Parallel Verses
Portugese Bible- Almeida Atualizada
O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
A Bíblia Sagrada
O coração alegre aformoseia o rosto, mas, pela dor do coração, o espírito se abate.
Bíblia King James Atualizada Português
A alegria do coração ilumina todo o rosto, mas a tristeza da alma abate todo o corpo.
New American Standard Bible
A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.
Tópicos
Referências Cruzadas
Provérbios 17:22
O coração alegre serve de bom remédio; mas o espírito abatido seca os ossos.
Provérbios 12:25
A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
Provérbios 18:14
O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
Provérbios 15:15
Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
Neemias 2:2
E o rei me disse: Por que está triste o teu rosto, visto que não estás doente? Não é isto senão tristeza de coração. Então temi sobremaneira.
João 14:1
Não se turbe o vosso coração; credes em Deus, crede também em mim.
2 Coríntios 1:12
Porque a nossa glória é esta: o testemunho da nossa consciência, de que em santidade e sinceridade de Deus, não em sabedoria carnal, mas na graça de Deus, temos vivido no mundo, e mormente em relação a vós.
2 Coríntios 2:7
De maneira que, pelo contrário, deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja devorado por excessiva tristeza.
2 Coríntios 7:10
Porque a tristeza segundo Deus opera arrependimento para a salvação, o qual não traz pesar; mas a tristeza do mundo opera a morte.