Parallel Verses
Bible in Basic English
And most of the brothers in the Lord, taking heart because of my chains, are all the stronger to give the word of God without fear.
New American Standard Bible
and that most of the
King James Version
And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Holman Bible
Most of the brothers in the Lord have gained confidence from my imprisonment and dare even more to speak the message
International Standard Version
Moreover, because of my imprisonment the Lord has caused most of the brothers to become confident to speak God's word more boldly and courageously than ever before.
A Conservative Version
And more of the brothers in Lord have been convinced by my bonds to be much more bold to speak the word fearlessly.
American Standard Version
and that most of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.
Amplified
Because of my chains [seeing that I am doing well and that God is accomplishing great things], most of the
An Understandable Version
And most of the brothers in the Lord's [service], through my imprisonment, gained confidence to speak out God's message with greater courage and without fear.
Anderson New Testament
and most of the brethren in the Lord, having confidence in my bonds, are more bold to speak the word without fear.
Common New Testament
and that most of the brethren, trusting in the Lord because of my imprisonment, have been encouraged to speak the word of God without fear.
Daniel Mace New Testament
even many of our brethren, encourag'd by my bonds, preach the word with greater freedom and intrepidity.
Darby Translation
and that the most of the brethren, trusting in the Lord through my bonds, dare more abundantly to speak the word of God fearlessly.
Godbey New Testament
and many of the brethren in the Lord, being confident through my bonds, are bold to speak the word of God more fluently without fear.
Goodspeed New Testament
and so most of the Christian brothers have been exceedingly encouraged by my example to declare God's message without any fear of the consequences.
John Wesley New Testament
And many of the brethren trusting in the Lord through my bonds, are more abundantly bold to speak the word without fear.
Julia Smith Translation
And many of the brethren in the Lord, having trusted to my bonds, more abundantly dared to speak the word fearlessly.
King James 2000
And many of the brethren in the Lord, becoming confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Lexham Expanded Bible
and most of the brothers, trusting in the Lord because of my imprisonment, dare [even] more to speak the word without fear.
Modern King James verseion
And most of the brothers in the Lord, becoming confident by my bonds, are much more bold to speak the Word without fear.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Insomuch that many of the brethren in the Lord are boldened through my bonds, and dare more largely speak the word without fear.
Moffatt New Testament
and my imprisonment has given the majority of the brotherhood greater confidence in the Lord to venture on speaking the word of God without being afraid.
Montgomery New Testament
and most of the brothers in the Lord, made confident in the Lord through my imprisonment, are much emboldened to speak God's message with free and fearless confidence.
NET Bible
and most of the brothers and sisters, having confidence in the Lord because of my imprisonment, now more than ever dare to speak the word fearlessly.
New Heart English Bible
and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word without fear.
Noyes New Testament
and that the great part of the brethren, made confident in the Lord by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Sawyer New Testament
and many of the brothers having been made confident by my bonds in the Lord have more abundant courage to speak the word without fear.
The Emphasized Bible
And so that , the most of the brethren in the Lord, assured by my bonds, are becoming more abundantly bold to be fearlessly speaking the word of God: -
Thomas Haweis New Testament
and very many of our brethren in the Lord, assuming confidence from my chains, are more abundantly bold, fearlessly to preach the word.
Twentieth Century New Testament
And besides this, most of our Brothers have gained confidence in the Lord through my chains, and now venture with far greater freedom to speak of God's Message fearlessly.
Webster
And many of the brethren in the Lord, becoming confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
Weymouth New Testament
and the greater part of the brethren, made confident in the Lord through my imprisonment, now speak of God's Message without fear, more boldly than ever.
Williams New Testament
and that most of the Christian brothers have grown confident enough, because of my imprisonment, to dare to tell God's message without being afraid.
World English Bible
and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear.
Worrell New Testament
and that the greater part of the brethren, having become confident in the Lord by my bonds, are much more bold to speak the word of God without fear.
Worsley New Testament
and many of the brethren in the Lord, encouraged by my bonds, are much more bold to publish the word without fear.
Youngs Literal Translation
and the greater part of the brethren in the Lord, having confidence by my bonds, are more abundantly bold -- fearlessly to speak the word.
Themes
holy Boldness » Ministers should exhibit, in » Preaching
Persecution » Of the righteous » Diffuses the gospel
Tact » Paul » In turning the preaching of his adversaries to advantage
Topics
Interlinear
Pleion
Peitho
Perissoteros
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Philippians 1:14
Prayers for Philippians 1:14
Verse Info
Context Readings
The Progress Of The Gospel
13 So that it became clear through all the Praetorium, and to all the rest, that I was a prisoner on account of Christ; 14 And most of the brothers in the Lord, taking heart because of my chains, are all the stronger to give the word of God without fear. 15 Though some are preaching Christ out of envy and competition, others do it out of a good heart:
Cross References
Luke 1:74
That we, being made free from the fear of those who are against us, might give him worship,
Luke 12:5-7
But I will make clear to you of whom you are to be in fear: of him who after death has power to send you to hell; yes, truly I say, Have fear of him.
Acts 4:23-31
And when they had been made free, they came back to their friends, and gave an account of all the things which the chief priests and the authorities had said to them.
2 Corinthians 1:3-7
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort;
Ephesians 3:13
For this reason it is my prayer that you may not become feeble because of my troubles for you, which are your glory.
Ephesians 6:19-20
And for me, that words may be given to me in the opening of my mouth, to make clear without fear the secret of the good news,
Philippians 1:7
So it is right for me to take thought for you all in this way, because I have you in my heart; for in my chains, and in my arguments before the judges in support of the good news, making clear that it is true, you all have your part with me in grace.
Philippians 4:1
So my brothers, well loved and very dear to me, my joy and crown, be strong in the Lord, my loved ones.
Colossians 4:4
So that I may make it clear, as it is right for me to do.
Colossians 4:7
Tychicus will give you news of all my business: he is a dear brother and true servant and helper in the word;
1 Thessalonians 2:2
But after we had first undergone much pain and been cruelly attacked as you saw, at Philippi, by the help of God we gave you the good news without fear, though everything was against us.