Parallel Verses

Bible in Basic English

The Lord give you a reward for what you have done, and may a full reward be given to you by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take cover.

New American Standard Bible

May the Lord reward your work, and your wages be full from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to seek refuge.”

King James Version

The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

Holman Bible

May the Lord reward you for what you have done, and may you receive a full reward from the Lord God of Israel, under whose wings you have come for refuge.”

International Standard Version

May the LORD repay you for your work, and may a full reward be given you from the LORD God of Israel, under whose wings you have come for refuge."

A Conservative Version

LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of LORD, the God of Israel, under whose wings thou have come to take refuge.

American Standard Version

Jehovah recompense thy work, and a full reward be given thee of Jehovah, the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

Amplified

May the Lord repay you for your kindness, and may your reward be full from the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge.”

Darby Translation

Jehovah recompense thy work, and let thy reward be full from Jehovah the God of Israel, under whose wings thou art come to take refuge.

Julia Smith Translation

Jehovah will recompense thy work, and thy reward shall be complete from Jehovah God of Israel, because thou camest to trust under his wings.

King James 2000

The LORD recompense your work, and a full reward be given you of the LORD God of Israel, under whose wings you have come to trust.

Lexham Expanded Bible

May Yahweh reward your work and may a full reward be [given to] you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you came to take refuge."

Modern King James verseion

May Jehovah repay your work, and may a full reward be given you from Jehovah, the God of Israel, under whose wings you have come to trust.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The LORD recompense thee thy doing, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel unto whom thou art come, to trust under his wings."

NET Bible

May the Lord reward your efforts! May your acts of kindness be repaid fully by the Lord God of Israel, from whom you have sought protection!"

New Heart English Bible

May the LORD repay your work, and a full reward be given you from the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."

The Emphasized Bible

Yahweh recompense thy deed, - and let thy reward be full from Yahweh, the God of Israel, unto whom thou hast come to take refuge under his wings.

Webster

The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou hast come to trust.

World English Bible

May Yahweh repay your work, and a full reward be given you from Yahweh, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."

Youngs Literal Translation

Jehovah doth recompense thy work, and thy reward is complete from Jehovah, God of Israel, under whose wings thou hast come to take refuge.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord

Usage: 0

פּעל 
Po`al 
Usage: 37

and a full
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

משׂכּרת 
Maskoreth 
Usage: 4

be given thee of the Lord

Usage: 0

God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

כּנף 
Kanaph 
Usage: 109

thou art come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Morish

Context Readings

Boaz Speaks With Ruth

11 And Boaz answering said to her, I have had news of everything you have done for your mother-in-law after the death of your husband; how you went away from your father and mother and the land of your birth, and came to a people who are strange to you. 12 The Lord give you a reward for what you have done, and may a full reward be given to you by the Lord, the God of Israel, under whose wings you have come to take cover. 13 Then she said, May I have grace in your eyes, my lord, for you have given me comfort, and you have said kind words to your servant, though I am not like one of your servants.



Cross References

1 Samuel 24:19

If a man comes across his hater, will he let him get away safe? so may you be rewarded by the Lord for what you have done for me today.

Psalm 36:7

How good is your loving mercy, O God! the children of men take cover under the shade of your wings.

Psalm 57:1

Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past.

Psalm 61:4

I will make your tent my resting-place for ever: I will keep myself under the cover of your wings. (Selah.)

Psalm 91:4

You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.

Ruth 1:16

But Ruth said, Give up requesting me to go away from you, or to go back without you: for where you go I will go; and where you take your rest I will take my rest; your people will be my people, and your God my God.

Matthew 23:37

O Jerusalem, Jerusalem, putting to death the prophets, and stoning those who are sent to her! Again and again would I have taken your children to myself as a bird takes her young ones under her wings, and you would not!

Psalm 19:11

By them is your servant made conscious of danger, and in keeping them there is great reward.

Psalm 58:11

So that men will say, Truly there is a reward for righteousness; truly there is a God who is judge on the earth.

Proverbs 11:18

The sinner gets the payment of deceit; but his reward is certain who puts in the seed of righteousness.

Proverbs 23:18

For without doubt there is a future, and your hope will not be cut off.

Matthew 5:12

Be glad and full of joy; for great is your reward in heaven: for so were the prophets attacked who were before you.

Matthew 6:1

Take care not to do your good works before men, to be seen by them; or you will have no reward from your Father in heaven.

Matthew 10:41-42

He who gives honour to a prophet, in the name of a prophet, will be given a prophet's reward; and he who gives honour to an upright man, in the name of an upright man, will be given an upright man's reward.

Luke 6:35

But be loving to those who are against you and do them good, and give them your money, not giving up hope, and your reward will be great and you will be the sons of the Most High: for he is kind to evil men, and to those who have hard hearts.

Luke 14:12-14

And he said to the master of the house, When you give a feast, do not send for your friends and your brothers and your family or your neighbours who have wealth, for they may give a feast for you, and so you will get a reward.

Colossians 2:18

Let no man take your reward from you by consciously making little of himself and giving worship to angels; having his thoughts fixed on the things which he has seen, being foolishly lifted up in his natural mind,

2 Timothy 1:18

(May he have the Lord's mercy in that day); and of all he did for me at Ephesus you have full knowledge.

2 Timothy 4:8

From now on, the crown of righteousness is made ready for me, which the Lord, the upright judge, Will give to me at that day: and not only to me, but to all those who have had love for his revelation.

Hebrews 6:10

For God is true, and will not put away from him the memory of your work and of your love for his name, in the help which you gave and still give to the saints.

Hebrews 11:6

And without faith it is not possible to be well-pleasing to him, for it is necessary for anyone who comes to God to have the belief that God is, and that he is a rewarder of all those who make a serious search for him.

Hebrews 11:26

Judging a part in the shame of Christ to be better than all the wealth of Egypt; for he was looking forward to his reward.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain