Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.

A Bíblia Sagrada

Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.

Bíblia King James Atualizada Português

Beija-me o meu amado com os beijos da tua boca, pois seus afagos são melhores do que o vinho mais nobre.

New American Standard Bible

"May he kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine.

Tópicos

Referências Cruzadas

Cantares 4:10

Quão doce é o teu amor, minha irmã, noiva minha! quanto melhor é o teu amor do que o vinho! e o aroma dos teus ungüentos do que o de toda sorte de especiarias!

Salmos 63:3-5

Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.

Cantares 1:4

Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; faremos menção do teu amor mais do que do vinho; com razão te amam.

Gênesis 27:26-27

Disse-lhe mais Isaque, seu pai: Aproxima-te agora, e beija-me, meu filho.

Gênesis 29:11

Então Jacó beijou a Raquel e, levantando a voz, chorou.

Gênesis 45:15

E José beijou a todos os seus irmãos, chorando sobre eles; depois seus irmãos falaram com ele.

Salmos 2:12

Beijai o Filho, para que não se ire, e pereçais no caminho; porque em breve se inflamará a sua ira. Bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Salmos 36:7

Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam à sombra das tuas asas.

Cantares 2:4

Levou-me à sala do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.

Cantares 5:16

O seu falar é muitíssimo suave; sim, ele é totalmente desejável. Tal é o meu amado, e tal o meu amigo, ó filhas de Jerusalém.

Cantares 7:6

Quão formosa, e quão aprazível és, ó amor em delícias!

Cantares 7:9

e os teus beijos como o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente, e se escoa pelos lábios e dentes.

Cantares 7:12

Levantemo-nos de manhã para ir às vinhas, vejamos se florescem as vides, se estão abertas as suas flores, e se as romanzeiras já estão em flor; ali te darei o meu amor.

Cantares 8:1-2

Ah! quem me dera que foras como meu irmão, que mamou os seios de minha mãe! quando eu te encontrasse lá fora, eu te beijaria; e não me desprezariam!

Isaías 25:6

E o Senhor dos exércitos dará neste monte a todos os povos um banquete de coisas gordurosas, banquete de vinhos puros, de coisas gordurosas feitas de tutanos, e de vinhos puros, bem purificados.

Isaías 55:1-2

ç vós, todos os que tendes sede, vinde às águas, e os que não tendes dinheiro, vinde, comprai, e comei; sim, vinde e comprai, sem dinheiro e sem preço, vinho e leite.

Mateus 26:26

Enquanto comiam, Jesus tomou o pão e, abençoando-o, o partiu e o deu aos discípulos, dizendo: Tomai, comei; isto é o meu corpo.

Lucas 15:20

Levantou-se, pois, e foi para seu pai. Estando ele ainda longe, seu pai o viu, encheu-se de compaixão e, correndo, lançou-se-lhe ao pescoço e o beijou.

Atos 21:7

Concluída a nossa viagem de Tiro, chegamos a Ptolemaida; e, havendo saudado os irmãos, passamos um dia com eles.

1 Pedro 5:14

Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.

Informações sobre o Verso

Contexto das Leituras

1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão. 2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho. 3 Suave é o cheiro dos teus perfumes; como perfume derramado é o teu nome; por isso as donzelas te amam.


Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org