Parallel Verses

Portugese Bible- Almeida Atualizada

Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.

A Bíblia Sagrada

Já estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.

Bíblia King James Atualizada Português

Estou esgotado de tanto gemer, todas as noites eu choro na cama, banhando meu

New American Standard Bible

I am weary with my sighing; Every night I make my bed swim, I dissolve my couch with my tears.

Referências Cruzadas

Salmos 69:3

Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus.

Salmos 42:3

As minhas lágrimas têm sido o meu alimento de dia e de noite, porquanto se me diz constantemente: Onde está o teu Deus?

Salmos 38:9

Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.

Jó 7:3

assim se me deram meses de escassez, e noites de aflição se me ordenaram.

Jó 10:1

Tendo tédio à minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma:

Jó 16:20

Os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,

Jó 23:2

Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.

Salmos 39:12

Ouve, Senhor, a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou para contigo como um estranho, um peregrino como todos os meus pais.

Salmos 77:2-9

No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.

Salmos 88:9

Os meus olhos desfalecem por causa da aflição. Clamo a ti todo dia, Senhor, estendendo-te as minhas mãos.

Salmos 102:3-5

Pois os meus dias se desvanecem como fumaça, e os meus ossos ardem como um tição.

Salmos 143:4-7

Pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.

Jeremias 14:17

Portanto lhes dirás esta palavra: Os meus olhos derramem lágrimas de noite e de dia, e não cessem; porque a virgem filha do meu povo está gravemente ferida, de mui dolorosa chaga.

Lamentações 1:2

Chora amargamente de noite, e as lágrimas lhe correm pelas faces; não tem quem a console entre todos os seus amantes; todos os seus amigos se houveram aleivosamente com ela; tornaram-se seus inimigos.

Lamentações 1:16

Por estas coisas vou chorando; os meus olhos, os meus olhos se desfazem em águas; porque está longe de mim um consolador que pudesse renovar o meu ânimo; os meus filhos estão desolados, porque prevaleceu o inimigo.

Lamentações 2:11

Já se consumiram os meus olhos com lágrimas, turbada está a minha alma, o meu coração se derrama de tristeza por causa do quebrantamento da filha do meu povo; porquanto desfalecem os meninos e as crianças de peito pelas ruas da cidade.

Lamentações 2:18-19

Clama ao Senhor, ó filha de Sião; corram as tuas lágrimas, como um ribeiro, de dia e de noite; não te dês repouso, nem descansem os teus olhos.

Lamentações 3:48-50

Torrentes de águas correm dos meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo.

Lucas 7:38

e estando por detrás, aos seus pés, chorando, começou a regar-lhe os pés com lágrimas e os enxugava com os cabelos da sua cabeça; e beijava-lhe os pés e ungia-os com o bálsamo.

Public Domain - Portuguese Bible [Almeida:1628-1691]

Bíblia King James Atualizada (Português) © 2012 Abba Press. Usado com permissão.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org