Parallel Verses

Bible in Basic English

It has come to our ears, O God, our fathers have given us the story, of the works which you did in their days, in the old times,

New American Standard Bible

For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.
O God, we have heard with our ears,
Our fathers have told us
The work that You did in their days,
In the days of old.

King James Version

{To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil.} We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.

Holman Bible

For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.God, we have heard with our ears—
our ancestors have told us—
the work You accomplished in their days,
in days long ago:

International Standard Version

God, we heard it with our ears; our ancestors told us about what you did in their day a long time ago.

A Conservative Version

We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou did in their days, in the days of old.

American Standard Version

We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work thou didst in their days, In the days of old.

Amplified

We have heard with our ears, O God,
Our fathers have told us
The work You did in their days,
In the days of old.

Darby Translation

{To the chief Musician. Of the sons of Korah. An instruction.} O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, the work thou wroughtest in their days, in the days of old:

Julia Smith Translation

To the overseer for the sons of Korah: of instruction. O God, with our ears we heard; our fathers recounted to us the work thou didst in their days, in days of old.

King James 2000

[To the Chief Musician for the Sons of Korah, a maschil.] We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work you did in their days, in the times of old.

Lexham Expanded Bible

O God, we have heard with our ears; our ancestors have told us of work you worked in their days, in days of old.

Modern King James verseion

To the Chief Musician. For the sons of Korah, a contemplation. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work which You did in their days, in the days of old.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{To the Chanter, an instruction of the sons of Korah} We have heard with our ears, O God; our fathers have told us what thou hast done in their time of old.

NET Bible

For the music director; by the Korahites, a well-written song. O God, we have clearly heard; our ancestors have told us what you did in their days, in ancient times.

New Heart English Bible

We have heard with our ears, God; our fathers have told us, what work you did in their days, in the days of old.

The Emphasized Bible

O God! with our own ears, have we heard, Our fathers, have recounted to us, - The work thou didst work, In their day, In the days of aforetime:

Webster

To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil. We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.

World English Bible

We have heard with our ears, God; our fathers have told us, what work you did in their days, in the days of old.

Youngs Literal Translation

To the Overseer. -- By sons of Korah. An Instruction. O God, with our ears we have heard, Our fathers have recounted to us, The work Thou didst work in their days, In the days of old.

References

Hastings

Context Readings

Israel's Complaint

1 It has come to our ears, O God, our fathers have given us the story, of the works which you did in their days, in the old times, 2 Uprooting the nations with your hand, and planting our fathers in their place; cutting down the nations, but increasing the growth of your people.


Cross References

Exodus 13:14-15

And when your son says to you in time to come, What is the reason for this? say to him, By the strength of his hand the Lord took us out of Egypt, out of the prison-house:

Psalm 42:1

Like the desire of the roe for the water-streams, so is my soul's desire for you, O God.

Psalm 78:3-6

Which have come to our hearing and our knowledge, as they were given to us by our fathers.

Isaiah 38:19

The living, the living man, he will give you praise, as I do this day: the father will give the story of your mercy to his children.

Exodus 12:24-27

And you are to keep this as an order to you and to your sons for ever.

Numbers 21:14-16

As it says in the book of the Wars of the Lord, Vaheb in Suphah, and the valley of the Amon;

Numbers 21:27-30

So the makers of wise sayings say, Come to Heshbon, building up the town of Sihon and making it strong:

Deuteronomy 6:20

And when your son says to you in time to come, What is the reason for these rules and laws and decisions which the Lord our God has given you?

Judges 6:13

Then Gideon said to him, O my lord, if the Lord is with us why has all this come on us? And where are all his works of power, of which our fathers have given us word, saying, Did not the Lord take us out of Egypt? But now he has given us up, handing us over to the power of Midian.

Job 8:8-9

Put the question now to the past generations, and give attention to what has been searched out by their fathers:

Job 15:17-19

Take note and give ear to my words; and I will say what I have seen:

Psalm 22:31

They will come and make his righteousness clear to a people of the future because he has done this.

Psalm 71:18

Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.

Psalm 77:5

My thoughts go back to the days of the past, to the years which are gone.

Psalm 105:1-2

O give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples.

Joel 1:3

Give the story of it to your children, and let them give it to their children, and their children to another generation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain