Parallel Verses

Bible in Basic English

Uprooting the nations with your hand, and planting our fathers in their place; cutting down the nations, but increasing the growth of your people.

New American Standard Bible

You with Your own hand drove out the nations;
Then You planted them;
You afflicted the peoples,
Then You spread them abroad.

King James Version

How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.

Holman Bible

to plant them,
You drove out the nations with Your hand;
to settle them,
You crushed the peoples.

International Standard Version

With your hand you expelled the nations and established our ancestors. You afflicted nations and cast them out.

A Conservative Version

Thou drove out the nations with thy hand, but thou planted them. Thou afflicted the peoples, but thou spread them abroad.

American Standard Version

Thou didst drive out the nations with thy hand; But them thou didst plant: Thou didst afflict the peoples; But them thou didst spread abroad.

Amplified


You drove out the [pagan] nations with Your own hand;
Then you planted and established them (Israel);
[It was by Your power that] You uprooted the [pagan] peoples,
Then You spread them abroad.

Darby Translation

Thou, by thy hand, didst dispossess the nations, but them thou didst plant; thou didst afflict the peoples, but them didst thou cause to spread out.

Julia Smith Translation

Thou didst with thy hand drive out the nations and thou wilt plant them; thou wilt pluck in pieces the people, and thou wilt send them forth.

King James 2000

How you did drive out the nations with your hand, and planted them; how you did afflict the people, and cast them out.

Lexham Expanded Bible

You [with] your hand drove out the nations, but them you planted. You harmed [the] peoples, but them you let spread out.

Modern King James verseion

You drove out the nations with Your hand, and planted them; You brought evil on peoples and cast them out.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

How thou hast driven out the Heathen with thy hand, and planted them in; how thou hast destroyed the nations and cast them out.

NET Bible

You, by your power, defeated nations and settled our fathers on their land; you crushed the people living there and enabled our ancestors to occupy it.

New Heart English Bible

You drove out the nations with your hand, but you planted them. You afflicted the peoples, but you spread them abroad.

The Emphasized Bible

Thou thyself, with thine own hand - Didst dispossess, nations, and didst plant them, Didst break peoples in pieces, and didst spread them out:

Webster

How thou didst drive out the heathen with thy hand, and didst plant them; how thou didst afflict the people, and cast them out.

World English Bible

You drove out the nations with your hand, but you planted them. You afflicted the peoples, but you spread them abroad.

Youngs Literal Translation

Thou, with Thy hand, nations hast dispossessed. And Thou dost plant them. Thou afflictest peoples, and sendest them away.

Verse Info

Context Readings

Israel's Complaint

1 It has come to our ears, O God, our fathers have given us the story, of the works which you did in their days, in the old times, 2 Uprooting the nations with your hand, and planting our fathers in their place; cutting down the nations, but increasing the growth of your people. 3 For they did not make the land theirs by their swords, and it was not their arms which kept them safe; but your right hand, and your arm, and the light of your face, because you had pleasure in them.


Cross References

Exodus 15:17

You will take them in, planting them in the mountain of your heritage, the place, O Lord, where you have made your house, the holy place, O Lord, the building of your hands.

Psalm 78:55

Driving out nations before them, marking out the line of their heritage, and giving the people of Israel their tents for a resting-place.

Psalm 135:10-12

He overcame great nations, and put strong kings to death;

Exodus 15:19

For the horses of Pharaoh, with his war-carriages and his horsemen, went into the sea, and the Lord sent the waters of the sea back over them; but the children of Israel went through the sea on dry land.

Exodus 23:28

I will send hornets before you, driving out the Hivite and the Canaanite and the Hittite before your face.

Exodus 34:11

Take care to do the orders which I give you today; I will send out from before you the Amorite and the Canaanite and the Hittite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite.

Numbers 13:32

And they gave the children of Israel a bad account of the land they had been to see, saying, This land through which we went is a land causing destruction to those living in it; and all the people we saw there are men of more than common size.

Deuteronomy 7:1

When the Lord your God takes you into the land where you are going, which is to be your heritage, and has sent out the nations before you, the Hittites and the Girgashites and the Amorites and the Canaanites and the Perizzites and the Hivites and the Jebusites, seven nations greater and stronger than you;

Joshua 3:10

And Joshua said, By this you will see that the living God is among you, and that he will certainly send out from before you the Canaanite and the Hittite and the Hivite and the Perizzite and the Girgashite and the Amorite and the Jebusite.

Joshua 10:11

And in their flight before Israel, on the way down from Beth-horon, the Lord sent down great stones from heaven on them all the way to Azekah, causing their death: those whose death was caused by the stones were more than those whom the children of Israel put to death with the sword.

Joshua 10:42

And all these kings and their land Joshua took at the same time, because the Lord, the God of Israel, was fighting for Israel.

Joshua 11:23

So Joshua took all the land, as the Lord had said to Moses; and Joshua gave it to the children of Israel as their heritage, making division of it among them by their tribes. And the land had rest from war.

Joshua 21:43

So the Lord gave to Israel all the land which he gave by oath to their fathers; so it became their heritage and their living-place.

Joshua 24:12

And I sent the hornet before you, driving out the two kings of the Amorites before you, not with your sword and your bow.

1 Samuel 5:6-7

But the hand of the Lord was hard on the people of Ashdod and he sent disease on them through all the country of Ashdod.

2 Samuel 7:10

And I will make a resting-place for my people Israel, planting them there, so that they may be living in the place which is theirs, and never again be moved; and never again will they be troubled by evil men as they were at the first,

Nehemiah 9:22-27

And you gave them kingdoms and peoples, making distribution to them in every part of the land: so they took for their heritage the land of Sihon, even the land of the king of Heshbon, and the land of Og, king of Bashan.

Psalm 80:8-11

You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.

Psalm 105:44

And gave them the lands of the nations; and they took the work of the peoples for a heritage;

Psalm 136:17-22

To him who overcame great kings: for his mercy is unchanging for ever:

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain