus whom Paul preaches!"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain