1 Shout ye for joy, unto God our strength, Sound the note of triumph, to the God of Jacob;
1 For the choir director; (a)on the Gittith. A Psalm of Asaph.(A)Sing for joy to God our (B)strength;Shout (C)joyfully to the (D)God of Jacob.
1 {To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph.} Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob.
1 For the choir director: on the Gittith. Of Asaph.(A)Sing for joy to God our strength;shout in triumph to the God of Jacob.(B)
1 Sing joyfully to God, our strength. Raise a shout to the God of Jacob.
5 A testimony in Joseph, he appointed it, When he went forth over the land of Egypt: A language I liked not, used I to hear;
5 He established it for a testimony in JosephWhen he (b)(J)went throughout the land of Egypt.I heard a (K)language that I did not know:
5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
5 He set it up as an ordinance for Josephwhen He went throughout(c) the land of Egypt.(F)I heard an unfamiliar language:
5 a decree that he prescribed for Joseph when he went throughout the land of Egypt, speaking a language I did not recognize.
7 In distress, thou didst cry, and I delivered thee, - I answered thee, within a hiding-place of thunder, I proved thee by the waters of Meribah. Selah.
7 “You (M)called in trouble and I rescued you;I (N)answered you in the hiding place of thunder;I proved you at the (O)waters of Meribah. (e)Selah.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
7 You called out in distress, and I rescued you;I answered you from the thundercloud.(H)I tested you at the waters of Meribah.(I)Selah
7 In a time of need you called out and I delivered you; I answered you from the dark thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. Interlude
10 I, Yahweh, am thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt, - Open wide thy mouth, that I may fill it.
10 “(S)I, the Lord, am your God,Who brought you up from the land of Egypt;(T)Open your mouth wide and I will (U)fill it.
10 I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
10 I am Yahweh your God,who brought you up from the land of Egypt.(L)Open your mouth wide, and I will fill it.(M)
10 I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, open your mouth that I may fill it.
15 The haters of Yahweh, should come cringing unto him, Then let their own good time be age-abiding!
15 “(AB)Those who hate the Lord would (AC)pretend obedience to Him,And their time of punishment would be forever.
15 The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
15 Those who hate the LORD will cringe before him; their punishment will be permanent.
16 Then would he feed them from the marrow of the wheat, Yea, out of the rock - with honey, would I satisfy thee.
16 “(i)But I would feed you with the (j)(AD)finest of the wheat,And with (AE)honey from the rock I would satisfy you.”
16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
16 But He would feed Israel(d) with the best wheat.“I would satisfy you with honey from the rock.”(T)
16 But I will feed Israel with the finest wheat, satisfying you with honey from the rock. A Psalm of Asaph
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org